Subject | Russian | English |
media. | автоматический обход блокировки по истечении выдержки времени | timeout override |
SAP.fin. | амортизация по истечении срока | depreciation per accounting period |
busin. | анализ действия антидемпинговых мер, проводимый по истечении срока их действия | expiry review (An expiry review can result only in the repeal or continuation of the duties in force. If measures are maintained, they will normally remain in force for another five years. george serebryakov) |
railw. | вискозиметр для определения вязкости по истечению | efflux viscosimeter |
polym. | вискозиметр для определения вязкости раствора по скорости истечения | efflux viscosimeter |
tech. | вискозиметр для определения вязкости раствора по скорости истечения | efflux viscometer |
oil | вискозиметр по истечению | efflux viscosimeter |
chem. | вискозиметр по методу истечения | Engler viscometer |
Makarov. | вискозиметр с истечением или по истечению | efflux viscometer |
construct. | время истечения по Сейболту | Saybolt viscosity |
Makarov. | MLT время, по истечении которого погибают 59% особей | median lethal time |
biol. | время, по истечении которого погибают 50% особей | median lethal time |
law | вторая аренда, вступающая в силу по истечении первой | reversionary lease (Право международной торговли On-Line) |
busin. | вторичный бонус, вступающий в действие по истечении первого | reversionary bonus |
gen. | выборы по истечении половины срока | mid-term election |
sport. | гол, забитый по истечении времени игры | mistimed goal |
patents. | дата истечения срока более ранних по приоритету патентов | terminal date of prior patents |
mil. | дата истечения срока службы по контракту | expiration time of service date |
econ. | еврооблигация, погашаемая только по истечении указанного в ней срока | bullet bond |
fin. | европейский опцион с датой исполнения только по истечении срока | european exercise at expiry only (американский опцион может быть исполнен на любую дату в пределах срока MaryJeffers) |
bank. | замена банковской карточки по истечении срока действия | card renewal |
EU. | замечания, представленные по истечении срока приемлемости | post-admissibility observations (ЕСПЧ aleks kudryavtsev) |
gen. | заём с возмещением по истечении срока | balloon |
gen. | издание, выпущенное по истечении срока давности авторского права | post copyright |
gen. | издание, выпущенное по истечении срока давности авторского права | post-copyright |
obs. | истечение по каплям | distillment |
gen. | истечение по каплям | distillation |
mil. | истечение срока военной службы по контракту | enlistment termination |
law, Scotl. | истечение срока выкупа должником имущества, переданного по суду кредитору | expiry of the legal |
mil., avia. | истечение срока службы по контракту | expiration of enlistment |
phys. | калибровка по способу истечения | calibration by discharge |
comp., net. | Коллизия, возникшая по истечении нормального "окна коллизий" в 72 байта | Late collision (Поздние коллизии могут говорить о "болтливости" трансиверов, дефектах сетевых адаптеров, программ или оборудования, несогласованности оборудования и других проблемах) |
media. | корректировка маршрутной таблицы, осуществляемая периодически по истечении заданного интервала времени на основе данных, полученных от соседних узлов | routing table updating |
econ. | крупный платёж по ссуде в момент истечения её срока | balloon pay |
account. | метод разового списания износа по истечении срока службы актива | retirement method of depreciation |
econ. | метод разового списания по истечении срока службы объекта | retirement method of depreciation |
law | на немедленное возвращение имущества в своё владение по истечении срока | to the immediate reversion to the Term (Andy) |
gen. | не ранее чем по истечении одного месяца со дня | no earlier than upon the expiration of one month from the date of (ABelonogov) |
gen. | не явиться на пароход по истечении отпуска | break ship |
econ. | облигация, по которой процент уплачивается по истечении срока вместе с погашением основного долга | discount bond |
bank. | облигация, по которой проценты выплачиваются по истечении срока вместе с погашением основного долга | discount bill |
bank. | облигация с плавающей ставкой, у которой условие максимума процентной ставки начинает действовать по истечении некоторого времени | delayed cap floating rate note |
econ. | облигация с правом продажи обратно эмитенту по номиналу по истечении срока погашения | retractable bond |
econ. | облигация с правом продажи обратно эмитенту по номиналу по истечении срока погашения | put bond |
qual.cont. | оборудование, подлежащее замене по истечении установленного срока службы | overage equipment |
gen. | обязательства, остающиеся в силе по истечении срока их выполнения | standing obligations (напр., обязательство по уплате штрафа в противовес обязательству, напр., подать заявку до такого-то числа 4uzhoj) |
construct. | определение подвижности бетонной смеси по времени истечения из трубы | orifice tube test |
media. | освобождение по истечении контрольного времени | time out |
commun., tel. | освобождение по истечении контрольного времени | time-out |
media. | освобождение по истечении контрольного времени | timeout |
law | оставаться во владении по истечении срока аренды | hold over |
mil. | отдел выплаты денежного содержания при уходе в отпуск по истечении срока службы в ВМС | Navy Terminal Leave Disbursing Office (по контракту) |
account. | отнести к текущим и причитающимся по истечении одного года | classify between current and due after one year |
media. | отношение средней освещённости рабочей поверхности по истечении известного периода эксплуатации осветительной установки к определённой тем же способом средней освещённости от новой установки | maintenance factor |
media. | переадресация по истечении установленного лимита времени | delay ring transfer (в случае неполучения ответа вызов переадресуется на другой внутренний номер) |
vet.med. | период, по истечении которого попадание животного под осадки не повлияет на эффективность лекарственного препарата | rainfastness (для препаратов пур-он (наружных) ludviga) |
law | период, по истечении которого производится оплата процентов | interest grace period (Alexander Demidov) |
avia. | по версии Верховной комиссии в течение месяца до Июнь срока истечения даты заключения соглашения | as published by Higher Planning Commission in the month prior June to the anniversary date of the agreement (Your_Angel) |
gen. | по истечении | upon the expiry of (ABelonogov) |
gen. | по истечении | at the close of (MargeWebley) |
law | по истечении | upon the expiry |
law | по истечении | upon conclusion (Andrey Truhachev) |
econ. | по истечении | upon expiration |
econ. | по истечении | on expiry |
scient. | по истечении | after (какого-либо периода времени igisheva) |
econ. | по истечении | at the expiration |
libr. | по истечении | on expiration (срока) |
libr. | по истечении | on expiry (срока) |
law, contr. | по истечении | following of the end of (ABC Inc. will pay You Your Revenue within 60 days following of the end of the month in which the applicable Net Revenue was received by ABC Inc. ART Vancouver) |
law | по истечении | after conclusion (Andrey Truhachev) |
law | по истечении | upon expiry (срока q3mi4) |
busin. | по истечении | after the expiry of (Nyufi) |
gen. | по истечении | beyond (Likelihood of continued use beyond the lease term | rectification extends beyond the Lease Term, the Lessor may, at its discretion: (a) remedy such defects and deficiencies and recover on demand from the Lessee ... Alexander Demidov) |
tech. | по истечении | following (Мирослав9999) |
Gruzovik | по истечении | on the expiry of |
gen. | по истечении | upon the expiration of (ABelonogov) |
gen. | по истечении | at the end of |
gen. | по истечении | within (См. пример в статье "спустя". I. Havkin) |
gen. | по истечении | at the lapse of (4uzhoj) |
gen. | по истечении | on the expiry (of) |
gen. | по истечении | upon (См. пример в статье "по прошествии". I. Havkin) |
law | по истечении/в течение которого | upon the expiry/during which (Konstantin 1966) |
progr. | по истечении времени задержки символа | on expiration of character delay time (ssn) |
tech. | по истечении гарантии производителя | after expiry of the manufacturer's warranty (Andrey Truhachev) |
tech. | по истечении гарантии производителя | after the manufacturer warranty has expired (Andrey Truhachev) |
build.mat. | по истечении гарантийного срока | upon expiry of the guarantee period (elena.kazan) |
gen. | по истечении года | past the one year mark (Alex_Odeychuk) |
SAP. | по истечении года с момента подписания Соглашения | on each anniversary of this Agreement (elena.kazan) |
gen. | по истечении данного срока | once this period expires (JuliaR) |
econ. | по истечении двенадцатимесячного срока | at the end of the twelve-month period |
patents. | по истечении двух месяцев после получения сообщения | more than two months after receipt of the communication |
gen. | по истечении длительного времени | in the long term (Stas-Soleil) |
comp. | по истечении заданного периода неактивности | after a specified period of inactivity (translator911) |
Gruzovik | по истечении известного времени | after a certain lapse of time |
avia. | по истечении или досрочном прекращении | Upon expiration or earlier termination of |
gen. | по истечении месяца со дня | upon the expiration of one month from the day of (ABelonogov) |
gen. | по истечении месячного срока | at the expiration of the period of one month (Example: This Act shall come into operation at the expiration of the period of one month beginning with the date on which it is passed. (Перевод: Настоящий Закон начинает действовать по истечении месячного срока, начиная с момента (или со дня) его принятия. Пазенко Георгий) |
math. | по истечении некоторого времени | after a lapse of time |
math. | по истечении некоторого времени | as time passes |
gen. | по истечении некоторого времени | after a period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | по истечении одного года | due after one year (лады) |
gen. | по истечении одного месяца с даты | upon the expiration of one month from the date of (ABelonogov) |
gen. | по истечении определённого времени | with the passage of time (financial-engineer) |
dipl. | по истечении определённого периода | after the expiry of a period |
tech. | по истечении определённого срока эксплуатации | after a period of service (OLGA P.) |
gen. | по истечении периода времени | upon lapse of time (eveningbat) |
law | по истечении процессуальных сроков | after the procedural time limits (The court may, on cause shown, allow a child witness notice to be lodged after the time limit specified in subsection (2) above. Alexander Demidov) |
law | по истечении рабочих часов | out of opening hours (Alexander Demidov) |
busin. | по истечении срока | at the end of |
gen. | по истечении срока | upon expiration of the term (VictorMashkovtsev) |
libr. | по истечении срока | on expiration |
econ. | по истечении срока | by maturity |
gen. | по истечении срока | after termination of (ssn) |
tech. | по истечении срока гарантии | after expiration of the warranty (translator911) |
pharm. | по истечении срока годности | past use by date (Olga47) |
law | по истечении срока давности | after the running of the statute of limitations (A.Rezvov) |
gen. | по истечении срока действия | upon expiration (Proceeds received upon expiration or early termination of call options purchased to fund annual index credits are recorded as part of the change in fair value of ... Alexander Demidov) |
fin. | по истечении срока действия | at maturity (Alexander Matytsin) |
gen. | по истечении срока действия | upon the expiration of (ABelonogov) |
law | по истечении срока действия договора | upon the expiration of the contract term (Alexander Demidov) |
gen. | по истечении срока действия или при досрочном прекращении | upon expiration or early termination of (The Provider shall not copy and/or retain Personal Data in any form upon expiration or early termination of this Agreement except as required by law or ... Alexander Demidov) |
gen. | по истечении срока действия или при досрочном прекращении | upon the expiry or early termination of (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov) |
law | по истечении срока действия либо при досрочном расторжении | upon expiration or early termination (Alexander Demidov) |
busin. | по истечении срока действия настоящего договора | upon expiry of the contract (Johnny Bravo) |
law | по истечении срока действия настоящего Соглашения | Upon expiration of this Agreement |
busin. | по истечении срока договора | upon expiry of the agreement (Lena Nolte) |
busin. | по истечении срока договора | upon expiry of the contract (Lena Nolte) |
Makarov. | по истечении срока карантина | on the expiry of the quarantine period |
dipl. | по истечении срока полномочий | on expiry of the term |
comp. | по истечении таймаута | upon time-out (translator911) |
law | по истечении трёх месяцев | as of such three months (Andy) |
busin. | по истечении указанного срока | upon the expiry of indicated period |
busin. | по сроку истечения | on anniversary (elena.kazan) |
bank. | право купить определённый финансовый инструмент или товар по оговоренной цене до истечения оговоренного срока, предоставленное продавцом опциона в обмен на полученную при продаже опциона премию | call option |
comp. | прерывание цикла обмена шины по истечении заданного времени | bus timeout |
law | при направлении уведомления или по истечении определённого срока | with notice or lapse of time (Ying) |
securit. | приближение стоимости облигации к номиналу по мере истечения её срока действия | pull to par (Ремедиос_П) |
commun. | принудительное освобождение по истечении выдержки времени | time controlled release |
commun., tel. | принудительное освобождение по истечении выдержки времени | time-out release |
media. | принудительное освобождение по истечении выдержки времени | time-out release (телефония) |
media. | принудительное освобождение размыкание по истечении выдержки времени | time controlled release |
mil. | прогнозируемая убыль ЛС в связи с увольнением со службы по истечении срока контракта | projected expiration time of service loss |
law | продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности | hold over |
mining. | промежуток времени, по истечении которого разрешается допуск людей в забой после взрывания | re-entry period |
law | процентный период, по истечении которого производится оплата процентов | interest grace period (Alexander Demidov) |
progr. | разовые таймеры, которые генерируют событие таймаута по истечении установленного времени | one-shot timers that generate a timeout event when they expire (ssn) |
EBRD | рекламация, предъявляемая по истечении гарантийного срока | stale claim (вк) |
adv. | роялти, выплачиваемое лицензиатом по истечении срока действия патента | post-patent royalty |
law | роялти, выплачиваемые лицензиатом по истечении срока действия патента | post-patent royalty |
progr. | сброс по истечении времени ожидания | time-out reset (сторожевого таймера ssn) |
mil. | система автоматического снижения и снятия грифа секретности по истечении определённого срока | automatic time-phased downgrading and declassification system |
sec.sys. | смена ключа по истечении времени его действия | deterred key change |
data.prot. | смена ключа по истечении определённого времени его действия | deterred key change |
mil. | соглашение о трудоустройстве по истечении срока военной службы | expiration of service agreement |
law | срок действия уведомления о внесении изменений истекает по истечении срока действия соглашения | notice of the variation expiring at the end of the Agreement (Andy) |
econ. | ссуда с выплатой процентов по истечении срока | simple-interest loan |
law | судебный приказ о вступлении собственника во владение недвижимостью по истечении срока её аренды | entry ad terminium qui praeterit |
EBRD | счёт, средства которого могут быть сняты лишь по истечении оговорённого срока | notice account (oVoD) |
hydrol. | счётчик расхода по скорости истечения | velocity meter |
agric. | требование платежа по истечении срока | tax assessment (платежа) |
agric. | требование платежа по истечении срока | assessment (платежа) |
Makarov. | требование платежа по истечении срока | assessment |
law | тюремное заключение, начинающееся по истечении срока ранее назначенного тюремного заключения | imprisonment to commence at the expiration of the previously awarded imprisonment (при совокупности наказаний) |
insur. | Уведомление об аннулировании по истечении года | Notice of Cancellation at Anniversary Date (Alex_UmABC) |
IT | удалять по истечении срока хранения | age out (Для многих пользователей удаление данных не сопряжено ни с какими трудностями — данные просто_удаляются из журнала по истечении срока хранения. bartov-e) |
nautic. | условие о возврате судна по истечении срока фрахтования | redelivery clause |
construct. | условная мера вязкости жидкости по времени истечения определённого объёма | second |
law, ADR | утрачивать силу по истечении срока действия | expire (pelipejchenko) |
media. | функция плавного ослабления звука по истечении определённого промежутка времени | time fader |
energ.ind. | эксперимент Эдвардса по адиабатическому истечению теплоносителя | straight pipe depressurization experiment (стандартная проблема в Комиссии по ядерному регулированию США) |
energ.ind. | эксперимент Эдвардса по адиабатному истечению теплоносителя | Edwards blowdown (стандартная проблема Комиссии по ядерному регулированию США) |