Russian | English |
аренда с правом выкупа | lease with an option to buy (felog) |
бюро регистрации земельных участков, бюро регистрации прав на земельные участки и сделок с ними | land registry office (Анна Ф) |
владение недвижимостью на правах аренды | leasehold interest (Black's Law Dictionary – A tenant's estate in land or premises, the four types being the tenancy for years, the periodic tenancy, the tenancy at will, and the tenancy at sufferance. Although a leasehold has some of the characteristics of real property, it has historically been classified as a chattel real. Also termed – leasehold estate; leasehold. алешаBG) |
владение недвижимостью на правах аренды | leasehold (алешаBG) |
владение недвижимостью на правах аренды | leasehold estate (алешаBG) |
владение недвижимостью на правах собственности | liberum tenementum (алешаBG) |
владение недвижимостью на правах собственности | freehold (полное право собственности; Black's Law Dictionary – An estate in land held in fee simple, in fee tail, or for term of life; any real-property interest that is or may become possessory. At common law, these estates were all created by enfeoffment with livery of seisin. Also termed – freehold estate; estate in freehold; freehold interest; franktenement; liberum tenementum. алешаBG) |
владение недвижимостью на правах собственности | franktenement (алешаBG) |
владение недвижимостью на правах собственности | freehold interest (алешаBG) |
владение недвижимостью на правах собственности | estate in freehold (алешаBG) |
владение недвижимостью на правах собственности | freehold estate (алешаBG) |
внесении в реестр предостережения в отношении права на имущество | registration of caution against title (thestage.co.uk Beloshapkina) |
вступить в права | enter into possession (при аренде помещения ART Vancouver) |
Государственный документ, подтверждающий право собственности | title deed (Johnny Bravo) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Unified State Register of Real Estate Titles and Transactions Related Thereto (zhvir) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | the Unified State Register of Real Estate Titles and Related Transactions (Tamerlane) |
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Related Transactions (Nyufi) |
жилое строение без права регистрации проживания | dwelling impossible to be registered as residence (weird) |
законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Law on State Registration of the Rights to Real Property and Transactions Therewith (Irisha Bema) |
законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Law on Registration of Titles to Real Property and Transactions Therewith (Earl Bema) |
законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Law on State Registration of Real Property Rights and Transactions (Levitan Bema) |
законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Law on Land and Property Registry (V Bema) |
законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Law on Registration of Rights to Real Estate (ritto Bema) |
заявленные в судебном порядке права требования | judicially asserted choses in action (lawtran.ru pchilucter) |
имущественные права | ownership interest in property under construction (рабочий вариант перевода) Статья 3 Закона Украины "Об оценке имущества, имущественных прав и профессиональной оценочной деятельности в Украине" определяет имущественные права как любые права, связанные с имуществом, отличные от права собственности, в том числе права, являющиеся составными частями права собственности (права владения, пользования, распоряжения), а также иные специфические права (права на осуществление деятельности, использование природных ресурсов и т.п.) и право требования.
Как объекты гражданских прав, не ограниченные в обороте, имущественные права на квартиру могут свободно отчуждаться. В частности, согласно части второй статьи 656 ГК имущественные права могут быть предметом договора купли-продажи. 4uzhoj) |
лицо, в пользу которого установлено ограничение прав и обременение объекта недвижимости | lien holder (terrarristka) |
владение на правах собственности | freehold |
объект права | titled property (вариант перевода для свидетельства о регистрации права Elikos) |
ограничение права | lien on a title (Mechanic's liens on the title to real property are exclusively the result of legislation. WK. If there are multiple mortgage liens on the title to a property and the loan secured by a first mortgage is paid off, the second mortgage lien will move up in priority ... WK. For example, in real estate, mortgages and other liens on the title to secure the payment or repayment of money usually take their priority from the time they ... WK Alexander Demidov) |
ограниченное заповедное право собственности | feodum talliatum (алешаBG) |
орган государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | registration office |
отказ от права требования выполнения предварительных условий | waiver of contingencies |
оцениваемые права | Property rights appraised (page 8 of propertyappraisalservicesinc.com NSamusev) |
оцениваемые права | appraisal right (kealex) |
передача права собственности | passage of title (Andrey Truhachev) |
передача права собственности | passing of property (Andrey Truhachev) |
передача права собственности | devolution of ownership (Andrey Truhachev) |
передача права собственности | change of ownership (Andrey Truhachev) |
передача права собственности | passing of ownership (Andrey Truhachev) |
переуступка права собственности | passing of property (Andrey Truhachev) |
переуступка права собственности | transfer of title (Andrey Truhachev) |
переуступка права собственности | passage of title (Andrey Truhachev) |
переуступка права собственности | devolution of ownership (Andrey Truhachev) |
переуступка права собственности | change of ownership (Andrey Truhachev) |
переуступка права собственности | passing of ownership (Andrey Truhachev) |
переход права собственности | devolution of ownership (Andrey Truhachev) |
переход права собственности | transfer of title (Andrey Truhachev) |
переход права собственности | change of ownership (Andrey Truhachev) |
переход права собственности | passing of ownership (Andrey Truhachev) |
право иметь, где жить | right to have somewhere to live (financial-engineer) |
право на ограничение застройки соседних участков | right of light and air (Karavaykina) |
право, относящееся к получению под недвижимость | right pertaining to advancing mortgages |
право расторжения | right to rescind (Avigdor) |
право транзита | right of way (Баян) |
право транзитного движения | right of way (Баян) |
Реестр прав собственности на недвижимое имущество | Land Title Registry (ART Vancouver) |
сведения о возражении в отношении зарегистрированного прав | title objections (pchilucter) |
свидетельство о государственной регистрации ограничения _обременения_ прав | certificate of registration of charge (на недвижимое имущество zakonrf.info Alexander Matytsin) |
свидетельство о государственной регистрации права | title certificate (igisheva) |
свидетельство о праве собственности на земельный участок | land title (The owner is absent and the law office listed on the land title isn't talking. ART Vancouver) |
свидетельство о праве собственности на землю | land title (ART Vancouver) |
установление прав собственности | deducing title (The process by which a person selling a property proves to the buyer that they own it: while buyers can obtain such information direct, it is usual for the seller to provide it under a process known as deducing title. Clint Ruin) |