Subject | Russian | English |
gen. | абсолютное право | complete right |
gen. | административно-процессуальное право | Administrative Procedure Law (4uzhoj) |
gen. | аннулировать право | abrogate a right |
gen. | антимонопольное право | antimonopoly law (kee46) |
gen. | аттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита | certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank audits (ABelonogov) |
gen. | аукцион на право | licence auction (Alexander Demidov) |
gen. | аукцион на право заключить договор | tendering process for a contract (tendering process for a contract to provide... open tendering process for a contract of that size... a competitive tendering process for a contract for the provision of services relating to the maintenance and repair of ... Alexander Demidov) |
gen. | аукцион на право пользования | licence auction (Alexander Demidov) |
gen. | аукцион на право пользования недрами | mineral licence auction (Alexander Demidov) |
gen. | безотзывное право | irrevocable authority (Johnny Bravo) |
gen. | береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурей | wreck |
gen. | береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурей | wrack |
gen. | билет даёт вам право на посещение одной лекции | the ticket admits you to one lecture |
gen. | большинство присутствующих акционеров, имеющих право голоса | majority of shareholders present and voting |
gen. | большое местечко в Англии, имеющее право посылать членов в парламент | burg |
gen. | большое местечко в Англии, имеющее право посылать членов в парламент | burrow |
gen. | большое местечко в Англии, имеющее право посылать членов в парламент | burgh |
gen. | большое местечко в Англии, имеющее право посылать членов в парламент | borough |
gen. | вам предоставляется право выбора | the choice lies with you |
econ. | варрант, дающий право на покупку акций | equity warrant |
gen. | вещь, право собственности на которую можно предъявить судом | chose |
gen. | власть или право действовать по чьему-либо указу | vicarious power |
gen. | власть или право действовать по чьему-либо указу | vicarious authority |
gen. | внедоговорное право | non-contract law (мой вариант перевода – на обсуждение Aiduza) |
gen. | военно-крепостное право | martial serfdom (Reiss T. The Orientalist: In Search of a Man caught between East and West, 2006) |
gen. | восстановить своё право | vindicate claim |
gen. | вполне иметь право | be quite within one's rights (If you are working on a long-term project, you are quite within your rights to ask to be paid in stages askandy) |
gen. | всеобщее и равное избирательное право | universal and equal suffrage |
gen. | всеобщее избирательное право | popular suffrage |
gen. | всеобщее избирательное право | universal suffrage |
gen. | выдавать лицензию на право заниматься адвокатской деятельностью | call to the bar (be called to the bar – получить адвокатское свидетельство или лицензию 4uzhoj) |
Gruzovik | выкупное право | right of redemption |
gen. | выпуск акций для распределения среди акционеров, дающий им право приобретения новых акций в соответствии с количеством акций, которые они уже имеют | rights issue (AD) |
gen. | город в Англии, имеющий право посылать членов в парламент | burg |
gen. | город в Англии, имеющий право посылать членов в парламент | burrow |
gen. | город в Англии, имеющий право посылать членов в парламент | burgh |
gen. | город в Англии, имеющий право посылать членов в парламент | borough |
gen. | государственное право | public law |
gen. | государственный акт на право собственности на земельный участок | Certificate of Title under the Land Transfer Act (4uzhoj) |
gen. | государственный акт на право собственности на землю | Transfer Certificate of Title (неплохой аналог нашему документу на Филиппинах 4uzhoj) |
gen. | гражданское право | private law (скорее частное право, т.к. помимо гражданского оно включает, напр., семейное – АД) |
gen. | гражданское право | civil law |
gen. | гражданское право | jus civile |
gen. | "групповое право" | group law |
gen. | да право же | really and truly |
gen. | давать возможность или право | enable (что-либо сделать) |
gen. | давать право | legalize |
gen. | давать право | licentiate |
gen. | давать право | qualify |
gen. | давать право | marriage license |
gen. | давать право | entitle (to give someone the right to do or have something: entitle sb to (do) something "The chief executive will face protest at the AGM over his contract, which could entitle him to a £5m pay off. be entitled to (do) something "He was not entitled to receive any compensation. entitle sb to do something "If I have a registered trademark, does that automatically entitle me to use that mark as my domain name? be entitled to do something "He was not entitled to receive any compensation under his employment contract. CBED Alexander Demidov) |
gen. | давать право на | entitle (что-л.) |
gen. | давать право на | qualify for (dividend, pension; дивиденд, пенсию Lavrov) |
gen. | давать право на | give rise to any right to (ROGER YOUNG) |
gen. | давать право на вход | admit |
gen. | давать право на получение алиментов | entitle to alimony |
gen. | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией | with all the rights privileges and honors pertaining thereto (российская формулировка 4uzhoj) |
gen. | дать право | set someone up for (If he won the fight, it would set him up for a title shot. DianaZh) |
gen. | дать право выбирать что-либо первым | have the refusal of something |
gen. | дать право выбирать что-либо первым | give the refusal of something |
gen. | дать право на | capacitate (что-л.) |
gen. | дать право на | entitle (что-либо) |
gen. | дать право на вход | admit |
gen. | дать право на устройство театра | license a theatre |
gen. | дающий право на доверие | credential (ssn) |
gen. | дающий право на пенсию | pensionable |
gen. | дающий право назначать | appointive |
gen. | демократизировать избирательное право | popularize suffrage |
gen. | деньги, провизия и снаряжение, выдаваемые изыскателю или старателю за право получения определённой части предполагаемых находок | grubstake |
gen. | дипломатический документ, предоставляющий право свободного пересечения границы | Laisser-Passer (WiseSnake) |
gen. | доказать право на приобретение государственной земли | prove up (преимущественное) |
gen. | доказать своё право считаться самостоятельной наукой | make good its title to be ranked as an independent science |
gen. | документ, дающий право на владение землёй | a document of title to land |
gen. | документ, дающий право на проезд | ticket |
gen. | документ на право обыска | search-warrant |
gen. | документ на право собственности | deed (Albonda) |
gen. | документ, подтверждающий право на выполнение работ | work authorization (Alexander Demidov) |
gen. | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях | employment authorization document (sergeich) |
gen. | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях | EAD (employment authorization document – документ, подтверждающий право на трудоустройство в США, для определенных категорий иностранцев sergeich) |
gen. | документ, подтверждающий право собственности на феодальное поместье | sasine |
gen. | документ, удостоверяющий право на | document certifying the right to (ABelonogov) |
gen. | документ, удостоверяющий право на охоту | hunting license (озотничий билет, лицензия, путевка, разрешение на добычу охотничьих ресурсов, отсрельная карточка и т.п. 4uzhoj) |
gen. | документ, устанавливающий или подтверждающий право | title deed |
gen. | документы, подтверждающие право на выполнение работ | work authorization papers (Alexander Demidov) |
gen. | документы, подтверждающие право на выполнение работ | work authorization paperwork (max hits Alexander Demidov) |
gen. | дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием | honor course |
gen. | дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием | honour course |
gen. | древнее право духовенства судить уголовные дела собственным судом | benefit of clergy |
gen. | его познания дают ему право говорить | his knowledge entitles him to speak |
gen. | единственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса | the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductor |
gen. | ей не принадлежит право назначать на эту должность | the post office is not in her gift (она не уполномочена) |
gen. | есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём? | do we have the right to destroy the world in which we live? |
gen. | женщины получили избирательное право только через девять лет | it was still another nine years before women were franchised to vote |
gen. | за вами право решения | it rests with you to decide |
gen. | заключающий в себе право давности | prescriptive |
gen. | заключающий в себе право обычая | prescriptive |
gen. | законное право | the legitimate interest (SergeyL) |
gen. | законное право | sound legal right (The fact of possession, even if adverse to a previous owner, matures after 12 years into a sound legal right 4uzhoj) |
gen. | законное право | legitimate aspirations (SergeyL) |
gen. | законное право | legitimate goal (SergeyL) |
gen. | законное право | legitimate desire (SergeyL) |
gen. | законное право | legitimate interest (Drozdova) |
gen. | законное право на землю | a sound title to land |
gen. | законное право на землю | sound title to land |
gen. | законное право на данную собственность | a just title to the estate |
gen. | закреплять своё право | stake out a claim (на что-либо) |
gen. | залоговое право на вещи | right of possession of objects under pledge (ABelonogov) |
gen. | залоговое право на груз | lien (Lavrov) |
gen. | запретить кому-либо нарушать право другого | enjoin from infringing a right (человека) |
gen. | запретить кому-либо нарушать право другого | to injoin someone from infringing a right (человека) |
gen. | запретить кому-либо нарушать право другого | injoin someone from infringing a right (человека) |
gen. | зарплата, дающая право на пособие или пенсию | qualifying wage |
gen. | зарубежное право | foreign law (Alexander Demidov) |
gen. | засчитываемый для пенсии, дающий право на пенсию | pensionable (стаж) |
gen. | заявить авторское право | enter at the Stationers' Hall |
gen. | заявленное в судебном порядке право требования | lawsuit brought (These workshops are designed to stem the tide of lawsuits brought over time-barred debts or against wrongly-named individuals. Alexander Demidov) |
gen. | заявленное в судебном порядке право требования | cause of action asserted (Alexander Demidov) |
gen. | заявленное в судебном порядке право требования | lawsuit (a claim or dispute brought to a law court for adjudication. COED Alexander Demidov) |
gen. | заявлять своё право на то решать её судьбу | claim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | и имеет на это полное право | and rightly so |
gen. | избирательное право | election law |
gen. | избирательное право | right to vote (ABelonogov) |
gen. | избирательное право | the elective franchise |
gen. | избирательное право для всех взрослых мужчин | manhood suffrage |
gen. | избирательное право для женщин | female suffrage |
gen. | избирательное право для мужчин | manhood suffrage |
gen. | имеющий право | licensed |
gen. | имеющий право | capable |
gen. | имеющий право быть избранным | electable |
gen. | имеющий право быть избранным на новый срок | eligible for renomination |
gen. | имеющий право быть членом | eligible for membership |
gen. | имеющий право выйти в отставку или на пенсию | eligible to retire |
gen. | имеющий право выпаса на общественной земле | commonable (о скоте) |
gen. | имеющий право голоса | constituent |
gen. | имеющий право голоса по местожительству | pot walloper (в некоторых местечках Англии) |
gen. | имеющий право гражданства | patrial |
gen. | имеющий право или могущий претендовать | up for (на что-либо; Smith is up for parole on Nov. 4, 2024. joyand) |
gen. | имеющий право на | eligible |
gen. | имеющий право на | licensed (что-л.) |
gen. | имеющий право на | entitled to (напр., a person is entitled to/человек имеет право на KozlovVN) |
gen. | имеющий право на выходное пособие | entitled to severance pay |
gen. | имеющий право на десятинный сбор | tither |
gen. | имеющий право на духовное место | patron |
gen. | имеющий право на замену вечерней порции каши заключённый | teaman |
gen. | имеющий право на избрание | eligible for election |
gen. | имеющий право на обратное получение | remainder man (собственности) |
gen. | имеющий право на освобождение из заключения под залог или поручительство | bailable |
gen. | имеющий право на пенсию | pensionable |
gen. | имеющий право на преемничество | reversioner |
gen. | имеющий право на преимущественное удовлетворение | preferent (о кредиторе) |
gen. | имеющий право на унаследование | reversioner (чего-л.) |
gen. | имеющий право носить митру | mitred |
Игорь Миг | имеющий право первоочерёдности | priority |
gen. | имеющий право представлять кандидатов на духовную должность | presentative |
gen. | имеющий право рыбной ловли | free fisher |
gen. | имеющий право ходатайствовать об УДО | eligible for parole (Ремедиос_П) |
gen. | имеющий преимущество или преимущественное право | preferent (на что-либо) |
gen. | имущественное право | proprietary interest (Alexander Demidov) |
gen. | имущественное право | valuable right (Lavrov) |
gen. | имущественное право | property law (Property law is the area of law that governs the various forms of ownership and tenancy in real property (land as distinct from personal or movable possessions) and in personal property, within the common law legal system. In the civil law system, there is a division between movable and immovable property. Movable property roughly corresponds to personal property, while immovable property corresponds to real estate or real property, and the associated rights and obligations thereon. WK Alexander Demidov) |
gen. | имущественное право | property interest (Alexander Demidov) |
gen. | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами | Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources (E&Y ABelonogov) |
gen. | информационное право | information law (отрасль права, совокупность правовых норм, регулирующих общественные отношения в информационной сфере, связанных с оборотом информации, формированием и использованием информационных ресурсов, созданием и функционированием информационных систем в целях обеспечения безопасного удовлетворения информационных потребностей граждан, организаций, государства и общества oVoD) |
gen. | исключительное право | patent right |
gen. | исключительное право | sole right |
gen. | исключительное право законодательства | exclusive jurisdiction |
gen. | исключительное право использования | exclusive use (Error with booth control-"Unable to obtain exclusive use of specified ... Alexander Demidov) |
gen. | исключительное право на воспроизведение | Exclusive right for reproduction (4uzhoj) |
gen. | исключительное право на опубликование | Exclusive right for making available to the public (4uzhoj) |
gen. | исключительное право на публичный показ | Exclusive right for public display (4uzhoj) |
gen. | исключительное право распространения | exclusive distribution rights (товаров Caithey) |
gen. | исключительное право театра на постановку пьесы | stage right |
gen. | исполнительное право | executive law (Johnny Bravo) |
gen. | исполнить право голоса | exercise a voting right (Ремедиос_П) |
gen. | исполнять право голоса | exercise a voting right (Ремедиос_П) |
gen. | использовать право вето | exercise a veto |
gen. | использовать право удержания в отношении | attach (A Creditor where he has a debt constituted by a sentence of the Court, can attach the property of his Debtor, whether it is heritable or moveable, by certain forms ... Alexander Demidov) |
gen. | каждый гражданин имеет право на защиту со стороны закона | every citizen may claim the protection of the law |
gen. | каждый имеет право на свою точку зрения | everyone is entitled to their opinion (irinairinai) |
gen. | каждый имеет право на своё мнение | Everyone is entitled to his own views (Andrey Truhachev) |
gen. | каждый имеет право на своё мнение | Everyone has a right to his / her own opinion (Andrey Truhachev) |
gen. | каждый человек имеет право на собственное мнение | Everyone is entitled to his own views (Andrey Truhachev) |
gen. | каждый человек имеет право на собственное мнение | Everyone has a right to his / her own opinion (Andrey Truhachev) |
gen. | какое они имеют право замалчивать правду? | what right do they have to impound the truth? (Taras) |
gen. | какое право вы имеете так говорить? | what right have you to say so? |
gen. | кинотеатр, получивший право проката какого-либо фильма | exhibitor |
gen. | коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит всем владельцам коллективно, сообща | AND ownership (If the ownership is AND, all owners must sign (the assignment of title). If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
gen. | коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени | OR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
gen. | коллизионное право | private international law (conflict of laws (also called private international law): the existence worldwide, and within individual countries, of different legal traditions, different specific rules of private law, and different systems of private law, all of which are administered by court systems similarly subject to different rules and traditions of procedure. The "law of the conflict of laws" pertains to the resolution of problems resulting from such diversity of courts and law. Britannica Alexander Demidov) |
gen. | коммерческое право | Public Commercial Law (т.е. регулирующее правоотношения между субъектами публичного права || Сравни: хозяйственное право – Private Commercial Law, т.е. регулирующее правоотношения между субъектами частного cправа 4uzhoj) |
gen. | коммерческое право | Commercial Law – Public (4uzhoj) |
gen. | коммерческое право | commercial law (Отрасль юриспруденции, применимая к правам, взаимодействию и взаимоотношениям лиц, занятых в процессах коммерции, торговли и предпринимательстве – The whole body of substantive jurisprudence applicable to the rights, intercourse and relations of persons engaged in commerce, trade or mercantile pursuits) |
gen. | Компания оставляет за собой право вносить технические изменения | Technical changes reserved (oryx_and_crake) |
gen. | конкретное право на не депортацию | specific right not to be deported |
gen. | конкурс на право заключения | tender for the right to conclude (ABelonogov) |
gen. | конкурсные торги на право заключения договора | competitive tendering for a contract (Alexander Demidov) |
gen. | конституционное право человека | constitutional right of the individual (.. allow the Oireachtas to create offences of absolute or strict liability in respect of children not an attack on the constitutional right of the individual to a fair trial? | We support the constitutional right of the individual to keep and bear arms, and expect personal responsibility in exercising this right. Alexander Demidov) |
gen. | континентальное право | European civil law (4uzhoj) |
gen. | корешок билета на стадион, дающий право прийти на игру, перенесённую по случаю дождя | rain check |
gen. | Королевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьи | Royal Warrant of Appointment (UK) |
gen. | корпорация всех привилегированных граждан Лондона, имеющих право носить известную форменную одежду | livery |
gen. | крепостное право пришло на смену рабству | serfdom came in the stead of slavery |
gen. | кто дал вам право отнимать у человека жизнь? | who gave you the right to destroy a man's life? |
gen. | кулачное право | argumentum baculinum |
gen. | купеческое право | merchant law |
gen. | лица, имеющие право на участие в | member entitled to attend and vote (mascot) |
gen. | лица, к которым перешло право требования | subrogees (ABelonogov) |
gen. | лицензионный договор на право использования | licence to use (This licence is effectively a licence to use the more powerful radios anywhere in the United Kingdom, using a set of frequencies that are shared by all users of ... Alexander Demidov) |
gen. | лицензионный договор на право использования | licensing contract (We can also help review contracts for prototype designs, confidentiality agreements and ultimately your product licensing contract with industry. Alexander Demidov) |
gen. | лицензионный договор на право использования | licence contract for (3L Systems AB wins licence contract from Findexa Oy: The Swedish business systems developer 3L Systems AB said on Tuesday (6 April) that its subsidiary 3L Media AB had won a licence contract for its Media Business Systems solution from the Finnish media and information company Findexa Oy. The agreement is worth SEK3m over the next nine months, after which 3L Media will receive annual licence fees. One Swedish krona (SEK) is worth approximately 0.07 British pounds (GBP). Alexander Demidov) |
gen. | лицензионный сбор за право торговли винно-водочными изделиями | licensing levy for the right to trade in wine and vodka products (ABelonogov) |
gen. | лицензия на право | licence for the right to (ABelonogov) |
gen. | лицензия на право | licence to (ABelonogov) |
gen. | лицензия на право использования | licence for (Alexander Demidov) |
gen. | лицензия на право нотариальной деятельности | licence to practice as a notary (ABelonogov) |
gen. | лицензия на право пользования недрами | extraction licence (Alexander Demidov) |
gen. | лицензия на право пользования недрами | licence for the use of subsurface resources (ABelonogov) |
gen. | лицо, имеющее на это право | person with proper authority (Alexander Demidov) |
gen. | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица | person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney (ABelonogov) |
gen. | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица | board member (в частности, назваение графы в реестре субъектов хозяйствования // Немного притянуто за уши, но по смыслу верно. Обоснование см. в комментариях к статье "действующий на основании устава". Тж. см. executive director 4uzhoj) |
gen. | лицо, имеющее право на герб | armiger |
gen. | лицо, имеющее право на страховую выплату | insurance payee (Alexander Demidov) |
gen. | лицо, имеющее право удержания | lienholder (KozlovVN) |
gen. | лицо, которому безвозмездно передаётся право | voluntary grantee (на что-либо) |
gen. | лицо, которому передаётся (что-л.) или право на что-л. | transferee |
gen. | лицо, осуществляющее право удержания | lienholder (KozlovVN) |
gen. | лицо, получающее право | assignee (a person to whom a right or liability is legally transferred. NOED Alexander Demidov) |
gen. | лицо, получающее право | assignee (a person to whom a right or liability is legally transferred. NOED – АД) |
gen. | лицо, предъявляющее право | claimer |
gen. | лицо, принудительно осуществляющее право в судебном порядке | enforcer |
gen. | лондонский гражданин, имеющий право носить одежду корпорации | livery man |
gen. | льгота или особое право, предоставляемые правительством или монархом | franchise |
gen. | материальное и процессуальное право | substantive and procedural law (VictorMashkovtsev) |
gen. | материальное частное право | substantive private law (If a case involving substantive private law contains foreign elements it may seem reasonable either to apply the lexfori or a foreign system of substantive private ... Alexander Demidov) |
gen. | мера социальной поддержки граждан, имеющих право на получение государственной помощи | social safety net mechanism (Alexander Demidov) |
gen. | мера социальной поддержки граждан, имеющих право на получение государственной помощи | social safety net option (Alexander Demidov) |
gen. | монопольное право | exclusive rights |
gen. | морское право | law of merchant shipping |
gen. | мы должны решить, имел ли он право так поступать | we must decide whether he was justified in acting that way |
gen. | мы имеем право знать правду | we are entitled to know the truth |
gen. | на книгу распространяется авторское право | the book is protected by copyright |
gen. | на право выполнения | for (Alexander Demidov) |
gen. | на право осуществления | for (Alexander Demidov) |
gen. | на право проведения | for (We successfully completed the certification for open water diving. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | на эти произведения распространяется авторское право | these works are copyrighted |
gen. | на эту книгу распространяется авторское право | this book is copyrighted |
gen. | на эту книгу распространяется авторское право | this book is copyright |
gen. | наличие аккредитации на право проведения | certification for (Compliance with a set of standards defined by non-governmental organizations. Certification is applied for by individuals on a voluntary basis and represents a professional status when achieved, e.g., certification for a medical specialty. ... (12 Dec 1998) ... Found on | Sears expects to get certification for a national bank from the Office of the Superintendent of Financial Institutions by early next year. GLOBE AND MAIL (2003). Collins - mondofacto.com Alexander Demidov) |
gen. | народ имеет право свергать правителей в случае дурного правления | the people have a right to cashier their governors for misconduct (kee46) |
gen. | нарушать авторское право | pirate |
gen. | нарушать право | infringe on one's right (He argues that the bilingual sign bylaw infringes on his right to freedom of expression. ART Vancouver) |
gen. | нарушать право | outrage |
gen. | нарушать право границ | trespass |
gen. | нарушать право недвижимой собственности | trespass |
gen. | нарушать право неприкосновенности убежища | break sanctuary |
gen. | нарушать чужое право владения | trespass |
gen. | нарушающий авторское право | piratical |
gen. | нарушить право на личную жизнь | invade someone's privacy (Information that could unreasonably invade the privacy of other persons has been removed. ART Vancouver) |
gen. | нарушить право убежища | break the sanctuary |
gen. | наследственное право | ancestral right |
gen. | находящееся под судебной защитой право | statutorily protected right (Alexander Demidov) |
gen. | неотъемлемое право на | an indefeasible right to something (что-либо) |
gen. | нечто дающее человеку право заниматься определённой деятельностью | credentials (личные качества, образование, опыт) |
gen. | нижеподписавшийся оставляется право подписи ___ за ___ | the undersigned legalises the signature of ___ for ___ (Johnny Bravo) |
gen. | обеспечивать авторское право | copyright |
gen. | обеспечивать своё авторское право | copyright |
gen. | обеспечить авторское право | copyright |
gen. | обосновать своё право считаться самостоятельной наукой | make good its title to be ranked as an independent science |
gen. | обретать право | qualify |
gen. | общее право | customary law |
gen. | общее право | right of common (на что-либо) |
gen. | общественное право | public law |
gen. | объявить конкурс на право | invite tenders for (Alexander Demidov) |
gen. | обычное право | common law |
gen. | обычное право | custumal law |
gen. | обычное право | unofficial law (Custom in law is the established pattern of behavior that can be objectively verified within a particular social setting. A claim can be carried out in defense of "what has always been done and accepted by law." Related is the idea of prescription; a right enjoyed through long custom rather than positive law. Customary law (also, consuetudinary or unofficial law) exists where: a certain legal practice is observed and the relevant actors consider it to be law (opinio juris). Most customary laws deal with standards of community that have been long-established in a given locale. However the term can also apply to areas of international law where certain standards have been nearly universal in their acceptance as correct bases of action – in example, laws against piracy or slavery (see hostis humani generis). In many, though not all instances, customary laws will have supportive court rulings and case law that has evolved over time to give additional weight to their rule as law and also to demonstrate the trajectory of evolution (if any) in the interpretation of such law by relevant courts. WK Alexander Demidov) |
gen. | оговаривать право сделать | reserve the right to do (smth., что-л.) |
gen. | оговаривать себе право | reserve a right for oneself (сде́лать что-л.) |
gen. | ограничить право | abridge a right (carolinajournal.com Tanya Gesse) |
gen. | одна работа без забавы - от неё тупеешь, право | all work and no play makes Jack a dull boy |
gen. | он заявил своё право на это имение | he claimed his right to the estate (to the crown, to the throne, etc., и т.д.) |
gen. | он изучает право | he is studying the law |
gen. | он изучает право | he is reading law |
gen. | он имеет полное право требовать всё, что угодно | he has a perfect right to ask for the earth |
gen. | он имеет право входить к министру без доклада | he has direct access to the Minister |
gen. | он имеет право на пенсию | he is a pensionable employee |
gen. | он имеет право на переизбрание | he is eligible to re-election |
gen. | он имеет право на переизбрание | he is eligible for re-election |
gen. | он оспаривал право папы римского отпускать им грехи | he contested the right of the pope to give them absolution |
gen. | он оставил за собой право принять для своих книг те иллюстрации, которые он посчитает нужными | he reserved the right to approve the illustrations for his books |
gen. | он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосовать | he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote |
gen. | он получил право адвокатской практики | he was called to the bar |
gen. | он преподаёт римское право | he lectures in Roman law |
gen. | он читает лучше, чем она, право? | he reads better than she does he? |
gen. | она имеет право отказаться | she is free to refuse |
gen. | оператор связи, имеющий право самостоятельно оказывать услуги радиотелефонной подвижной связи | licensed independent provider of mobile telephone communications services (Alexander Demidov) |
gen. | операторы связи, имеющие право самостоятельно оказывать услуги радиотелефонной подвижной связи | licensed independent providers of mobile telephone communications services (Alexander Demidov) |
gen. | опцион на право аренды | lease option (A lease option (more formally Lease With the Option to Purchase) is a type of contract used in both residential and commercial real estate. In a lease-option, a property owner and tenant agree that, at the end of a specified rental period for a given property, the renter has the option of purchasing the property. A lease option is different from a lease purchase, in that a lease purchase binds both parties to the sale, whereas in a lease-option the buyer has the option but the seller does not. WK Alexander Demidov) |
gen. | опцион на право аренды | option on the leasehold (NLG will also work with Queensland pub owner, Tom Hedley. It has an option on the leasehold of nine pubs for $A85 million from Hedley. Alexander Demidov) |
gen. | орган, претворяющий право в жизнь | enforcer |
gen. | организации, имеющие право самостоятельно оказывать услуги | licensed independent providers (In the state of Iowa, nurse anesthetists are licensed independent providers of anesthesia. Alexander Demidov) |
gen. | организации, имеющие право самостоятельно оказывать услуги | independent licensed service providers (More hits: ... with independent licensed service providers who will create a day spa experience around your schedule. Alexander Demidov) |
gen. | организации, имеющие право самостоятельно оказывать услуги | licensed independent service providers (Psychologists operate in a variety of multidisciplinary and interdisciplinary treatment settings as licensed independent service providers with clinical practice ... Alexander Demidov) |
gen. | организации, имеющие право самостоятельно оказывать услуги | independent service providers (Alexander Demidov) |
gen. | оспаривать smb's право | challenge right |
gen. | оспаривать чьё-либо право | bring title into challenge |
gen. | оспаривать, ставить под сомнение чьё-либо право делать | dispute sb's right to do something (что-либо deep in thought) |
gen. | оставить за собой право | reserve the right (mascot) |
gen. | оставить за собой право позднее выступить с критикой | reserve criticism (one's remarks, one's arguments, etc., и т.д.) |
gen. | оставить за собой право решения | keep options open |
gen. | оставить за собой право решения | keep one's options open |
gen. | оставлять за собой право | reserve the right |
gen. | оставлять за собой право ответить позже | reserve the right to answer at a later stage |
gen. | оставлять за собой право ответить позже | reserve the right to answer at a later date |
gen. | осуществить право ответа | exercise the right of reply |
gen. | осуществлять право на ответ | exercise one's right to reply |
gen. | осуществлять своё право | exercise one's right |
gen. | осуществлять своё право и т.д. в отношении | exercise one's right one's authority, one's power, etc. over (smb., кого́-л.) |
gen. | осуществлять своё право на участие в выборах | exercise franchise |
gen. | отменять право | abolish the right |
gen. | отнимать право собственности | disappropriate |
gen. | отрицать чьё-либо право на дворянский герб | disclaim |
gen. | отрицать чьё-либо право на дворянский титул | disclaim |
gen. | отстаивай моё право! | maintain my right! |
gen. | отстаивать своё право | urge a claim (на что-либо) |
gen. | отстоять своё право | vindicate claim |
gen. | оформить право собственности на | register title to (Alexander Demidov) |
gen. | партнёр, имеющий право голоса, но не известный общественности | secret partner |
gen. | первоочередное право | first option (обыкн. на выкуп чего-либо 4uzhoj) |
gen. | первостепенное право | primary right of (Artjaazz) |
gen. | первостепенное право | the most right (I am in command of the facility and I have the most right to hear what is going here Побеdа) |
gen. | передавать право | delegate a right (Ремедиос_П) |
gen. | передавать право на выполнение работ третьим лицам | subcontract work out (Alexander Demidov) |
gen. | передавать право на осуществление полномочий | delegate powers (▪ To delegate power and to grant independence are two very different things. ▪ It alone has the right to choose from among its members its own representative, to whom it delegates executive power. ▪ The Council would consider seeking modifications to its Charter to allow it to delegate added powers. ▪ In the late 1870s Noyes, now in decline, began to delegate some of his powers to a committee. ▪ As do their land and sea counterparts, air carriers delegate the power to issue waybills to various types of agents. ▪ The King formally delegates parliament's powers to the Bhattarai Cabinet. ▪ Although his ministers were never permitted to decide matters on their own account, Victor Amadeus delegated wide administrative powers to them. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | передать в залоговое право | establish security interest over (Турло Павел) |
gen. | передать право | delegate a right (Ремедиос_П) |
gen. | передать кому-либо своё право | transfer a right to (на что-либо) |
gen. | поверенный, имеющий право выступать перед Верховным судом | Solicitor to the Supreme Court |
gen. | подавать голоса за любого члена организации, имеющего право быть избранным | cast votes for any eligible member |
gen. | полное право | every right (AlexandraM) |
gen. | полное право | unfettered right (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | полное право | a perfect right |
gen. | полное право | complete right |
gen. | полное право | just cause |
gen. | полное право принимать решения | unfettered discretion (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | полное право собственности | full ownership (VictorMashkovtsev) |
gen. | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами | Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals (E&Y ABelonogov) |
gen. | получить законное право на | legitimize (Alexander Demidov) |
gen. | получить законное право постоянно проживать | regularize the domicile (Alexander Demidov) |
gen. | получить право | become entitled (4uzhoj) |
gen. | получить право | gain the right (mascot) |
gen. | получить право адвокатской практики | be called to the bar |
gen. | получить право адвокатской практики | be called to the Bar |
gen. | получить право адвокатской практики в суде | be admitted to the bar |
gen. | получить право выступить вне очереди | be accorded precedence |
gen. | получить право голоса | qualify for the vote |
gen. | получить право гражданства | be accepted |
gen. | получить право действовать по своему усмотрению | get a blank cheque |
gen. | получить право действовать по своему усмотрению | get a blank check |
gen. | получить право на владение | obtain ownership of (VLZ_58) |
gen. | получить право на возмещение убытков | be awarded damage |
gen. | получить право на возмещение убытков | be awarded damage |
gen. | получить право на занятие должности чрез принесение присяги | qualify |
gen. | получить право охотиться в заказнике | secure the shooting of a preserve |
gen. | получить право представлять свою страну на международных состязаниях | win cap |
gen. | получить право свободной торговли | become free of the trade |
gen. | получить право свободной торговли | be free of the trade |
gen. | получить право собственности на | obtain ownership of (VLZ_58) |
gen. | получить право судиться духовным судом | the benefit of clergy |
gen. | получить право судиться духовным судом | be entitled to clergy |
gen. | получить право требования против | obtain recourse against (and the difficulty foreign plaintiffs have in obtaining recourse against Canadian companies in Canada | Notwithstanding anything to the contrary herein, nothing shall prohibit Parent from seeking and obtaining recourse against any Stockholder in the event that ... | Filing a claim past the deadline may jeopardize one's right to obtaining recourse against the manufacturer/dealer. Alexander Demidov) |
gen. | получить преимущественное право | get a priority right |
gen. | помещичье право | bond socome |
gen. | послушайте, это, право, нехорошо с вашей стороны | well, really, it is too bad of you |
gen. | пост дипломное свидетельство, дающее право на преподавание | Postgraduate Certificate in Education (Johnny Bravo) |
gen. | потерять право | forfeit a right 1 |
gen. | потерять право на | forfeit (что-л.) |
gen. | потерять право на аренду | lose a lease |
gen. | потерять право на иск | be out of court |
gen. | потерять право на иск | be out of court |
gen. | пошлина за право взятия балласта в гавань | ballastage |
gen. | пошлина за право торговать на уличном ларе | stallage |
gen. | пошлина за право чеканить монету | mintage |
gen. | пошлина на право пользования молом | pierage |
gen. | пошлина на право чеканки монеты | mintage |
gen. | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement |
gen. | право действовать по чьему-либо указу | vicarious power |
gen. | право действовать по чьему-либо указу | vicarious authority |
gen. | право на авторитарное принятие решений | authoritative decision-making power (Taras) |
gen. | "право на лицензию" | "licences of right" (запись о готовности патентовладельца выдать лицензию, дающая право на снижение патентных пошлин) |
gen. | право, не знаю, что и сказать | I scarcely know what to say |
gen. | Право остановить выполнение работ | SWA (= Stop Work Authority xieji) |
gen. | право, подлежащее применению | applicable law ("Applicable Law" means any applicable statute, law, regulation, ordinance, rule, determination, judgment, rule of law, order, decree, permit, approval, concession, grant, franchise, license, requirement, or any similar form of decision of, or any provision or condition of any permit, license or other operating authorization issued by any Governmental Authority having or asserting jurisdiction over the matter or matters in question, whether now or hereafter in effect. lawinsider.com Alexander Demidov) |
gen. | право, приобретённое возмездно | onerous title |
gen. | право распоряжаться | dispositive power (over shares – акциями Ремедиос_П) |
gen. | право удержания | retention |
gen. | правомочность или право на участие в | eligibility (напр., в торгах; чём-либо Lavrov) |
gen. | предоставление лицензий на право пользования программными продуктами | software product licensing (Alexander Demidov) |
gen. | предоставляемое квартиросъёмщикам право голоса на выборах | lodger franchise |
gen. | предоставлять право на привилегии | admit |
gen. | предоставлять кому-либо право на совершение каких-либо действий | empower someone to do something |
gen. | предоставлять право что-либо первым | give the refusal |
gen. | предъявить право на | put in a claim for (Lavrov) |
gen. | предъявлять право на | lay claim to (+ acc.) |
gen. | президент имеет право налагать вето на законопроекты | the President has the veto on proposed laws |
gen. | прекратить право требования | settle receivables (Alexander Demidov) |
gen. | прекращать право | forfeit a right 1 |
gen. | претендовать на право | pretend to right |
gen. | претендовать на право на | claim a right to (smth., что-л.) |
gen. | претендовать на право решать её судьбу | claim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
gen. | прецедентное право | judge-made law |
gen. | признавать право на существование | countenance (чего-либо eugenealper) |
gen. | признать за рабочими право забастовки | recognize the workers' right to strike |
gen. | признать право за | recognize the right of someone to (Morning93) |
gen. | принять право собственности на | accept transfer of ownership of (ROGER YOUNG) |
gen. | природоресурсное право | Natural Resources Law (4uzhoj) |
gen. | притязание на право собственности | assertion of ownership (Igor Kondrashkin) |
gen. | проведение конкурсных торгов на право заключения договора | competitive tendering for a contract (There was competitive tendering for a contract to supply prosthetic appliances to a hospital. A new firm won the contract. Alexander Demidov) |
gen. | проведение конкурсов или аукционов на право пользования | holding of competitive tenders or auctions for the right to use (ABelonogov) |
gen. | промышленное право | design rights (soa.iya) |
gen. | Пусть он мне помог, разве это даёт ему право? | so what if he helped me? Does that give him the right to...? |
gen. | рабочие ставили условием право не работать по воскресным дням | the workers bargained that they should not work on Sundays |
gen. | разрешение на право ведения работ в области | permit to engage in work in the field of (ABelonogov) |
gen. | разрешительные документы на право пребывания | residency permit (buyers to move around the 25-nation Schengen zone freely, as the agreement allows holders of a residency permit of one country in the area | In order to apply for either a temporary or permanent residency permit for Cyprus ... Alexander Demidov) |
gen. | расширить избирательное право | popularize suffrage |
gen. | реализовать своё право на участие в выборах | exercise franchise |
gen. | Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй | Register of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of Land (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj) |
gen. | реестр лиц, имеющих право подписи | book of authorised signatory (Ертур) |
gen. | римское право | the Roman law |
gen. | романо-германское право | civil law (в противоположность англосаксонскому праву (common law): в странах англосаксонской правовой семьи "гражданским правом" (civil law), как правило, называют правовые системы континентальной (романо-германской) правовой семьи 4uzhoj) |
gen. | рыболовное право | Maritime and Fisheries Law (Steve Elkanovich) |
gen. | рыночные ценные бумаги, дающие право собственности | marketable equity securities |
gen. | сбор, взимаемый за право постройки ларька | stallage |
gen. | сбор за право торговли | levy for trading rights (ABelonogov) |
gen. | сборы за выдачу лицензий и право на производство и оборот этилового спирта, спиртосодержащей и алкогольной продукции | fees for the issue of licences to produce and distribute ethyl alcohol and spirituous (ABelonogov) |
gen. | свидетельство на право собственности | ownership certificate |
gen. | сельскохозяйственное право | agrarian law (scherfas) |
gen. | система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов | cumulative voting |
gen. | система выборов, при которой каждый избиратель располагает голосами по числу кандидатов и имеет право отдать их все одному кандидату | cumulative voting |
Игорь Миг | собственники имеют право на компенсацию | owners are eligible for compensation |
gen. | соглашение, по которому книготорговец имеет право вернуть издателю непроданные экземпляры издания | sale and return |
gen. | соглашение, по которому книготорговец имеет право вернуть издателю непроданные экземпляры издания | sale or return |
gen. | сохранить за собой право | reserve the right |
gen. | сохранить право | reserve the right |
gen. | сохранять за собой право | retain the right (bookworm) |
gen. | сохранять право сделать | reserve the right to do (smth., что-л.) |
gen. | список лиц, имеющих право бесплатного посещения театра | the free list |
gen. | список лиц, имеющих право голосовать | electoral register |
gen. | способность или право пользования | use |
gen. | ставить под сомнение чьё-либо право | question right to (на что-либо) |
gen. | старинное королевское право закупать прежде всех | purveyance |
gen. | старинное право короля на наследство после иностранца, умершего в государстве | aubaine (во Франции) |
gen. | старинное право суда над своими вассалами | team |
gen. | сторона, получающая право | assignee (SergeyL) |
gen. | сторона, приобретающая право | assignee (SergeyL) |
gen. | сторона, чьё право нарушено | wronged party (Alexander Demidov) |
gen. | страховой полис, дающий право на участие в распределяемой прибыли страхового общества | participating policy |
gen. | судебное право | judiciary law |
gen. | считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вред | regard oneself as entitled to full reparation |
gen. | талон, дающий право на покупку двух билетов по цене одного | twofer (в театральной кассе) |
gen. | телефонное право | telephone justice (Alexander Demidov) |
gen. | телефонное право | rule of telephone (bellb1rd) |
gen. | терять право | forfeit (на что-либо) |
gen. | терять право на получение | forfeit (Alexander Demidov) |
gen. | техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора | contract tender specifications (Prepare contract tender specifications and contracts for the supply of goods and services, on behalf of internal customers throughout the Force, evaluating award ... Alexander Demidov) |
gen. | техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство <под ключ> | turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov) |
gen. | техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство "под ключ" | turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov) |
gen. | товары, право производства которых принадлежит одной фирме | proprietary goods |
gen. | торговое право | business law (ROGER YOUNG) |
gen. | торговое право | Public Commercial Law (т.е. регулирующее правоотношения между субъектами публичного права || Сравни: хозяйственное право – Private Commercial Law, т.е. регулирующее правоотношения между субъектами частного cправа 4uzhoj) |
gen. | тот, кто имеет исключительное право на | patentee (что-л.) |
gen. | тот, кто имеет право на десятинный сбор | tithe owner |
gen. | тот, кто получил право на | licensee (что-л.) |
gen. | травма, дающая право на подачу иска | personal injury |
gen. | трудовое право | Industrial Relations Law (IR Law Steve Elkanovich) |
gen. | туземное право | aboriginal rights (suri.ee maryxmas) |
gen. | у меня есть право тебя наказывать | it is in me to punish you |
gen. | удостоверение на право вождения автомобиля | driver's license |
gen. | удостоверение на право вождения автомобиля | driver's-license |
gen. | условное право обусловленное чем-либо | contingent right (Хорстъ) |
gen. | фармацевт, обладающий право самостоятельно выписывать некоторые виды лекарственных препаратов | independent prescriber (Millie) |
gen. | Федеральное трудовое право | Federal Labor Law (kee46) |
gen. | хозяйственное право | Commercial Law – Private (4uzhoj) |
gen. | церковное право | the canon law |
gen. | человек, имеющий право на бесплатный вход в театр | dead head |
gen. | человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проезд | dead-head |
gen. | члены парламента имеют право голосовать по своему усмотрению | the whips are off |
gen. | Экзамен, успешная сдача которого даёт право заниматься частной юридической практикой | bar examination (Irina Verbitskaya) |
gen. | эксклюзивное право | exclusive right (Andy) |
gen. | эксклюзивное право, полученное за плату, продать или купить что-то за определённое время и установленную сумму | optioning (lettim) |
gen. | эксклюзивное право продажи напитков | pouring right (в каком-либо месте, во время какого-либо события и т.д. zarazagirl) |
gen. | эта работа даёт ему право на пенсию | his job is pensionable |
gen. | этот аттестат не даёт вам право на поступление | this certificate does not qualify you for admission |
gen. | я здесь право, не вижу ничего обидного | I really don't see anything insulting in this |
gen. | я имею полное право поступать так | I have good reasons for doing this |
gen. | я, право, не знаю как быть | I really don't know what to do |
gen. | я, право, не понимаю, чем тут восхититься! | I really don't know what there is to be enthusiastic about |
gen. | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! | I really don't know what there is to be enthusiastic about |
gen. | я, право, не хотел вас обидеть | I really didn't want to offend you |
gen. | явное право | express right (VictorMashkovtsev) |