Subject | Russian | English |
gen. | абсолютно правильно | perfectly true (Olga Fomicheva) |
Makarov. | более или менее правильно | about right |
gram. | было бы правильно | it would be proper (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk) |
gen. | было бы правильно | could do worse than (Antonio) |
gen. | быть в состоянии выполнить задание правильно | take direction (juribt) |
math. | быть правильно названным как | be properly termed (the semi-norm) |
Makarov. | в общем правильно, но не совсем точно | in the right church but in the wrong pew |
gen. | в общем правильно, но неверно в деталях | in the right church but in the wrong pew |
gen. | в отношении детей он вёл себя правильно | he did right by his children |
gen. | в отношении детей он делал всё правильно | he did right by his children |
gen. | в том случае, если что-либо правильно / верно | if something is correct |
gen. | ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно | your statement is not groundless, at the same time it is not wholly true |
law, ADR | вести бизнес правильно | Doing Business Right (девиз ВВладимир) |
inf. | вести себя "правильно" на публике | play nice (Ivan Pisarev) |
gen. | вот это правильно | you said it (Taras) |
inf. | вот это правильно! | that's the spirit! (Andrey Truhachev) |
inf., context. | вот это правильно | good talk (в контексте: "Dude, I think my girl is cheating on me. What should I do?"-"Dump her."-"Good talk." Technical) |
gen. | вот это правильно | good stuff that! |
gen. | вполне правильно | quite rightly (suburbian) |
Makarov. | вряд ли это правильно | it is hardly right |
vulg. | все правильно! | awright! |
vulg. | все правильно | alright |
inf. | всё правильно | that's right (при согласии с мнением оппонента Lavrin) |
gen. | всё правильно | it's okay (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё правильно | all correct |
inf. | вы действовали правильно | you acted properly considering (учитывая все обстоятельства) |
mil., commun. | вы ошиблись, правильно следующее ... | wrong (код) |
gen. | вы поступили правильно | you have acted correctly (generously, великоду́шно) |
busin. | вы поступили совершенно правильно | you did quite right |
gen. | вы правильно записали номер? | did you take the number down correctly? |
gen. | вы правильно поступили, не приняв его приглашение | you did well to refuse his invitation |
Makarov. | вы правильно поступили, промолчав | it was wise of you to remain silent |
gen. | вы правильно рассуждаете | you reason justly |
gen. | вы правильно сделали, что | you were wise to (Anglophile) |
gen. | вы правильно сделали, что не приняли его приглашения | you did well to refuse his invitation |
inf. | вы правильно сделали, что обратились, пришли ко мне | you've come to the right man |
Makarov. | вы правильно сделали, что отказались | you were right to refuse |
tech. | гидравлическая правильно-растяжная машина | hydraulic stretcher |
Makarov. | говорить по-французски правильно | speak French purely |
Makarov. | говорить правильно | speak correctly |
gen. | говорящий правильно | well spoken |
gen. | говорящий правильно | well-spoken |
gen. | грамматически правильно | grammatically |
gen. | да, правильно | that's it (конечная реплика Bullfinch) |
gen. | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно | let's take that scene back to the beginning and get it right this time |
gen. | действовать правильно | go about it the right way (We support the goal of ending speculation in the real estate market, but are not sure the government is going about it the right way. – не уверены, что власти действуют правильно в этом направлении ART Vancouver) |
gen. | действовать правильно | act in the right way (Andrey Truhachev) |
gen. | делать все правильно | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
gen. | делать все правильно | do the right thing (Andrey Truhachev) |
gen. | делаться правильно | be done the right way (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Джейн считает, что чтобы контролировать свой вес, нужно правильно питаться | Jane believes in eating carefully to control her weight |
Makarov. | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес | the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
Makarov. | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес | the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
Makarov. | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес | the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
gen. | его личное наблюдение совершенно правильно | he is correct in his personal observation |
Makarov. | его предубеждения о том, что правильно и что неправильно | his preconceptions of wrong and of right |
gen. | его часы идут правильно | his watch is keeping time |
Makarov. | его часы идут правильно | his watch is right |
gen. | его часы идут правильно | his watch is keeping good time |
gen. | едва вряд ли это правильно | it is hardly right |
Makarov. | едва ли это правильно | it is hardly right |
Makarov. | если вы считаете, что это правильно, мы это сделаем | if it seems to be right to you we shall do it |
gen. | если меня правильно проинформировали | if I am rightly informed |
Makarov. | если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи | if he hits you first, I suppose it's all right to hit him back |
Makarov. | если правильно питаться, можно сбросить лишний вес | eating the right food helps to eliminate waste matter from the body |
Makarov. | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style |
gen. | если я вас правильно понимаю | if I understand you rightly |
gen. | если я вас правильно понимаю | if I get you right (Vladimir Shevchuk) |
gen. | если я вас правильно понял | if I understand you rightly |
gen. | если я Вас правильно понял | if I've got this straight (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | если я вас правильно понял | if I have not misunderstood you |
gen. | если я вас правильно понял | if I got you right (VLZ_58) |
gen. | если я вспоминаю правильно | if I remember rightly (Andrey Truhachev) |
gen. | если я всё правильно помню | if my recollection is correct |
gen. | если я всё правильно помню | if my memory does not fail me |
gen. | если я всё правильно помню | if my memory serves me correctly |
gen. | если я правильно помню | if my memory serves (z484z) |
gen. | если я правильно помню, у него было шесть дочерей | if I remember rightly he had six daughters |
gen. | если я правильно помню, у него было шесть дочерей | if I remember right he had six daughters |
inf. | если я правильно понял | if I got it right (snowleopard) |
gen. | если я правильно припоминаю | if my memory serves me right (Andrey Truhachev) |
gen. | если я правильно припоминаю | if I recall right (Andrey Truhachev) |
gen. | если я правильно припоминаю | if I remember rightly (Andrey Truhachev) |
gen. | если я тебя правильно понимаю | if I read you correctly (Technical) |
law | заявление, правильно информирующее об истинном положении вещей | true declaration |
Makarov. | знать, что правильно и что неправильно | know the difference between right and wrong |
gen. | и правильно | and rightly so (InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | и правильно делает | and rightly so (Bullfinch) |
gen. | и правильно делают | rightly (they rightly ignore the recent literature that says people cannot lead lulic) |
gen. | и правильно сделал | and a good job too (Anglophile) |
gen. | идти правильно | get the time right (VLZ_58) |
nautic. | идти правильно | keep good time (о часах) |
gen. | идти правильно | keep time properly (VLZ_58) |
gen. | идти правильно | keep accurate time (VLZ_58) |
Makarov. | интерьер спланирован так правильно, что им гордились бы военные | the interior is planned with a precision the military would be proud of |
media. | использовать правильно микрофон | work |
gen. | как правильно | the right way to |
gen. | как правильно | a guide to |
gen. | как это правильно произносится? | what is the right pronunciation? (ART Vancouver) |
gen. | как это правильно произносить? | what is the right pronunciation? (ART Vancouver) |
media. | код, набираемый перед исходящим номером, при этом вызовы будут обрабатываться только при правильно набранном коде | forced account code |
media. | линейная схема, формирующая часть кодека цветного ТВ, где правильно распределяются три сигнала первичных цветов | linear matrix circuit |
Makarov. | лишь приблизительно правильно | mere approximation |
Makarov. | лишь приблизительно правильно | a mere approximation |
media. | метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величину | decision feedback system |
media. | метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величину | automatic repeat request |
media. | метод коррекции различия между передаваемым монохромным сигналом и правильно скорректированным по гамма яркостным сигналом путём формирования методами матрицирования яркостного разностного сигнала delta-L из RGB-сигналов в цветных трубках | delta-L correction (delta-L system) |
avia. | модель с правильно подобранными параметрами | properly parameterized model |
inf. | Молодец, правильно мыслишь! | smart thinking (Британский вариант musichok) |
gen. | надеюсь, что меня поймут правильно | I hope I may not be misunderstood |
Makarov. | надеюсь, что я всё понял правильно | I flatter myself that my interpretation is correct |
Makarov. | нарисованный правильно, с учётом перспективы | in drawing |
Makarov. | насколько я могу судить, это правильно | as far as I can judge this is correct |
gen. | научиться правильно вести себя за столом | amend table manners |
gen. | находить, что это правильно | find smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.) |
Makarov. | наше предвзятое мнение о том, что правильно и что неправильно | our preconceptions of wrong and of right |
mil., avia. | не всё правильно | not OK |
gen. | не очень правильно говорить | not quite accurate to talk (about – о ком(чём) ssn) |
amer. | необходимо только правильно организовать | need to be set just right (Val_Ships) |
gen. | неумение правильно реагировать | failure to respond in a proper way |
gen. | ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыхание | no singer should ever be out of breath |
gen. | Новый термин, употребляющийся для обозначения современного поколения молодых богатых людей, не предающихся роскоши, правильно расходующих свои деньги | yawns (Аббревиатура от "young and wealthy but normal" Sweetlana) |
Makarov. | он, в сущности, добрый человек, если, конечно, правильно его воспринимать | he is really kind-hearted if you take him the right way |
Makarov. | он, в сущности, добрый человек, если конечно правильно его воспринимать | he is really kind-hearted if you take him the right way |
gen. | он, в сущности, добрый человек, если правильно его воспринимать | he is really kind-hearted if you take him the right way |
gen. | он говорит правильно, но ему не хватает беглости | he speaks correctly but without fluency |
gen. | он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски | correcting the English of others is second nature to him |
gen. | он научил меня правильно срезать цветы | he taught me to cut flowers properly |
Makarov. | он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочнике | he wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory |
Makarov. | он не может правильно написать свою фамилию | he cannot spell his own name |
Makarov. | он не умеет правильно говорить по-английски | he can't speak the Queen's English |
gen. | он не умеет правильно говорить по-английски | he can't speak the Queen's English |
gen. | он не умеет правильно и т.д. считать | he cannot count correctly (properly, etc.) |
Makarov. | он отвечал довольно правильно | he answered quite correctly |
Makarov. | он поступил совершенно правильно | he acted absolutely right |
Makarov. | он правильно истолковал их слова | he inferred their meaning all right |
Makarov. | он правильно охарактеризовал ситуацию | he described the situation correctly |
gen. | он правильно решил задачу | he got the sum right |
gen. | он правильно сделал, что попросил деньги назад | he did well to ask for his money back |
gen. | он сразу извинился и правильно сделал | he apologized at once and a good job too |
gen. | он сразу извинился и, правильно сделал | he apologized at once and a good job too (Taras) |
Makarov. | он стремится поступать правильно | he studies to do the right thing |
Makarov. | он угадал правильно | he guessed right |
Makarov. | он хотел бы, чтобы его поняли правильно | he wouldn't like there to be any misunderstanding |
Makarov. | она абсолютно правильно взяла верхнюю ноту | she hit the high note beautifully |
gen. | она выговаривала слова слишком уж правильно | she spoke with pedantic correctness of pronunciation |
Makarov. | она говорит по-английски бегло и правильно / совершенно естественно | her English is fluent and idiomatic |
Makarov. | она может правильно писать большинство английских слов | she can spell most words of English |
gen. | она никогда не может правильно решить задачу | her sums the equation, etc. never come out right (и т.д.) |
gen. | она правильно поступила, что пошла туда | she was well advised to go there |
Makarov. | она правильно спела все высокие ноты | she sang all the high notes correctly |
Makarov. | она рассудила правильно | she made the correct decision |
gen. | очень правильно говорить по-английски | speak carefully turned English |
comp. | первое правильно доставленное сообщение поступает на выход первым | first deliverable message first |
media. | первое правильно принятое сообщение | first outstanding message (сообщение в системах с автозапросом повторений, после которого сообщения с меньшими номерами больше не передаются) |
comp. | первый сгенерирован – первый правильно принят | first-generated first-received correctly |
gen. | петь правильно | sing in tune |
Makarov. | писать орфографически правильно | spell correctly |
gen. | писать правильно | spell correctly |
gen. | писать правильно | spell |
USA | питаться правильно | eat clean (bigmaxus) |
gen. | подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus) |
Makarov. | пожалуйста, заполните этот чек правильно – вы забыли поставить дату | please complete this cheque properly, you have missed out the date |
inf. | пойми меня правильно | don't get it twisted |
gen. | Пойми меня правильно- | don't take this the wrong way, but |
Игорь Миг | пойми меня правильно | don't get me wrong |
Игорь Миг | пойми правильно | don't get me wrong (Don't get me wrong. I respect everything you've done) |
inf. | поймите меня правильно | don't get me wrongly |
inf. | поймите меня правильно | don't get me wrong |
gen. | поймите это правильно | don't take it unkindly |
gen. | пойти не правильно | play one's cards well (badly, при игре в карты) |
gen. | пока ты готовишь обед, я посижу с ребёнком. – Правильно | while you cook dinner I will sit with the child. – Fair enough |
gen. | понимать правильно | get it right |
gen. | понимать, что правильно, а что неправильно | distinguish between right and wrong (ART Vancouver) |
Makarov. | понятие о том, что правильно и что нет | the idea of the right and the wrong |
gen. | понять кого-л. правильно | get sb. right |
patents. | понять правильно | get right |
gen. | понять правильно | get it right |
amer., inf. | понять что-либо правильно оценить | get next to (положение и т. п.) |
Makarov. | последнее положение невозможно правильно понять, не обратившись к предыдущему | the latter cannot be properly understood without a retrospect to the former |
gen. | поставить правильно | true |
gen. | поставить часы правильно | put a watch a clock right (wrong, непра́вильно) |
gen. | поступать правильно | act rightly |
gen. | поступать правильно | do the right thing (Andrey Truhachev) |
Makarov. | поступать правильно | do right |
amer. | поступать правильно | make the right call (сделать правильный выбор, принять правильное решение: - You made the right call – I hope so Taras) |
gen. | поступать правильно | act in the right way (Andrey Truhachev) |
gen. | поступать правильно | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
gen. | поступать правильно | do right (напр, Sam Houston has a great line "Do right and damn the consequences" Olga Okuneva) |
gen. | поступать правильно обычно труднее, чем ошибаться | it is usually more effortful to do right than to do wrong |
gen. | поступить правильно | hit the nail right on the head |
Makarov. | поступить правильно | hit the right road |
Makarov. | поступить правильно | hit the right path |
gen. | поступить правильно | hit the nail on the head |
gen. | поступить правильно | hit right nail on the head |
gen. | поступить правильно | do the right thing (Alex_Odeychuk) |
sport. | правильно атаковать | charge fairly |
gen. | правильно вести мелодию | sing in tune |
gen. | правильно и т.д. взвешивать | weigh smb., smth. correctly (carefully, etc., кого́-л., что-л.) |
math. | правильно вложенный | tame |
math. | правильно дико вложенный | tamely wildly embedded |
math. | правильно вложенный | tamely imbedded |
math., topol. | правильно вложенный | nicely embedded (хорошо) |
Makarov. | правильно вложенный | tamely embedded |
amer. | правильно воспитывать | raise right (I was raised right Taras) |
gen. | правильно воспринимать | take in good sense (VLZ_58) |
gen. | правильно воспринимать | take in good humor (VLZ_58) |
Makarov. | правильно воспринять | take something in the right spirit (что-либо) |
gen. | правильно воспринять | take in the right spirit |
tech. | правильно выбранная смазочно-охлаждающая жидкость | right lubricant |
gen. | правильно выбрать момент | nick the nick |
gen. | правильно выбрать приоритеты | get one's priorities right |
sport. | правильно выполненный мах | proper swing |
tech. | правильно выставленный свет | correct light exposure (WiseSnake) |
Makarov. | правильно выстроить отношения | get off on the right foot |
gen. | правильно говорилось, что | it has been truly stated that |
gen. | правильно говорилось, что | it has been truly stated that |
gen. | правильно говорить | speak with accuracy (ssn) |
gen. | правильно говорить на родном языке | speak mother tongue with accuracy |
Makarov. | правильно говорить по-английски | speak English properly |
gen. | правильно говорят | they are right when they say (So really, they are right when they say money can't buy happiness. 4uzhoj) |
tech. | правильно/грамотно составленный | properly formulated (документ, технические требования и т.д. Maeldune) |
math. | правильно двойственное пространство | dutiful dual |
sport. | правильно забитый гол | good goal (VLZ_58) |
railw. | правильно заземлённый | well grounded |
nautic. | правильно залегающий | conformable |
gen. | правильно заметить | hit the mark (Alex Lilo) |
tax. | правильно заполненная декларация | correct declaration (dimock) |
busin. | правильно заполненный | duly filled in |
gen. | правильно и неправильно | dos and don'ts (masizonenko) |
gen. | правильно и справедливо | just and right (yuliya zadorozhny) |
Makarov. | правильно или нет, но таково моё мнение | this is what I think, whether right or wrong |
busin. | правильно индоссированный | duly endorsed |
gen. | правильно интерпретировать | make sense of (Ремедиос_П) |
gen. | правильно интерпретировать данные | make sense of data (Ремедиос_П) |
math. | правильно интерпретировать результат | to correctly interpret the Schneider result (, we need ...) |
Makarov. | правильно использовать | put something to a good use (что-либо) |
Makarov. | правильно использовать | put something to its proper use (что-либо) |
gen. | правильно использовать | put to good use (что-либо) |
Makarov. | правильно использовать | put something to a good use (что-либо) |
gen. | правильно использовать | put to its proper use (что-либо) |
gen. | правильно и т.д. использоваться | be used correctly (commonly, customarily, internally and externally, figuratively, etc.) |
Makarov. | правильно истолковать веления времени | read aright the signs of the time |
gen. | правильно истолковать веления времени | interpret aright the signs of the time |
gen. | правильно ли или нет | right or wrong |
law | Правильно ли мы понимаем, что | are we correct in understanding that (Leonid Dzhepko) |
math. | правильно ли предположить, что | are we correct in assuming that (...)?; ...) |
gen. | правильно ли я понимаю | let me make sure I've got this right (platon) |
tech. | правильно маркированный | properly labeled |
gen. | правильно назвать | identify (Identify these historical landmarks and win a prize! SirReal) |
gen. | правильно назвать лошадь, которая выиграет на скачках | pick a winning horse a winner at the races (угада́ть победи́теля на ска́чках) |
gen. | правильно называть | identify (SirReal) |
nautic., Makarov. | правильно называть все 32 румба компаса в прямом и обратном порядке | box the compass |
gen. | правильно написать | spell (The word conciuessness – yes, I can't spell that. 4uzhoj) |
gen. | правильно настроенный | in true |
Makarov. | правильно обвинять | set the saddle on the right horse (кого-либо) |
Makarov. | правильно обвинять | put the saddle on the right horse (кого-либо) |
Makarov. | правильно обвинять | lay the saddle on the right horse (кого-либо) |
seism. | правильно образованный | regular |
gen. | правильно обращаться с | manage well (SirReal) |
construct. | правильно окантованный камень | block stone |
gen. | правильно определить победителя в предстоящих соревнованиях | spot |
tech. | правильно ориентированное изображение | cine-oriented image (на микроплёнке) |
busin. | правильно ориентировать команду | point the team in the right direction |
gen. | правильно освещать | lend color (чего-либо-to) |
gen. | правильно освещать | give color (чего-либо-to) |
gen. | правильно и т.д. отгадывать | guess correctly (wrong, easily, etc.) |
gen. | правильно и т.д. отгадывать | guess right (wrong, easily, etc.) |
tech. | правильно отградуированная шкала | properly graduated scale |
Makarov. | правильно откалиброванная инерциальная навигационная система способна длительное время определять местоположение транспортного средства и его скорость | an appropriately initialized inertial navigation system is capable of continuous determination of vehicle position and velocity |
gen. | правильно отмечалось, что | it has been truly stated that |
gen. | правильно отмечалось что | it has been truly stated that |
Игорь Миг | правильно отмечать | aptly note |
Makarov. | правильно относиться к | take a correct view of something (чему-либо) |
tech. | правильно отрегулированный ремень | correctly adjusted belt |
patents. | правильно оформленная национальная заявка | regular national application (при патентовании согласно PCT) |
patents. | правильно оформленная национальная подача | regular national filing |
law | правильно оформленные документы | correct documents (Alex_Odeychuk) |
gen. | правильно оформленные документы | correct paperwork (Alexander Demidov) |
nautic. | правильно оформлять | fill out correctly (Konstantin 1966) |
gen. | правильно оценивать | correctly evaluate (Ivan Pisarev) |
gen. | правильно оценивать | correctly assess (Ivan Pisarev) |
gen. | правильно оценивать | properly evaluate (Ivan Pisarev) |
gen. | правильно оценивать | properly assess (Ivan Pisarev) |
gen. | правильно оценивать | correctly price (Ivan Pisarev) |
Makarov. | правильно оценивать опасность | appreciate the danger |
gen. | правильно оценивать опасность | appreciate the risk |
Makarov. | правильно оценивать опасность риск | appreciate the risk |
gen. | правильно оценивать свои скромные возможности | know one's own limitations |
Makarov. | правильно оценивать свои скромные возможности | know one's own limitations |
gen. | правильно оценивать свои скромные возможности | know limitations |
gen. | правильно оценивать ситуацию | read the room (Taras) |
gen. | правильно оценивать трудность | appreciate the difficulty |
Makarov. | правильно оценить | get next to something |
Makarov. | правильно оценить | take a correct view of |
Makarov. | правильно оценить | see something in proper perspective (что-либо) |
gen. | правильно оценить | have the measure of (противника, проблему и т. п. SirReal) |
adv. | правильно оценить обстановку | size up situation |
Makarov. | правильно оценить ситуацию | size up a situation |
gen. | правильно оценить ситуацию | read the room (Taras) |
gen. | правильно оценить человека | size a man |
gen. | правильно оценить человека | size up a man |
gen. | правильно писать | spell |
gen. | правильно писать | grammaticize |
gen. | правильноe питание | healthy eating (VLZ_58) |
gen. | правильно питаться | eat healthy food (ART Vancouver) |
gen. | правильно питаться | eat a healthy diet (VLZ_58) |
inf. | правильно питаться | eat healthy (Is it getting too costly to eat healthy in Canada? ART Vancouver) |
gen. | правильно питаться | eat a balanced diet (VLZ_58) |
Makarov. | правильно питаться | eat well |
gen. | правильно питаться | eat healthy and keep regular meals (VLZ_58) |
amer. | правильно питаться | eat right (Anglophile) |
gen. | правильно питаться | eat well (You can eat well and exercise under supervision at the Scruffy Joe's Guest Ranch. ART Vancouver) |
sport. | правильно планируемая физическая подготовка спортсмена | proper physical preparation of the athlete |
gen. | правильно повесить картину | put the picture straight |
gen. | правильно подключить все провода телефонной сети | connect up accurately all the wires in a telephone system |
gen. | правильно подобранный | fit for purpose (Ася Кудрявцева) |
gen. | правильно подобранный | suitable (Min$draV) |
fig. | правильно подойти к делу | begin at the right end (Andrey Truhachev) |
gen. | правильно подойти к делу | get it right (A.Rezvov) |
Makarov. | правильно подходить к | exercise judgement (чем-либо) |
fig. | правильно подходить к делу | begin at the right end (Andrey Truhachev) |
Makarov. | правильно подходить к чему-либо | exercise judgement |
gen. | правильно понимать | get something straight (Do I have it straight about when you're leaving? TarasZ) |
gen. | правильно понимать | get right (Stas-Soleil) |
Makarov. | правильно понимать опасность | appreciate the danger |
Makarov. | правильно понимать опасность риск | appreciate the risk |
relig. | правильно понимать Ремесло | rightly understand the Craft (говоря о масонстве Alex_Odeychuk) |
relig. | правильно понимать Ремесло | rightly understand the Art (говоря о масонстве Alex_Odeychuk) |
gen. | правильно понимать своё положение | have a true realization of position |
Makarov. | правильно понимать трудность | appreciate the difficulty |
gen. | правильно понимающий ценность | appreciative |
gen. | правильно понимающий ценность | appreciatory |
inf. | правильно понял | get right (snowleopard) |
gen. | правильно понять | get something straight (Are you sure you got the directions straight? – Ты уверен, что ты правильно понял указания? TarasZ) |
Makarov. | правильно понять | understand rightly (что-либо) |
Makarov. | правильно понять | put one's finger on |
Makarov. | правильно понять | lay one's finger on something |
inf. | правильно понять | get right (snowleopard) |
inf. | правильно понять | get it right (So what you're saying is the murderer never existed, did I get it right? Shabe) |
gen. | правильно понять | take in good part (Irina Sorochinskaya) |
gen. | правильно понять | finger (что-либо) |
Makarov. | правильно понять веления времени | interpret aright the signs of the time |
gen. | правильно понять веления времени | read aright the signs of the time |
gen. | правильно понять обстановку | size up a situation |
gen. | правильно понять ситуацию | size a situation |
gen. | правильно понять ситуацию | size up a situation |
gen. | правильно поставить ударение | get the stress right (VLZ_58) |
Makarov. | правильно поставить часы | adjust one's watch |
math. | правильно поставленная задача | well posed problem |
math. | правильно поставленная задача | correct problem |
Makarov. | правильно поставленный знак препинания | rightly put stop (В.И.Макаров) |
math. | правильно построенная формула | WFF (well-formed formula) |
tech. | правильно построенное выражение | well-formed expression |
math. | правильно построенное предложение | well-formed sentence |
comp. | правильно построенный | well-formed |
Makarov. | правильно поступать | do what is right |
gen. | правильно поступить | do what is right |
gen. | правильно поступить в каком-л. деле | be well advised to do (smth.) |
Makarov. | правильно представлять | set straight (факты, информацию) |
Makarov. | правильно представлять | set right (факты, информацию) |
agric. | правильно пригнанное седло | well-fitted saddle |
gen. | правильно и т.д. применяться | be used correctly (commonly, customarily, internally and externally, figuratively, etc.) |
tech. | правильно принятое сообщение | accepted message |
Makarov. | правильно принятое сообщение | accept message |
med. | правильно проведённое лечение | appropriate treatment (inspirado) |
gen. | правильно и т.д. производить сложение | add correctly (quickly, mentally, etc.) |
gen. | правильно произносить | enunciate correctly |
railw. | правильно профилированный | true to shape |
nautic. | правильно размещать груз | trim (raf) |
railw. | правильно размещённый | correctly spaced |
math. | правильно расположенный | regularly spaced |
tech. | правильно расположить защёлку крышки аккумулятора и закрепить крышку | place the battery cover latch into the correct position and secure it (financial-engineer) |
gen. | правильно распределить первостепенные задачи | have one's priorities straight (ART Vancouver) |
gen. | правильно распределить свои силы для достижения поставленной цели | pace yourself for this goal (Alex_Odeychuk) |
gen. | правильно распределить силы | pace yourself (PanKotskiy) |
gen. | правильно расставить знаки препинания | put in the stops rightly |
amer. | правильно расставить приоритеты | get one's priorities straight (Taras) |
gen. | правильно расставлять приоритеты | get one's priorities right (Natapa) |
gen. | правильно рассчитать | get in |
gen. | правильно решить задачу | get the sum right |
Makarov. | правильно решить пример | get a sum right |
Makarov. | правильно решить пример | do a sum right |
context. | правильно сделал | quite rightly (His step-father left her – quite rightly.
Отчим бросил её и правильно сделал. suburbian) |
gen. | правильно сделать, что | do well to (You did well to refuse his invitation. • You did well not to follow his advice. 4uzhoj) |
gen. | правильно сделать, что не | do well not to (You did well not to follow his advice. 4uzhoj) |
gen. | правильно сказано! | a truer word was never spoken |
gen. | правильно и т.д. складывать | add correctly (quickly, mentally, etc.) |
math. | правильно сконструированный | well-designed |
Makarov. | правильно смотреть на | take a correct view of something (что-либо) |
gen. | правильно смотреть на вещи | see things as they are |
gen. | правильно соединить все провода телефонной сети | connect up accurately all the wires in a telephone system |
gen. | правильно составленный план | an orderly contrivance |
gen. | правильно сочетать интересы | harmonize the interests (raf) |
math. | правильно сформированное слово | well formed word |
gen. | правильно сформированный | well formed |
math. | правильно сформулированная задача | well-formulated problem |
Makarov. | правильно сформулировать вопрос | ask the right questions |
gen. | правильно сформулировать вопрос / выбрать задачу | ask the right questions (очертить круг тем и т.п.) |
gen. | правильно титуловать | address by his correct title (кого-либо) |
gen. | правильно угадать | hit the right nail on the head |
gen. | правильно угадать | strike on truth |
gen. | правильно угадать | hit the nail on the head |
Makarov. | правильно угадать | make a good shot |
gen. | правильно угадать | hit the nail right on the head |
gen. | правильно угадать | hit it |
gen. | правильно угадать | guess right |
gen. | правильно и т.д. угадать ответ | guess the answer the result, etc. correctly (easily, etc., и т.д.) |
gen. | правильно и т.д. угадывать | guess right (wrong, easily, etc.) |
gen. | правильно и т.д. угадывать | guess correctly (wrong, easily, etc.) |
gen. | правильно угадывать | guess right |
tech. | правильно уложенная кольцевая насадка | stacked packing rings |
construct. | правильно уплотнённая бетонная смесь | properly consolidated concrete (в соответствии с техническими условиями) |
Makarov. | правильно употреблённое слово | word properly used |
Makarov. | правильно употреблённое слово | a word properly used |
Makarov. | правильно употреблённое слово | word properly applied |
Makarov. | правильно употреблённое слово | a word properly applied |
geol. | правильно усечённый | regularly truncated |
Makarov. | правильно устанавливать | line up |
tech. | правильно устанавливать | line (обыкн. line up) |
Makarov. | правильно устанавливать | true |
Makarov. | правильно устанавливать | line |
gen. | правильно устанавливать приоритеты | get priorities right (nataliia) |
gen. | правильно установленный | in true |
Игорь Миг | правильно, что | it is fitting that |
math. | правильно эллиптический | regular elliptic |
Makarov. | представление о том, что правильно и что нет | the idea of the right and the wrong |
gen. | прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть | make sure the machine is connected properly before you press the button |
mil., avia. | принято правильно | received okay |
mil., commun. | принято правильно | copied correctly |
media. | программа или сцена, сделанные правильно за один раз | one take |
tech. | роликовая правильно-растяжная машина | roller stretcher |
gen. | роман правильно отражает жизнь | the novel is true to life |
gen. | сделать все правильно с первого раза | do it right the first time (VLZ_58) |
gen. | сделать всё правильно с первого раза | get it right the first time |
amer. | сделать правильно | get it right (Beloshapkina) |
media. | сектор диска, который неправильно сформатирован или содержит ошибки, или повреждён так, что невозможно правильно записать или считать информацию | bad sector |
gen. | слишком огорчённый, чтобы правильно оценить результаты | too chagrined to keep the results in perspective |
media. | словарь правильно произносимых слов, хранимый в компьютере | spelling checker |
media. | словарь правильно произносимых слов, хранимый в компьютере | spellchecker |
Gruzovik | совершенно правильно | perfectly |
gen. | совершенно правильно | absolutely right |
context. | совершенно правильно | quite rightly (suburbian) |
amer. | совершенно правильно | rightly so (ответ в подтверждение Val_Ships) |
tech. | "совершенно правильно" | quite correct |
gen. | совершенно правильно | right on the button (Дмитрий_Р) |
Makarov. | совершенно правильно | right as nails |
gen. | совершенно правильно | quite right |
gen. | совершенно правильно | according to Cocker |
law | составлен правильно | satisfactory in form and substance (Исполнительный документ составлен правильно и соответствует действительном положению. fddhhdot) |
media. | состояние, при котором аппаратно-программное средство продолжает правильно выполнять свои функции, несмотря на некоторые отклонения от нормы | robustness |
law | способ сделать правильно | right way (There's a right way and there's an illegal way. — Есть способ сделать правильно и есть незаконный способ. cnn.com, ivistroy.ru Alex_Odeychuk) |
gen. | ставить правильно | true |
railw. | стрелка переведена правильно | switch is lined properly |
Makarov. | суметь правильно ответить на вопрос | floor a question |
inf. | так было бы правильно | it's only right (xmoffx) |
gen. | так в тексте, правильно | sic, read (примечание при ошибке в тексте оригинала Technical) |
gen. | тебе правильно дали сдачу? | did they give you the right change? |
lat. | То совершенно, что правильно во всех своих частях | Id perfectum est quod ex omnibus suis partibus constat (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том | what you say is true, but off the track |
law | толковать правильно | interpret truly |
gen. | тот, кто правильно пишет | orthographist |
gen. | тот, кто правильно пишет | orthographer |
inf. | ты все правильно понял | you got me there (Andy) |
gen. | у меня шляпа правильно надета? | is my hat on straight? |
gen. | убеждаться в том, что это правильно | find smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.) |
Makarov. | угадать правильно | guess right |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы иметь успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы снискать успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
gen. | умение правильно переходить улицу | road sense |
gen. | умение правильно переходить улицу | road-sense |
gen. | умение правильно разбираться | judgment |
gen. | умеющий писать правильно | speller |
media. | цветность изображения, обеспечиваемая правильно отрегулированным ТВ-приёмником при амплитуде сигнала цветности, равной нулю | white reference |
media. | цветность изображения, обеспечиваемая правильно отрегулированным ТВ-приёмником при амплитуде сигнала цветности, равной нулю | normalizing white |
gen. | чтобы меня правильно поняли | to be clear (Inna Oslon) |
gen. | шуруп не идёт правильно, проклятая железяка! | the screw won't go in properly, the stupid thing! |
gen. | это более или менее правильно | that's about right |
Makarov. | это более или менее правильно | that's about right |
gen. | это более или менее правильно | it is more or less correct |
gen. | это ни правильно, ни неправильно, в общем – ни то ни сё | it is not proper, nor is it improper – in short it is betwixt and between (M Woolf) |
mil., avia. | это правильно | it is correct |
gen. | это правильно | this is as it should be (rechnik) |
gen. | это правильно для меня? | is this the right approach for me? |
Makarov. | это правильно, если не считать того, что пропущены ударения | it is right except that the accents are omitted |
gen. | это предложение звучит правильно? | does this sentence sound right? |
gen. | я буду стараться правильно писать | it will be my study to write well |
gen. | я буду стараться, чтобы правильно писать | it will be my study to write well |
Makarov. | я вас правильно понял? | have I understood you aright? |
gen. | я всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав это | I can't help wondering if we were wise to do it |
Makarov. | я не знаю, как правильно называется его официальный титул | I know not how his proper official title ran |
gen. | я поставлю себе целью буду стараться, приложу все старания, чтобы правильно писать | it will be my study to write well |
amer. | я правильно вас понял? | did I get you right? |
inf. | я правильно понимаю? | do I get it right? (Shabe) |
inf. | я правильно понял? | did i get it right? (Shabe) |
gen. | я правильно поступил, что не послушался его | I did well not to have listened to him |
gen. | я правильно поступил, что не стал его слушать | I did well not to have listened to him |
gen. | я приложу все старания, чтобы правильно писать | it will be my study to write well |
Makarov. | я стал аккуратно выяснять, и оказалось, что я думал правильно | I have sounded carefully, and happen to know that I am correct in my information |
gen. | я хочу, чтобы меня правильно поняли | I don't want to be misunderstood (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |