Subject | Russian | English |
gen. | в иной форме по указанию | on such other form as may be specified by (The daily premium settlement obligation shall be paid in cash or such other form as may be specified by the relevant authority. | ... Exhibit A (or in such other form as may be specified by the Company in order to comply with then-existing legal requirements to effect a valid release of claims) .. Alexander Demidov) |
law, contr. | в одностороннем порядке по собственному усмотрению в любое время в отсутствие иных причин помимо соображения целесообразности | for convenience (о расторжении договора, контракта, соглашения, как правило, по инициативе заказчика, обычно государства, правительства или государственного органа) |
insur. | в случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель | in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.) |
gen. | взглянуть по-иному | see from a different perspective (sankozh) |
law | воздержаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
Makarov. | воздержаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
Makarov. | воздержаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам | compound a penal action |
Makarov. | воздержаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам | compound an offence |
Makarov. | воздержаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам | compound a crime |
law | воздержаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
law | воздержаться от осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
Игорь Миг | всё выглядит по-иному | things take on their own perspective |
Makarov. | всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь | it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory |
gen. | говорить по-иному | change one's note |
scient. | давайте пойдём по иному пути | let's change our tack |
gen. | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo) |
audit. | дебиторская задолженность по торговым и иным операциям | trade and other receivables (Janice) |
gen. | действовать по-иному | haul |
Makarov. | делать что-либо по-иному | do something in a different way |
manag. | денежные или иные расходы по проекту | outflows of project (Dashout) |
vet.med. | Европейская Конвенция по защите позвоночных животных, используемых для экспериментальных и иных научных целей | European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and Other Scientific Purposes (Ester24) |
corp.gov. | ежегодный отпуск по иным обстоятельствам | alternate purpose annual leave |
construct. | если по иному не согласовано с | unless agrees otherwise (Yeldar Azanbayev) |
law | если только иное не требуется по контексту | unless the context otherwise requires (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
busin. | если только по контексту не подразумевается иное значение | Except where contrary intention appears (multitran.ru VeronicaIva) |
gen. | жить по-иному | unlive |
gen. | заговаривать по-иному | change tone |
gen. | заговорить по-иному | change tune |
idiom. | заговорить по-иному | sing a new tune (igisheva) |
idiom. | заговорить по-иному | sing a new song (igisheva) |
idiom. | заговорить по-иному | sing a different tune (igisheva) |
idiom. | заговорить по-иному | sign a different song (igisheva) |
idiom. | заговорить по-иному | change one's tune (igisheva) |
gen. | заговорить по-иному | change one's tune |
gen. | заговорить по-иному | change note |
gen. | заговорить по-иному | sing another song |
gen. | заговорить по-иному | change tone |
idiom. | заговорить по-иному | whistle a different tune (igisheva) |
idiom. | заговорить по-иному | sing another tune (igisheva) |
gen. | заговорить по-иному | change one's note |
fig. | запеть по-иному | sing another song |
hockey. | игрок, не заявленный на игру по причинам иным, чем травма или болезнь | healthy scratch (VLZ_58) |
audit. | Изменения в обязательствах по демонтажу и ликвидации основных средств, восстановлению среды и иных аналогичных обязательствах | Changes in Existing Decommissioning, Restoration and Similar Liabilities (Andy) |
Игорь Миг | или по какой-либо иной причине | or otherwise |
law | или по иным обстоятельствам | or otherwise (Alexander Demidov) |
law | или по иным причинам | or otherwise (Andrew052) |
Игорь Миг | иной по содержанию | new-look |
Игорь Миг | иной по форме | new-look |
med. | инфекционное заболевание с лихорадкой, протекающее по типу тифопаратифозной инфекции, но имеющее иную природу | parenteric fever |
gen. | как по закону, так и иным способом | whether in law or otherwise (soa.iya) |
gen. | компания по страхованию иному, чем страхование жизни | non-life insurer (S&P galinasok) |
gen. | краудсорсинг по аналогии с аутсорсингом outsourcing-привлечение работников-добровольцев, часто неквалифицированных Интернет-пользователей, например для наполнения сайта тем или иным контентом | crowdsourcing (Linvo (Computers) nasiminasirov) |
gen. | лечебная и иная деятельность по охране здоровья населения | medical and other public health care activities (ABelonogov) |
law | либо по иным основаниям | or otherwise (из текста договора Leonid Dzhepko) |
notar. | лица, отказывающиеся нести военную службу по религиозным или иным убеждениям | conscientious objectors |
nautic. | Международный кодекс по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки | International Code of Safety for Ships using Gases or other Low-flashpoint Fuels (Кодекс МГТ; IGF Code Beforeyouaccuseme) |
media. | наклонное или иное движение ТВ камеры по вертикали или горизонтали с целью удерживания движущегося объекта в кадре или достижения панорамного эффекта | panning |
media. | наклонное или иное движение ТВ камеры по вертикали или горизонтали с целью удерживания движущегося объекта в кадре или достижения панорамного эффекта | pan |
gen. | обязательства по выплате заработной платы и иных сумм, причитающихся работнику | payroll liabilities (Alexander Demidov) |
Makarov. | он помог юноше по иному взглянуть на самого себя | he helped the boy to revise his self-concept |
gen. | он помог юноше по иному взглянуть на самого себя | he helped the boy to revise his self-conception |
gen. | он стал думать по-иному | he came around to another way of thinking |
gen. | он стал думать по-иному | he came round to another way of thinking |
nucl.pow. | Ответственное лицо от станции по тому ли иному направлению проверки | plant counterpart (Во время миссий OSART МАГАТЭ и партнерских проверок ВАО АЭС для каждой области проверки станция назначает counterpart, т. е. ответственное лицо по тому или иному направлению проверки. Например: Operations Counterpart – Ответственный от станции по направлению "Эксплуатация"; Maintenance Counterpart – Ответственный от станции по направлению "Техническое обслуживание и ремонт"; Chemistry Counterpart – Ответственный от станции по направлению "Химическая технология". И так далее. В обиходе на проверках часто их называли "контрпартнёрами", хотя это не очень корректно, но коротко.The plant is requested to designate a plant counterpart for each review area and a host plant peer (HPP). Counterparts, often senior plant officials, serve as contact persons for reviewers and provide any needed coordination with specialist staff. The HPP is usually also a senior plant staff member with good overall knowledge of plant programmes, practices and staff. HPPs act as liaison officer between the plant and the IAEA team. They participate in team meetings and activities during the mission and advise the team when needed. In case of misunderstandings or issues needing further clarification, the HPP finds the responsible plant staff to enable further dialogue to occur. Vasilius Galkinus) |
notar. | отказ от несения военной службы по религиозным или иным убеждениям | conscientious objection |
mil. | отказ от несения воинской службы по религиозным или иным убеждениям | conscientious objection |
cycl. | отказ от похода по иной причине, чем смерть | bagging out |
gen. | отказ по корыстным или иным личным мотивам | compounding |
law | отказ по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником от преследования | compounding (судебного) |
law | отказаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
law | отказаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a penal action |
Makarov. | отказаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
Makarov. | отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам | compound a penal action |
Makarov. | отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам | compound an offence |
Makarov. | отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам | compound a crime |
law | отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a penal action |
law | отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
law | отказаться от осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a penal action |
law | отказаться от осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
insur. | отношение чистой прибыли / убытка от андеррайтинга по страхованию иному, нежели страхование жизни, к чистой сумме премий | net non-life U/W profit/loss % NPW (%) |
lab.law. | отсутствие на работе по иным причинам | other absence (sankozh) |
lab.law. | отсутствие на рабочем месте по иной причине | other absence (sankozh) |
law | пересмотр судебных актов по апелляции или ввиду иных оснований для пересмотра | appeals and other post-judgment proceedings (Alex_Odeychuk) |
gen. | по закону и иным основаниям | under law or otherwise (All remedies under this Order or under law or otherwise shall be cumulative and not alternative.) |
gen. | по закону и иным основаниям | under the law or otherwise (or encourage conduct that would be considered a criminal offense, give rise to any civil or criminal liability under the law or otherwise violate any laws.) |
law | по закону или иным основаниям | at law or otherwise (Alexander Matytsin) |
horticult. | по какой-либо иной причине | for some other reason (typist) |
gen. | по иной причине, нежели | other than as a result of (Alexander Demidov) |
law | по иной причине чем | otherwise than for the purpose of (Andy) |
gen. | по иной форме по указанию | on such other form as may be specified by (by the deceased insured woman on Form 1 or on such other Form as may be specified by the Director Alexander Demidov) |
gen. | по иному основанию чем те, которые указаны выше | for reasons other than those listed above (Alexander Demidov) |
Makarov. | по иному относиться к договорённости | rewrite understanding |
Makarov. | по иному относиться к пониманию | rewrite understanding |
law | по иным основаниям | otherwise (Alexander Matytsin) |
law | по иным основаниям | for any other reason (Alexander Matytsin) |
law | по иным основаниям | otherwise (in exercising, any right, power or remedy available to it under the provisions of these Terms and Conditions or under the law or otherwise shall not operate as | COM seeks to preserve any and all exemptions from liability that may be available under the law or otherwise, but does not necessarily stipulate that it is a | Where Personal Information is no longer required to fulfil the identified Purposes, or for any other legal requirements under the law or otherwise, it will be | whose personal data have been registered or are processed as part of a body of personal data, for which the customer is responsible under the law or otherwise ... Alexander Demidov) |
gen. | по иным основаниям | on other grounds (laf2laf) |
busin. | по иным основаниям, допускаемым законодательством | through other lawful means (Zen1) |
busin. | по иным основаниям, допускаемым законодательством | by other lawful means (Zen1) |
law | по иным основаниям окажется, что | it will turn otherwise that (Andy) |
gen. | по иным причинам | otherwise (Stas-Soleil) |
law | по любой иной обоснованной причине | for any other justified reason |
law | по основаниям иным, нежели | other than by reason of (Technical) |
gen. | по причинам, иным, чем | other than by (Alexander Demidov) |
law | по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or rule of another agency (Konstantin 1966) |
law | по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or another agency (Konstantin 1966) |
gen. | по совершенно иной причине | for quite another reason |
rhetor. | по тем или иным основаниям | for one reason or another (Alex_Odeychuk) |
gen. | по тем или иным причинам | for whatever reason (warsheep) |
gen. | по тем или иным причинам | somehow (sankozh) |
gen. | по тем или иным соображениям | for one reason or another (Anglophile) |
O&G, sakh. | по той же или иной причине | either for the same or another reason |
mil. | по той или иной причине | for some reason or another |
gen. | по той или иной причине | for some reason or other (stnatik) |
gen. | по той или иной причине | for one reason or another (mascot) |
econ. | по ту или иную сторону | on either side of (чего-либо; пример: These ideas may fall on either side of some of the biggest controversies in the history of economic thought... A.Rezvov) |
Makarov. | по-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания | the sentence may seem to require another pointing |
Makarov. | по-видимому, это предложение требует иной расстановки знаков препинания | the sentence may seem to require another pointing |
gen. | по-иному | newly |
gen. | по-иному | anew |
gen. | по-иному | the other way round (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | по-иному | differently |
gen. | по-иному | in a different manner (Andrey Truhachev) |
gen. | по-иному | in different ways |
gen. | по-иному | in a different way |
relig. | постановление, содержащее разъяснение вероучительной позиции по тому или иному вопросу | edict explaining the religion's position (Alex_Odeychuk) |
gen. | предосудительный по этническим, расовым или иным мотивам | racially, ethnically or otherwise objectionable (vlad-and-slav) |
dipl. | принятие федеральным правительством финансовых обязательств по оплате долгов того или иного города | federal bailout (США) |
dipl. | принятие федеральным правительством финансовых обязательств по оплате долгов того или иного штата | federal bailout (США) |
patents. | приоритет по отношению к любой иной заявке | priority over any other application |
law | производство по спору о наличии судебного решения или иного публичного акта | trial by record |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturing |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturer |
med. | протекающее по типу тифопаратифозной инфекции, но имеющее иную природу | entericoid fever |
med. | протекающее по типу тифопаратифозной инфекции, но имеющее иную природу | parenteric fever |
bank. | разница между доходностями казначейской облигации США и иной ценной бумагой, идентичной по всем параметрам кроме кредитного рейтинга | credit spread |
gen. | резервы убытков по страхованию иному, чем страхование жизни | claims reserves for non-life insurance (Alexander Demidov) |
amer. | речь, слова, заявления, не защищённые первой поправкой к конституции США, поскольку они имеют целью вызвать ненависть к лицам и группам лиц по признаку расы, религии, пола, сексуальной ориентации, национального происхождения и иным признакам | hate-speech |
insur. | рост суммы брутто-премий по страхованию иному, нежели страхование жизни | non-life gross premium written growth |
insur. | рост суммы премий по страхованию иному, нежели страхование жизни | non-life gross premium written growth |
archit. | ряд окон, объединённых между собой по вертикале рядами кирпичной кладки, иного цвета, чем кладка стены | laced windows (очень популярный элемент в английской архитектуре первой половины XVIII века, начиная с 1720 года) |
archit. | ряд окон, объединённых между собой по вертикали рядами кирпичной кладки, иного цвета, чем кладка стены | laced window (очень популярный элемент в английской архитектуре первой половины XVIII века, начиная с 1720 года) |
Makarov. | сделать что-либо по-иному | do something in a different way |
trav. | служащий -ая отеля или иного предприятия сервиса, говорящий -ая по-английски и способный -ая переводить, для которого -ой английский, тем не менее, не является родным языком | English speaker (nicknicky777) |
gen. | смотреть по-иному как на пришельца, дистанцироваться от | other (кого-либо matchin) |
bank. | соблюдение законов и иных нормативных правовых актов по вопросам операционной деятельности | compliance with laws and regulations covering operational areas (Alex_Odeychuk) |
biol. | состав культуры по возрастным или иным группам | stand structure |
biol. | состав насаждения по возрастным или иным группам | stand structure |
law | условие в завещании о распоряжении частью наследства, оставшейся после выплаты всех по нему завещательных отказов и удовлетворения иных в связи с ним претензий | residuary clause |
law | чьё имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашается | Jane Doe |
ed. | эссе, в которых студент оценивает свои достижения по тому или иному курсу на основании ранее выполненных работ, а также сам этот курс. | reflective portfolios (встречается в академической справке из European Business School, London maa.org k_11) |
Makarov. | я делаю это по-иному | I do it in a different way |