Russian | English |
предвестник беды | stormy petrel (человек, появление которого вызывает споры, волнение, беспокойство и т.п.: You said this man, Hercule Poirot, was a kind of stormy petrel, that were he went crimes followed (A. Christie, "Three Act Tragedy", First Act, ch.3) – Вы сказали, что этот человек, Эркюль Пуаро, – настоящий предвестник беды. Стоит ему появиться – жди преступления. Komparse) |
предвестник грядущих неприятностей, проблем | canary in the coal mine (Notable projects looking down the barrel of receivership are not new to Vancouver’s development industry – but recent activity may well be a canary in the coal mine, according to researcher Andy Yan. (biv.com) ART Vancouver) |
предвестник, индикатор надвигающейся беды | canary in a coal mine (An allusion to caged canaries (birds) that mining workers would carry down into the mine tunnels with them. If dangerous gases such as methane or carbon monoxide leaked into the mine, the gases would kill the canary before killing the miners, thus providing a warning to exit the tunnels immediately. Miss Martyshka) |
предвестник перемен | sign of things to come (Mira_G) |
предвестник смерти | death knell (Александр_10) |