Subject | Russian | English |
nautic. | акт о временном выведении судна из эксплуатации на все периоды, когда судно производило остановки, отклонения от курса или же по любым другим причинам не выполняло рейс, как было запланировано в Чартер- партии | off hire statement (betelgeuese) |
dril. | алмазы из любого месторождения, по виду и свойствам аналогичные добываемым в Республике Конго | congo diamond (со столицей Леопольдвиль Yeldar Azanbayev) |
dril. | алмазы из любого месторождения, по виду и свойствам аналогичные добываемым в Республике Конго | congos (со столицей Леопольдвиль Yeldar Azanbayev) |
law | Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа | the certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearer |
mil., avia. | аэродром закрыт для любых полётов, кроме полётов по расписанию | field closed to all operations except scheduled airlines operations |
vulg. | бессмысленный комментарий по поводу любого события | Mother, I can't dance shit! |
media. | большая платформа, на которой обычно размещается камера на конце выдвижного кронштейна, что позволяет плавно перемещать камеру в любую позицию по отношению к декорациям во время съёмки | camera crane |
rude | брехать как чокнутый по любому поводу | lie like crazy about everything (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | в любое время и по мере необходимости | at any time and from time to time (Rori) |
law | в любое время и по первому требованию | at any time upon request being made (Sagoto) |
law, contr. | в одностороннем порядке по собственному усмотрению в любое время в отсутствие иных причин помимо соображения целесообразности | for convenience (о расторжении договора, контракта, соглашения, как правило, по инициативе заказчика, обычно государства, правительства или государственного органа) |
media. | вещательный 10-канальный видеосервер фирмы Pluto Technologies International, Inc. США, допускает любое сочетание сжатых цифровых видеопотоков 25 или 50 Мбит/с, передаваемых через последовательные интерфейсы SDI или Fibre Channel, в частности, применяется для автоматической передачи кинофильмов в режиме «видео-почти-по-требованию» | AirSPACE |
media. | видеокассета с повышенной стабильностью корпуса за счёт введения нескольких выступов на стенках верхней и нижней половин корпуса, это обеспечивает жёсткость конструкции корпуса при приложении внешней силы по любому направлению при частом изменении величины нагрузки и при изменении температуры и влажности окружающей среды | TWIN stabilizer mechanism (фирма Maxell) |
inf. | видеться по любому поводу | see each other through everything (We see each other through everything: losing jobs, losing parents... (from the film "My Best Friend's Wedding") musichok) |
nautic. | возникающие по любым причинам | howsover arising (в коносаменте Morozoff) |
progr. | Вопросы синхронизации важны для любой ОС, и поэтому многие руководства по ОС содержат их подробное обсуждение в рамках более общего контекста | Synchronization issues are independent of the OS, and many OS texts discuss the issue at length and within a more general framework (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn) |
gen. | вы можете пойти по любой из этих двух дорог | you can go by either road |
gen. | выберите любые шесть по своему вкусу | pick out any six you like |
inf. | выбирайте любую по 5 долларов штука | pick any you like at 5 dollars a time |
progr. | выдача отчёта по любому набору атрибутов данных | reporting of any set of data attributes (ssn) |
progr. | выдача отчёта по любому набору данных | reporting of any set of data (ssn) |
law | выплаты по ответственности любого рода | liabilities of every description (Александр Стерляжников) |
Makarov. | выражать презрение к кому-либо по любому поводу | heap scorn on (someone) |
mil., avia. | генеральная лицензия на экспорт любой разрешённой продукции по любому адресу | general destination (license) |
amer. | готовый стрелять по любому поводу | trigger-happy (Val_Ships) |
Makarov. | движение льда по любым поверхностям | movement of ice down any surface |
law | действовать по любым вопросам, связанным с | act in any connection with (sankozh) |
law | дискриминация по любому признаку | any form of discrimination (Alexander Demidov) |
gen. | доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
hydroel.st. | дополнительная плотина любого типа, возведённая попёрек седловой или нижней точки по периметру водохранилища | saddle dam (HelenDZ) |
forex | допускать колебания курса валюты по отношению к доллару, евро и российскому рублю на 5 процентов в любую сторону | allow the currency to fluctuate by 5 percent in either direction against the dollar, the euro and the Russian ruble (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | ей любое дело по плечу | she has all the answers |
law | компания заявляет об отказе от любых подразумеваемых гарантий товарного состояния или пригодности для использования по назначению | disclaims any implied warranty of merchantability or fitness for particular purpose (Andrew052) |
slang | игрок по жизни, любящий побеждать любой ценой | playa (Mirabella76) |
progr. | Имеется только одна подающая труба, и она может быть перемещена двигателем к любому резервуару для обслуживания по необходимости | there is only one feed tube and it can be moved to whatever tank needs service by a motor (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
vulg. | ироничный комментарий по поводу любого неприятного события, произошедшего после праздника | after the Lord Mayor's show comes the dust musk, shit cart (удачи и т.п.) |
gen. | каждый день он прочитывал по две книги любого содержания | he gobbled two books a day on almost anything |
Makarov. | канавокопатель работает по любому грунту | trenching machine is capable of digging any type of soil |
Makarov. | канавокопатель работает по любому грунту | a trenching machine can dig any type of soil |
Makarov. | канавокопатель работает по любому грунту | a trenching machine is capable of digging any type of soil |
Makarov. | канавокопатель работает по любому грунту | trenching machine can dig any type of soil |
sport. | катание без правил по любым склонам и типам снега | freeride (Andy) |
media. | класс качества обслуживания, определённый форумом ATM для сетей ATM, UBR позволяет пересылать по сети любой объём данных, не превышающий установленный максимум, однако не даёт гарантий в отношении количества потерянных ячеек и задержки | unspecified bit rate |
Makarov. | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро | the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 |
vulg. | комментарий по поводу любого неприятного запаха | Glue-pot has come unstuck! (подразумевает запах грязных половых органов) |
media. | конференция, организуемая для пользователей сети связи в любой момент по запросу, поступающему к оператору сети | random conference |
media. | концепция фирмы Вагсо, в соответствии с которой светодиодные дисплеи серии BARCO Dlite объединяются в глобальную сеть для повсеместного использования в рекламной индустрии, что позволяет транслировать любую графическую или видеоинформацию посредством спутниковой связи либо глобальных информационных сетей в любую точку планеты по запросу | signMICS |
insur. | лимит максимальный по любой причине | all causes maximum limit |
media. | логически-функциональное проектирование с учётом любого сбоя, который может произойти, и принятия решения по нему | hazard-free implementation |
media. | любая ошибка по оси времени или скорости между записанным и воспроизводимым видеосигналами из-за изменений размеров или позиции | geometry error |
gen. | любая плотная непрозрачная бумага по типу "манильской" | manila paper (как правило конверты или папки из такой бумаги используются для того, чтобы скрыть их содержимое от глаз других людей, сохраняя его конфиденциальность Traktat Translation Agency) |
Makarov. | любая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал | any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile |
Makarov. | любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал | any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile |
progr. | любая разумно большая система ПО | any reasonably large software system (ssn) |
tech. | любое оборудование например, измерительное, способное перемещаться на тележках с колёсами по аппаратным | crash cart |
Makarov. | любое по прихоти изобретённое слово | any fantastically coined word |
wood. | любое соединение по кромкам | edge joint |
media. | любой из процессов по производству кинофильмов с форматом отношением сторон кадра больше, чем 1, 33:1 | widescreen |
media. | любой из процессов по производству кинофильмов с форматом отношением сторон кадра больше, чем 1, 33:1 | wide-screen |
media. | любой метод, по которому программы доставляются слушателю или телезрителю | distribution |
Makarov. | любой по генезису | any origin |
med. | Любой повторяющийся феномен, связанный по времени с овуляторным циклом | Ovulocyclic (sudmed) |
media. | любой показ кинофильма в кинотеатре или по кабельному ТВ до показа по сетевому телевидению | prerun |
media. | любой тракт, по которому информация передаётся от передатчика к приёмнику | transmission link |
scient. | любому, кто интересуется ... данными по ..., следует проконсультироваться ... | anyone interested in data on should consult |
gen. | любые и всевозможные издержки, убытки и платежи по обязательствам | any and all costs, losses and liabilities (indemnify ABC from and against any and all costs, losses and liabilities for any non-compliance with, or non-performance of ... ART Vancouver) |
avia. | Любые полученные данные по ремонту конструкции и инспекции | Any findings from major structural repair or inspection (Your_Angel) |
Makarov. | лёд, образующийся в любых по генезису трещинах мёрзлых и морозных горных пород | ice formed in cracks of permafrost and frozen rocks of any origin |
media. | маршрутизация по любому доступному каналу | free routing |
mil. | мобильность при передвижении по любой местности | all-terrain mobility |
Makarov. | можете идти по любой из двух дорог | you may go by either road |
construct. | момент в любом сечении по длине балки | moment at any section in the length of a beam |
idiom. | мочь острить по любому поводу | have wit at will (уметь george serebryakov) |
gen. | мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размера | grower not a shower (driven) |
footb. | Нападающий, в любой момент готовый ударить по воротам | Opportunist (BBC Russian Service glossary Marusya) |
sport. | нападающий, в любой момент готовый ударить по воротам | opportunist |
gen. | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him |
gen. | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best |
dipl. | настоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон | this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the parties |
law | настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные | this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral |
mil. | непрерывно совершенствоваться, чтобы обладать свойствами, позволяющими решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему миру | continually evolve to meet worldwide challenges and potential threats (Киселев) |
law | Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk) |
mil. | обладать силами и средствами, позволяющими противостоять любому вероятному противнику и решать задачи любой сложности по всему миру | meet worldwide challenges and potential threats (Alex_Odeychuk) |
progr. | одно из самых выдающихся достижений программной инженерии по любым меркам | one of the most successful advances in software engineering, by any measure (о шаблонах проектирования ssn) |
gen. | он может взять любую книгу по собственному выбору | he may take any book of his own choosing |
gen. | он может взять любую книгу по собственному выбору | he may take any book of his own choice |
Makarov. | он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпит | he can dish it out but he can't take it |
gen. | он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпит | he can dish it out but he can't take it |
Makarov. | он против любых форм насилия, особенно по отношению к детям | he stands against all forms of cruelty, especially to children |
gen. | он спорит по любому поводу | he is ready to contend about everything |
Makarov. | она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелает | she still had access to the Emperor whenever she desired (F. Farrar) |
media. | операция с любым прибором по стабилизации его работы до использования в системе | burn-in |
media. | отдельная сеть устройств хранения и серверов, которая поддерживает обмен информацией практически без ограничений, серверы SAN могут обращаться к данным напрямую с любого устройства и не требуют промежуточной передачи данных по локальной сети | storage area network |
insur. | отказ от поездки по любой причине | cancel for any reason (Example: There are four local insurers that offer cancel for any reason options on their trip protection policies. Пазенко Георгий) |
mil. | отряд по реализации программы испытаний систем вооружения ВМС в любых погодных условиях | naval all-weather testing program detachment |
progr. | Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations (см. IEC 61508-7: 2010) |
media. | первоначально термин означал «передавать копию по проводной линии связи», в настоящее время применяется к любому электронному средству | file |
media. | переносить по любой оси | translate analog any axis |
notar. | Периодически и в любое время заменять и назначать одного или более поверенного или поверенных для всех или любой из вышеназванных целей, и по своему усмотрению снимать их с должности, когда посчитает нужным | from time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agents |
Игорь Миг | план действий по предотвращению любых актов насилия | plan of action to thwart any violence |
law | по выбору любой из сторон | at either party's option (ART Vancouver) |
comp. | по готовности нажмите любую клавишу | strike any key when ready |
IT | по готовности нажмите любую клавишу | press any key when ready (машинное сообщение) |
comp. | по готовности нажмите любую клавишу | press any key when ready |
busin. | по желанию любой из сторон | at a wish of either party (dimock) |
law | по любой иной обоснованной причине | for any other justified reason |
math. | по любой кривой | along any curve |
gen. | по любой мерке | by any standard (scherfas) |
torped. | по любой причине | through any reason |
insur. | по любой причине | for any reason (Example: There are four local insurers that offer cancel for any reason options on their trip protection policies. Пазенко Георгий) |
insur. | по любой причине | by any cause, for any reason (
non-appearance for any reason of the patient
in case the property is damaged or destroyed by any cause. Пазенко Георгий) |
law | по любой теории ответственности | on any theory of liability (Andy) |
account. | по любой цене | at any cost |
econ. | по любой цене | at any price |
inf. | по любому! | you bet! (Taras) |
idiom. | по любому | in any shape or form (VLZ_58) |
inf. | по любому! | you betcha! |
bank. | по любому аспекту | in any respect (Alik-angel) |
insur. | по любому и каждому событию | any one occurrence (страхование
Aliona_K) |
econ. | по любому из договоров аренды | under any of the leases |
patents. | по любому из пунктов от 1 до 4 формулы | as claimed in any of the claims 1 to 4 |
gen. | по любому месту нахождения | in any jurisdiction (Johnny Bravo) |
gen. | по любому основанию | on any ground (Johnny Bravo) |
gen. | по любому поводу | at the slightest pretext (Anglophile) |
gen. | по любому поводу | promiscuously (Игорь Глазырин) |
gen. | по любому поводу | at every given opportunity (denghu) |
O&G, sakh. | по любым вопросам обращайтесь к | for any further questions contact |
rhetor. | по любым меркам | by any standards (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | по любым меркам | by any measure |
gen. | по любым меркам плохой фильм | a bad movie by any standards |
Игорь Миг | по любым нормам | by any standard |
law | по любым основаниям | for any reason whatsoever (Alexander Matytsin) |
law | по любым основаниям | for whatever reason (Alexander Matytsin) |
law | по любым основаниям | for any reason (Alexander Matytsin) |
gen. | по любым основаниям | whatever the reason (Alexander Demidov) |
law | по любым основаниям или без таковых | with or without cause (Alexander Matytsin) |
gen. | по любым оценкам | By any measure (Andrew17) |
econ. | по любым ценам | at all prices |
insur. | по одному любому убытку | any one loss (применяется в англоязычных договорах страхования/перестрахования, обычно в разделе франшиз Studiozus) |
IT, comp., comp., net. | по состоянию на любой момент времени | at any point in time (APIT Georgy Moiseenko) |
IT, comp., comp., net. | по состоянию на любой момент времени | APIT (at any point in time Georgy Moiseenko) |
gen. | по состоянию на любой момент времени | as of any point in time (Alexander Demidov) |
fin. | по состоянию на любой период | at any time (Henadz) |
gen. | по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |
progr. | поиск по любому набору атрибутов данных | retrieving of any set of data attributes (ssn) |
progr. | поиск по любому набору данных | retrieving of any set of data (ssn) |
slang | полицейский, спешащий арестовать по любому поводу | savage |
progr. | полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций | the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations (ssn) |
inf. | по-любому | in any case (Супру) |
inf. | по-любому | one way or the other (Andrey Truhachev) |
inf. | по-любому | by all means (4uzhoj) |
inf. | по-любому | absolutely (q3mi4) |
inf. | по-любому | as sure as sure can be (grafleonov) |
inf. | по-любому | anyhow (Andrey Truhachev) |
inf. | по-любому! | you tell me! (4uzhoj) |
inf. | по-любому | at all events (Stas-Soleil) |
inf. | по-любому | all the same (Stas-Soleil) |
inf. | по-любому | definitely (q3mi4) |
inf. | по-любому | anyway (Супру) |
context. | по-любому | innately (ВосьМой; приведите, пожалуйста, контекст для такого перевода SirReal) |
inf. | по-любому | just the same (Stas-Soleil) |
inf. | по-любому | anywho (SirReal) |
inf. | по-любому | for sure (SirReal) |
inf. | по-любому | any road (esp. N.Engl. Andrey Truhachev) |
inf. | по-любому | all the way (Vadim Rouminsky) |
inf. | по-любому | bound to (cognachennessy) |
inf. | по-любому | in any event (Andrey Truhachev) |
slang | по-любому! | word up! (yeah, that's right, damn right (изначально негр. сленг) 4uzhoj) |
slang | по-любому | hands down (SirReal) |
nonstand. | по-любому | still and all (Супру) |
slang | по-любому | at any rate (At any rate it was not too expensive. == Во всяком случае это не слишком дорого.) |
slang | по-любому | f'sho (Kilgore) |
black.sl. | по-любому | fa shizzle (Artem Chuprov) |
vulg. | по-любому | you bet your ass (You bet your ass I'll be there on Friday! 4uzhoj) |
slang | от "for sure" по-любому, не вопрос, отвечаю | fer shur (Buddy89) |
media. | последовательность операций, выполняемых без совпадений по времени любого из событий | asynchronous working |
media. | последовательность операций, выполняемых без совпадений по времени любого из событий | asynchronous operation |
sec.sys. | предотвращать и пресекать всеми законными средствами деятельность по подготовке и финансированию любых актов терроризма | prevent and suppress through all lawful means the preparation and financing of any acts of terrorism |
law | при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту | Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely: |
patents. | приоритет по отношению к любой иной заявке | priority over any other application |
dipl. | приоритет принятых по Уставу ООН обязательств перед любыми другими договорными обязательствами | supremacy of the Charter over any other treaty obligations |
astronaut. | программа разработки и демонстрации технологий стратегического авиационно-космического комплекса для нанесения ударов по любой точке земного шара с континентальной части США | Force Application and Launch from CONUS |
gen. | продавать по любой цене | sell at any price (at a market-price, at $3 a yard, at sixty cents a dozen, at a profit, at a bargain, at a loss, etc., и т.д.) |
road.wrk. | проезд по любым дорожным покрытиям | all-surface transit |
mil. | обладать силами и средствами, позволяющими противостоять любому вероятному противнику и решать задачи любой сложности по всему миру | meet worldwide challenges and potential threats (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
law | путём продажи предмета ипотеки Ипотекодержателем от своего имени любому лицу, называемому далее по тексту - "Покупатель" | by selling the mortgaged property on its behalf by the Mortgagee to any entity or person, hereinafter referred to as the Buyer (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу | roustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor needed |
progr. | регистрация и поиск по любому набору атрибутов данных | logging and retrieving of any set of data attributes (ssn) |
progr. | регистрация и поиск по любому набору данных | logging and retrieving of any set of data (ssn) |
polit. | рекомендации по любым вопросам или делам | recommendations on any questions or matters (ssn) |
mil. | обладать свойствами, позволяющими решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему миру | meet worldwide challenges and potential threats (Киселев) |
mil. | обладать силами и средствами, позволяющими решать задачи любой сложности по всему миру | meet worldwide challenges (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
law | решение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судом | judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction ('More) |
media. | сдвигать по любой оси | translate analog any axis |
media. | семейство визуальных средств быстрой разработки для создания высокопроизводительных многоплатформенных приложений на языке Java, JBuilder — масштабируемая компонентно ориентированная среда разработки, которая может использоваться при работе над проектами любого масштаба, в том числе требующими создания приложений и апплетов, которые должны обращаться к серверам баз данных по сети | Borland JBuilder |
med. | смерть по любой причине | all-cause mortality (amatsyuk) |
law | смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления | dry death |
avia. | согласились, что любые споры, возникающие по отношению к | agree that any and all disputes arising out of or in connection with (Your_Angel) |
law | соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом | consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction (Andy) |
ironic. | специалист по любому вопросу | armchair quarterback (Taras) |
road.wrk. | способность двигаться по любой поверхности | all-surface capacity |
med. | Стандартный платёж за покупки любых лекарств, которые отпускаются по рецепту | prescription charge (Существует в некоторых странах, назначается правительством dj_formalin) |
law | Сторонами не предусматривается возможность принудительного исполнения любого условия настоящего договора по требованию третьих лиц | the parties do not intend that any term shall be enforceable by a third party |
law | судебный процесс по арбитражному решению может быть открыт возбуждён в любом суде | Judgment upon the award rendered may be entered into any court (Andy) |
nautic. | судно для перевозки грузов по любым направлениям | tramp vessel |
auto. | существенное изменение (любое изменение, которое влечёт за собой изменения обязательств по контракту | material alteration |
media. | схема или устройство для объединения двух или более сигналов, несущих одну и ту же информацию, но принимаемых по отдельным трактам или каналам с получением одного результирующего сигнала с более высоким качеством по сравнению с любым объединяемым сигналом | diversity combiner |
gen. | товары доставляются по любому адресу | the goods are delivered at any address |
Makarov. | траншеекопатель может работать по любой почве | trenching machine is capable of digging any type of soil |
Makarov. | траншеекопатель может работать по любой почве | a trenching machine is capable of digging any type of soil |
sec.sys. | тревога по первому импульсу любой полярности | dual edge triggering |
Makarov. | у неё есть своё твёрдое убеждение по любому вопросу | she has strong strong opinions about everything |
Makarov. | у неё есть своё твёрдое убеждение по любому вопросу | she has strong opinion about everything |
vulg. | употребляется по отношению к любому наказанию за непристойное поведение | that will teach them to fart in chapel! |
econ. | условие кредитного соглашения, по которому невыполнение заёмщиком обязательств по любому кредитному соглашению рассматривается как невыполнение обязательств по данному соглашению | cross default |
gen. | хвататься за пистолет по любому поводу | have an itchy trigger finger |
mech. | циркуляция по любому замкнутому контуру, содержащему тело | circulation around any loop that encloses the body |
progr. | часть программы по созданию ПО, в которой может принять участие любой желающий с целью улучшения данного ПО | outreach track (qwarty) |
inf. | человек, готовый судиться по любому поводу | sue happy (pborysich) |
polit. | человек, который по любому поводу жалуется на законные власти и существующие порядки | snowflake (оскорбление с политическим подтекстом LisLoki) |
psychiat. | чувство обиды, возникающее по любому пустяку | hair trigger sense of grievance (Alex_Odeychuk) |
austral. | широко распространённое прозвище любого человека по фамилии Патерсон | Banjo (Paterson) |
avia. | экипажу связаться с любой круглосуточной службой по телефону в любой момент времени из кабины ВС | crew to contact with any 24 hour service via phone from aircraft cabin (tina.uchevatkina) |
progr. | это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
progr. | это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
Makarov. | я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествию | I am thus particular in the relation of every incident |
Makarov. | я против любых форм насилия, особенно по отношению к детям | I stand against all forms of cruelty, especially to children |