Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
посылка
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
адресовать
кому-либо
посылку
direct a parcel to
адресовать
посылку
address a parcel
адресовать
посылку
address a parcel to
(someone – кому-либо)
адресовать
кому-либо
посылку
direct a a parcel to
(someone)
бестоковая
посылка
spacing bit
бестоковая
посылка
space bit
бестоковая
посылка
off-period
(в телеграфии)
быть на
посылках
у
run
someone's
errands
(кого-либо)
быть на
посылках
у
run errands for
(someone – кого-либо)
быть на
посылках
у
be at
someone's
beck and call
(кого-либо)
в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти
посылок
in the five unit code, each code group contains five pulses
в результате временного регулярного искажения все токовые
посылки
преобладают по длительности над бестоковыми
time bias distortion lengthens all mark pulses alike and shortens all space pulses alike
во время войны наши родственники в Америке отправляли
посылки
с едой за океан
during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean
вскрывать
посылку
open parcel
вскрыть
посылку
undo a package
генератор кодовых
посылок
автоматической судовой системы тревожной сигнализации
automatic keyer
генератор тональных
посылок
burst generator
генератор тональных
посылок
поисковой системы кнопочного набора
scanned keyboard tone generator
для отправки за границу
посылки
должны быть соответствующим образом упакованы
parcels must be properly bound up for posting to other countries
доставлять
посылки
deliver parcels
доставлять
посылку
deliver a parcel
его глаза блестели от волнения, когда он разворачивал
посылку
his eyes glinted with excitement as he unwrapped the parcel
ей поручили передать эту
посылку
вам
she was asked to deliver this package to you
забирать
посылки
collect parcels
заделать
посылку
do a parcel
запаковывать
посылку
wrap a parcel
импульс токовой
посылки
mark impulse
(в телеграфии)
искажение кодовой
посылки
code garbling
малая
посылка
minor term
(силлогизма)
некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных
посылках
a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated
он вложил в
посылку
письмо
he inclosed a letter with the parcel
он вложил в
посылку
письмо
he enclosed a letter with the parcel
он передал
посылку
её сыну
he has handed over the package to her son
он передали
посылку
своему сыну
he has handed over the package to his son
он получил
посылку
he had a parcel
он упаковал
посылку
he did up the parcel
она взвешивала
посылку
she was weighing a parcel
она взяла
посылку
и начала снимать с неё бечёвку
she took the parcel and started to undo the string
она послала мне
посылку
she mailed the package to me
она слала своей матери
посылки
с одеждой
she sent parcels of clothes to her mother
открывать
посылку
unwrap a parcel
открывать
посылку
open a parcel
отправить
посылку
наложенным платежом
send a package collect
отправлять
посылку
send a parcel
отправлять
посылку
mail a parcel
по сигналу "
посылка
" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки
the "mark" signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator
по сигналу "
посылка
" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки
mark signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator
по сигналу "
посылка
" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки
mark signal causes gate to pass output of mark oscillator
получать
посылку
receive a parcel
получать
посылку
get a parcel
посылать
посылку
post a parcel
посылать
посылку
send a parcel
посылать
посылку
mail a parcel
посылка
А по коду Морзе
A sign
(курсового радиомаяка)
посылка
была аккуратно упакована
the parcel was neatly made up
посылка
была аккуратно упакована
parcel was neatly made up
посылка
звукового сигнала
phonation
посылка
лишних книг и ненужных газет в наши больницы
sending spare books and supererogatory newspapers to our hospitals
посылка
мяча в лунку одним ударом
hole in one
посылка
прибыла в сохранности
the parcel arrived safely
посылка
прибыла в целости
the parcel arrived safely
посылка
пришла в сохранности
the parcel arrived safely
посылка
пришла в сохранности
the parcel arrived intact
посылка
пролежала две недели на почте
the parcel lay for two weeks in the post office
посылка
свежеуложенного гудрона мелким каменным заполнителем
blinding
работа в импульсном режиме
посылка
импульсов
pulsing
распаковывать
посылку
unwrap a parcel
распаковывать
посылку
open a parcel
расписаться в получении
посылки
sign for a parcel
сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных
посылки
word space signal may have a duration of 1,5 unit elements
сигнал пробела имеет длительность в 1, 5 элементарных
посылки
the word space signal may have a duration of 1, 5 unit elements
сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных
посылки
the word space signal may have a duration of 1,5 unit elements
токовая
посылка
marking bit
(в двоичных кодах)
токовая
посылка
mark pulse
токовая
посылка
mark bit
(в двоичных кодах)
ценная
посылка
value parcel
элементарная кодовая
посылка
unit
Get short URL