Russian | English |
адрес по прописке | permanent residence address (fayzee) |
договор оказания услуг по предоставлению юридического адреса и почтово-секретарскому обслуживанию | domiciliation agreement (mphto) |
зарегистрированный офис которой находится по адресу | having its registered office at (встречается в документах кипрских компаний Ker-online) |
зарегистрированный по адресу | domicile registered at (Alexander Demidov) |
зарегистрированный по адресу | domiciled at (Alexander Demidov) |
месторасположение зарегистрированного офиса Компании находится по адресу | the situation of the registered office is (Johnny Bravo) |
информацию можно найти на сайте по адресу: www | visit our site at (Andrew052) |
определение суда по адресу адвоката | legal counsel ruling |
организация, оказывающая возмездные услуги по предоставлению адреса регистрации | commercial registered office provider (в штате Пенсильвания Incognita) |
перейти по адресу | visit (ссылка на страницу Andrew052) |
по адресу | at the address (Andrew052) |
по адресу | with an address at (Andrey Truhachev) |
по адресу | to the address (напр., во фразе "отправлять по адресу" Elina Semykina) |
по юридическому адресу | seated at (Andy) |
подтверждение регистрации по указанному адресу | proof of residence (документ, который, как правило, необходим для открытия счета удалённо у брокера или финансовой организации; в качестве такого документа служит банковская выписка или счет за комм. услуги не старше 3 месяцев Rami88) |
подтверждение факта проживания по указанному адресу | proof of address (документ, который, как правило, необходим для открытия счета удалённо у брокера или финансовой организации; в качестве такого документа служит банковская выписка или счет за комм. услуги не старше 3 месяцев Rami88) |
подтверждение факта проживания по указанному адресу | proof of residence (документ, который, как правило, необходим для открытия счета удалённо у брокера или финансовой организации; в качестве такого документа служит банковская выписка или счет за комм. услуги не старше 3 месяцев Rami88) |
предоставлять Заказчику доступ к статистическому отчёту по адресу в сети Интернет | provide the Customer with access to the statistic report at the following URL (Konstantin 1966) |
проживающий по адресу | residing at (англ. цитата заимствована из договора, заключённого в США Alex_Odeychuk) |
расположенный по адресу | having an address at (англ. цитата – из договора купли-продажи, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
расположенный по адресу | with an address at (контекстуальный перевод; англ. цитата взята из преамбулы договора, составленного в США Alex_Odeychuk) |
с головным офисом, расположенным по адресу | with offices at (sankozh) |
с зарегистрированным офисом по адресу | with registered office at (Elina Semykina) |
с местонахождением по адресу | whose registered office is at (sankozh) |
с местонахождением по адресу | with its registered office at (NaNa*) |
Сертификат находится на хранении по официальному адресу правления компании | Certificate has been deposited at the Company's Registered Office (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966) |
частное определение суда по адресу адвоката | legal counsel ruling |
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE | I, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.) |