Subject | Russian | English |
shipb. | автомат коротких посылок импульса | short transmitting unit |
media. | автоматическая посылка вызова | automatic ringing (абоненту) |
tech. | автоматическая посылка вызова | interrupted ringing |
media. | автоматическая периодическая посылка вызова | machine ringing |
tech. | автоматическая посылка вызова | automatic ringing |
Makarov. | адресовать кому-либо посылку | direct a a parcel to (someone) |
Makarov. | адресовать посылку | address a parcel |
Makarov. | адресовать посылку | address a parcel to (someone – кому-либо) |
Makarov. | адресовать кому-либо посылку | direct a parcel to |
gen. | адресовать посылку | direct a parcel |
sport. | базовая посылка | basic pitch |
media. | батарея рабочих посылок | marking battery |
media. | бесключевая посылка вызова | keyless ringing (телефония) |
Makarov. | бестоковая посылка | spacing bit |
tech. | бестоковая посылка | off period |
Makarov. | бестоковая посылка | space bit |
tech. | бестоковая посылка | spacing pulse |
tech. | бестоковая посылка | space |
tech. | бестоковая посылка | off-period |
tech. | бестоковая посылка | space pulse |
Makarov. | бестоковая посылка | off-period (в телеграфии) |
media. | бинарная посылка | pulse |
comp. | бит стартовой посылки | start bit |
gen. | большая посылка | sump (в силлогизме) |
media. | большая посылка силлогизма | sumption (в логике) |
gen. | большая посылка | major (в силлогизме) |
mil. | бомба-посылка | parcel bomb |
gen. | быстро завёртывать посылку | do up a parcel quickly (the package tight, these books carefully, etc., и т.д.) |
busin. | быть на посылках | run an errand |
busin. | быть на посылках | run errand |
gen. | быть на посылках | run messages |
gen. | быть на посылках | go on errands |
gen. | быть у кого-либо на посылках | do someone's errands (служить кому-либо denghu) |
gen. | быть на посылках | be an errand boy |
Gruzovik | быть на посылках | be an errand boy |
inf. | быть на посылках | be at someone's beck and call (george serebryakov) |
gen. | быть на посылках | run errands |
gen. | быть на посылках | run on errands |
Makarov. | быть на посылках у | run errands for (someone – кого-либо) |
Makarov. | быть на посылках у | run someone's errands (кого-либо) |
Makarov. | быть на посылках у | be at someone's beck and call (кого-либо) |
Makarov. | в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти посылок | in the five unit code, each code group contains five pulses |
Makarov. | в результате временного регулярного искажения все токовые посылки преобладают по длительности над бестоковыми | time bias distortion lengthens all mark pulses alike and shortens all space pulses alike |
railw. | вагон для посылок | mail parcel van |
gen. | ваша посылка пришла сегодня утром | your parcel came to hand this morning |
Makarov. | во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан | during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean |
media. | временной интервал между характеристическими моментами импульсов, посылок, сигнальных элементов | splitting time |
media. | время между моментом окончания передачи телеграфной посылки и моментом, когда сигнал на выходе приёмника достигнет 90% его стационарного значения | receive after transmit time delay (в ответ на действие радиочастотного сигнала от удалённого передатчика) |
media. | время между моментом посылки пакета и моментом прихода подтверждения приёма | round-trip time |
media. | время передачи сигнала посылки | marking interval |
tech. | время посылки | time of origin |
mil. | время посылки | dwell time (Киселев) |
media. | время посылки вызова | ringing time (телефония) |
tech. | время посылки сигнала | time of dispatch of signal |
Makarov. | вскрывать посылку | open parcel |
gen. | вскрывать посылку | open a parcel |
Makarov. | вскрыть посылку | undo a package |
gen. | вторая посылка | minor (в силлогизме) |
gen. | вторая посылка в силлогизме | assumption |
gen. | второстепенная посылка | minor premise (Vadim Rouminsky) |
relig. | вывод, не соответствующий посылкам | non sequitur (Latin for "it does not follow", statement that does not follow logically from anything previously said) |
lat., Makarov. | сокр. от non sequitur вывод, не соответствующий посылкам | non seq |
lat. | вывод, не соответствующий посылкам | non sequitur |
gen. | выдача посылки | packaging release (WiseSnake) |
Makarov. | генератор кодовых посылок автоматической судовой системы тревожной сигнализации | automatic keyer |
tech. | генератор тональных посылок | tone-burst generator |
Makarov. | генератор тональных посылок | burst generator |
Makarov. | генератор тональных посылок поисковой системы кнопочного набора | scanned keyboard tone generator |
gen. | главная посылка | major premise (Vadim Rouminsky) |
media. | двоичная посылка | bit (Binary digiT) |
gen. | делать вывод из посылок | reason from premises |
gen. | делать надпись на посылке | address |
busin. | денежная посылка | money parcel |
math. | дизъюнкт-посылка | parent clause |
media. | дискретная посылка | sample intelligence |
media. | длинная посылка холостой позиции без нагрузки для регулировки регенеративных трансляций | long space (телеграфия) |
media. | длительность посылки интервал между началом и окончанием импульса, где его мгновенное значение или огибающая достигает определённую часть пикового значения | pulse width (нерекомендуемый термин pulse length) |
media. | длительность посылки интервал между началом и окончанием импульса, где его мгновенное значение или огибающая достигает определённую часть пикового значения | pulse length (нерекомендуемый термин pulse length) |
media. | длительность посылки интервал между началом и окончанием импульса, где его мгновенное значение или огибающая достигает определённую часть пикового значения | pulse duration (нерекомендуемый термин pulse length) |
tech. | длительность посылки импульса | pulse length |
tech. | длительность посылки импульса | pulse width |
tech. | длительность посылки импульса | pulse duration |
media. | длительность элементарной посылки | elementary signaling period |
media. | длительность элементарной посылки | unit length (телеграфия) |
media. | длительность элементарной посылки | dot cycle (телеграфия) |
Makarov. | для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы | parcels must be properly bound up for posting to other countries |
media. | дослать посылку для выдачи первоначальному адресату | parcel to be redirected for delivery to original addressee |
gen. | доставка посылок | parcel delivery |
Makarov. | доставлять посылки | deliver parcels |
Makarov. | доставлять посылку | deliver a parcel |
gen. | доставлять посылку домой | get this parcel home (the table here, etc., и т.д.) |
Makarov. | его глаза блестели от волнения, когда он разворачивал посылку | his eyes glinted with excitement as he unwrapped the parcel |
media. | единичная кодовая посылка | code element |
gen. | ей очень часто присылают посылки | they send her packages very often |
Makarov. | ей поручили передать эту посылку вам | she was asked to deliver this package to you |
Makarov. | забирать посылки | collect parcels |
gen. | забрать посылку | pick up the shipment (4uzhoj) |
gen. | забросьте посылку по дороге | drop the parcel on the way |
gen. | завязывать посылку | tie up parcel (phibs) |
Makarov. | заделать посылку | do a parcel |
media. | задний фронт посылки | trailing edge |
gen. | закиньте посылку по дороге | drop the parcel on the way |
math. | закон перестановки посылок | law of alteration of premises |
Makarov. | запаковывать посылку | wrap a parcel |
gen. | застраховать посылку | insure a parcel |
Gruzovik | зашивать посылку | sew up a package |
media. | защитные посылки | parity bits (телеграфия) |
media. | защитный временной интервал, предшествующий информационной посылке | leading guard time (в системе связи с временным уплотнением каналов) |
tech. | звук посылки вызова | buzzing sound |
tech. | звук посылки вызова | burring sound |
tech. | знакопеременное преобразование кодовых посылок | alternate mark inversion |
tech. | знакопеременное преобразование посылок | alternate mark inversion |
media. | знакопеременные посылки | reversals |
media. | зуммер контроля посылки вызова | audible ringing tone (телефония) |
tech. | зуммер контроля посылки вызова | ring tone |
tech. | зуммер контроля посылки вызова | ringing tone |
media. | зуммер контроля посылки вызова | backward end-of-selection signal |
media. | зуммер контроля посылки вызова | ringing tone (signal, телефония) |
media. | зуммер контроля посылки вызова | ringing signal (телефония) |
media. | зуммер контроля посылки вызова | ringback tone (телефония) |
tech. | зуммер контроля посылки вызова | audible ringing signal |
media. | зуммер контроля посылки вызова | end-of-selection signal |
tech. | зуммер посылки вызова | backward end-of-selection signal |
media. | зуммерный сигнал контроля посылки вызова | ringback tone (телефония) |
media. | зуммерный сигнал контроля посылки вызова | ringing tone (signal, телефония) |
media. | зуммерный сигнал контроля посылки вызова | ringing signal (телефония) |
media. | зуммерный сигнал контроля посылки вызова | audible ringing tone (телефония) |
busin. | извещение о посылке | parcel post statement |
law | издержки по посылке извещения | expenses of the notice |
tech. | импульс бестоковой посылки | space impulse (в телеграфии) |
tech. | импульс посылки | mark impulse (в телеграфии) |
Makarov. | импульс токовой посылки | mark impulse (в телеграфии) |
med. | импульсная посылка | pulse train |
tech. | интервал между посылками | transmission interval (импульсов кода) |
quant.el. | интервал между посылками | bit interval |
nautic. | интервал между посылками импульсов | transmission interval |
electr.eng. | интервал между посылками импульсов кода | transmission interval |
Makarov. | искажение кодовой посылки | code garbling |
media. | искажение от преобладания, при котором принимаемые посылки оказываются длиннее принимаемых пауз | marking distortion |
media. | искажения от преобладания, при которых принимаемые паузы оказываются длиннее принимаемых посылок | spacing distortion |
gen. | исходить из посылки | rely on the assumption (Stas-Soleil) |
gen. | исходить из посылки | proceed from the assumption (Stas-Soleil) |
gen. | исходить из посылки | rely upon the premise (Stas-Soleil) |
gen. | исходить из посылки | rely upon the assumption (Stas-Soleil) |
gen. | исходить из посылки | rely on the premise (Stas-Soleil) |
gen. | исходить из посылки | assume (Stas-Soleil) |
gen. | исходить из посылки, что | assume that (Stas-Soleil) |
gen. | исходная посылка | underpinning assumption (Stas-Soleil) |
adv. | исходная посылка | basic assumption |
gen. | исходная посылка | underlying assumption (Stas-Soleil) |
gen. | исходная посылка | original assumption (Stas-Soleil) |
philos. | исходные посылки структурализма | structuralist premises (Alex_Odeychuk) |
gen. | исходя из посылки | based on the assumption (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из посылки | on the assumption (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из посылки, что | on the premise that (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из посылки, что | based on the premise that (Stas-Soleil) |
gen. | исходя из посылки, что | on the assumption that (Stas-Soleil) |
gen. | к посылке был прикреплён ярлык | a label was appended to the parcel |
media. | каждый канал в отдельной информационной посылке способ организации спутниковой системы связи, основанный на использовании МДВР, согласно которому для каждой посылки (кадра МДВР) выделяется отдельный информационный канал | single channel per burst (см. TDMA) |
gen. | какой адрес мне написать на этой посылке? | how shall I address this parcel? |
media. | канал сигнализации, организованный в опорной временной посылке напр., в системе связи с МДВР | reference burst signaling channel (см. TDMA) |
media. | канал сигнализации, организованный во временных посылках основного трафика | traffic burst signaling channel (напр., в системе связи с МДВР) |
econ. | квитанция на почтовую посылку | parcel receipt |
econ. | квитанция на почтовую посылку | parcel post receipt |
econ. | квитанция о приёме посылки | parcel receipt |
econ. | квитанция о приёме посылки | parcel post receipt |
quant.el. | кодирование по длительности посылок | width coding |
tech. | кодирование преобразование логических уровней кодовых посылок | coded mark inversion |
tech. | кодирование преобразования логических уровней кодовых посылок | coded mark inversion |
media. | кодирование с чередованием полярности посылок | bipolar coding (метод биполярного линейного кодирования, при котором паузы кодируются в виде уровней нулевого сигнала, а посылки — в виде ненулевых уровней, которые попеременно принимают положительные и отрицательные значения) |
media. | кодирование с чередованием полярности посылок | alternate mark inversion coding (метод биполярного линейного кодирования, при котором паузы кодируются в виде уровней нулевого сигнала, а посылки — в виде ненулевых уровней, которые попеременно принимают положительные и отрицательные значения) |
media. | кодовая посылка | unit |
media. | кодовая посылка вызова | code ringing (на линиях коллективного пользования) |
media. | кодовое преобразование посылок | coded mark inversion (преобразование, при котором каждый двоичный символ представляется в виде двух кодированных символов, т.е. символ «0» перекодируется в «01», а символ «1» — в «00» или «11») |
tech. | кодовое преобразование посылок | coded mark inversion |
media. | комбинация n-значного кода, в которой все посылки холостые | «all-spacing» signal |
railw. | комбинированный вагон с тремя самостоятельными отделениями для багажа, почты и посылок | combination baggage mail and express car |
media. | коммутация при переходе от импульса посылки к импульсу паузы | space-to mark transition |
tech. | компания по экспрессной доставке почтовых посылок | United Parcel Service |
railw. | контора по перевозке посылок багажа, ценностей и других товаров | express company |
media. | короткая посылка | burst |
media. | корректирующие посылки | correcting signal |
mil. | лазерный дальномер с высокой частотой посылок импульсов | high-repetition rate laser rangefinder |
gen. | лакей для посылок | foot boy |
media. | лампа контроля посылки вызова | ringing pilot lamp |
math. | левая посылка | left premise |
media. | линейный код с поочерёдной инверсией знака меток, в котором нарушения биполярности могут быть компенсированы принудительным вводом посылок для поддержания системы в синхронизме в зависимости от структуры сигнала | modified alternate mark inversion code (в цифровых коммуникационных службах, предназначенных для совместной передачи речи и данных) |
adv. | ложная посылка | false assumption |
Makarov. | малая посылка | minor term (силлогизма) |
gen. | малая посылка | minor premise |
gen. | мальчик для посылок | foot boy |
gen. | мальчик для посылок | errand boy |
brit. | мальчик для посылок в магазине | shopboy |
gen. | мальчик на посылках | trotter |
gen. | мальчик на посылках | errandboy |
gen. | мальчик на посылках | errand-boy |
gen. | мальчик на посылках в типографии | printer's devil |
media. | манипуляция, при которой частота несущей от посылок изменяется в одном направлении, а от пауз — в другом | carrier shift |
media. | маркирующая посылка | marking wave |
gen. | ментальная посылка зла | maloik (порча Марчихин) |
media. | метод коммутации информационных посылок | burst switching technology (установление какого-либо пути в сети производится на основе содержащейся в заголовке информационной посылки, посыпка содержит заголовок с информацией о выборе маршрута и требуемом управлении, речевую информацию или данные и флажок) |
ecol. | метод, основанный на посылке минимальной неожиданности | risk aversion approach |
ecol. | метод, основанный на посылке минимальной неожиданности | minimum surprise approach |
media. | метод передачи телеграфных сигналов, при котором посылки представляются импульсами тока, а паузы — отсутствием импульсов тока | unipolar transmission |
media. | метод передачи телеграфных сигналов, при котором посылки представляются импульсами тока, а паузы — отсутствием импульсов тока | neutral transmission |
media. | метод передачи телетайпных сигналов, при котором посылки представляются током одного направления, а паузы — другого | polar transmission |
media. | механизм для посылки сигналов Морзе | omnigraph |
media. | мешок с мелкими посылками | parcel post package (почтовая связь) |
mil. | мина-сюрприз в почтовой посылке | parcel bomb |
media. | модем для передачи данных в виде информационных посылок | burst data modem (в прерывистом режиме) |
gen. | мы передали посылку его сыну | we have handed over the package to his son |
gen. | на посылках | on errand |
media. | набор телефонного номера путём посылки серии импульсов по линии | pulse-dialing |
gen. | направить кому-либо посылку | forward a parcel |
Makarov. | некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках | a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated |
media. | ненаучная посылка, из которой нельзя сделать правильного заключения | nonprobability sample |
media. | непрерывная посылка | continuous mark (телеграфия) |
tech. | непрерывная посылка вызовов | continuous ringing |
media. | непрерывно передаваемый сигнал посылок, указывающий на отсутствие в сети сообщений | mark-hold |
media. | непрерывно передаваемый сигнал посылок, указывающий на отсутствие в сети сообщений | mark hold |
media. | нерабочая посылка | space |
media. | нерабочая посылка | spacing |
gen. | обшивать посылку холстом | sew up a parcel in canvas |
gen. | обшить посылку холстом | sew up a parcel in canvas |
media. | Объединённая служба доставки посылок | UPS United Parcel Service (США) |
railw., tel. | одновременная посылка исходящего и входящего вызова | clash |
econ., amer. | окошко для приёма посылок | parcel post window |
Makarov. | он вложил в посылку письмо | he inclosed a letter with the parcel |
Makarov. | он вложил в посылку письмо | he enclosed a letter with the parcel |
gen. | он отослал посылку | he sent the parcel off |
Makarov. | он передал посылку её сыну | he has handed over the package to her son |
Makarov. | он передали посылку своему сыну | he has handed over the package to his son |
gen. | он получил из дому посылку с вкусными вещами | he got a fine hamper from home |
Makarov. | он получил посылку | he had a parcel |
gen. | он прямо сгибается под тяжестью всех этих посылок | he is loaded down with all those parcels |
Makarov. | он упаковал посылку | he did up the parcel |
Makarov. | она взвешивала посылку | she was weighing a parcel |
Makarov. | она взяла посылку и начала снимать с неё бечёвку | she took the parcel and started to undo the string |
gen. | она получила посылку от своих родителей | she got a parcel from her parents |
Makarov. | она послала мне посылку | she mailed the package to me |
Makarov. | она слала своей матери посылки с одеждой | she sent parcels of clothes to her mother |
railw. | отбор импульсных посылок | quantizing |
railw., tel. | отбор импульсных посылок | quantization |
railw. | отбор импульсных посылок по амплитуде | quantization of amplitude |
busin. | отделение срочной доставки посылок | express parcels office |
Makarov. | открывать посылку | unwrap a parcel |
Makarov. | открывать посылку | open a parcel |
gen. | открытки, посылки и другие почтовые отправления | postcards, parcels and other mailings |
gen. | относить письма и посылки на почту | carry letters and parcels to the post office (a book to father, an apple to a child, etc., и т.д.) |
gen. | отправить посылку | mail a package (Belka Adams) |
Makarov. | отправить посылку наложенным платежом | send a package collect |
gen. | отправление с индивидуальным отслеживаемым трек-номером с выдачей посылки под подпись получателя | International Tracked and Signed (Royal Mail Johnny Bravo) |
gen. | отправлять на посылки | order one about |
gen. | отправлять посылки заблаговременно | get parcels off in good time |
Makarov. | отправлять посылку | send a parcel |
econ. | отправлять посылку | forward a parcel |
Makarov. | отправлять посылку | mail a parcel |
math. | отрицательная посылка | negative premise |
gen. | ошибочные посылки | erroneous premises |
gen. | первая посылка | major (в силлогизме) |
railw. | перевозка посылок и багажа большой скоростью | express freight |
tech. | передавать посылки | message |
media. | передача данных, при которой время появления стартовой посылки каждого знака или блока знаков изменяется произвольным образом | asynchronous connection (время появления каждого значащего момента в сигнале, представляющем бит, в пределах знака или блока имеет ту же взаимосвязь со значащими моментами фиксированного по времени кадра) |
media. | передача данных, при которой время появления стартовой посылки каждого знака или блока знаков изменяется произвольным образом | asynchronous transmission (время появления каждого значащего момента в сигнале, представляющем бит, в пределах знака или блока имеет ту же взаимосвязь со значащими моментами фиксированного по времени кадра) |
media. | перекрытие соседних информационных посылок | burst-to-burst overlap |
media. | период посылки вызова | ringing period (телефония) |
media. | период посылки вызова | ringing interval (телефония) |
media. | период посылки включения тока | «on» period |
tech. | периодическая посылка вызова | interrupted ringing |
media. | периодическая посылка вызова | interrupted ringing (автоматическая телефония) |
tech. | периодическая посылка вызова | automatic ringing |
tech. | периодическое преобразование пауз в кодовые посылки | periodic mark space inversion |
tech. | периодичность посылки вызова | ringing cycle (в телефонии) |
media. | план распределения временных интервалов для информационных посылок | burst time plan |
gen. | плата за доставку посылок авиапочтой | air express |
Makarov. | по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки | mark signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator |
Makarov. | по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки | the "mark" signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator |
Makarov. | по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки | mark signal causes gate to pass output of mark oscillator |
media. | позиция перемещающихся частей на схеме, характеризующая их положение при рабочей стартовой посылке | position Z (телеграфия) |
media. | позиция перемещающихся частей на схеме, характеризующая их положение при стартовой пусковой посылке | position A |
media. | поиск уязвимых узлов в сети путём посылки запросов по нескольким IP-адресам | ping sweep |
Makarov. | получать посылку | receive a parcel |
Makarov. | получать посылку | get a parcel |
media. | последовательная передача символов обычно в двух режимах: асинхронном и синхронном — в первом случае данные передаются в виде отдельных посылок, а во втором — непрерывный поток разделяется на кадры | serial transmission |
quant.el. | последовательность посылок | bit stream |
media. | последовательность посылок знака | semateme (телеграфия) |
Makarov. | посылать посылку | send a parcel |
Makarov. | посылать посылку | post a parcel |
Makarov. | посылать посылку | mail a parcel |
Makarov. | посылка А по коду Морзе | A sign (курсового радиомаяка) |
amer. | посылка багажа | express |
media. | посылка-бандероль | small packet |
gen. | посылка будет выслана позже | the parcel will follow later |
Makarov. | посылка была аккуратно упакована | the parcel was neatly made up |
Makarov. | посылка была аккуратно упакована | parcel was neatly made up |
gen. | посылка была доставлена в целости | the parcel came safe |
media. | посылка, выдаваемая без взыскания сборов | parcel for delivery free of charges (почтовая связь) |
media. | посылка, выдаваемая без взыскания сборов | duty free parcel (на почте) |
media. | посылка вызова | ringing |
media. | посылка вызова на несущей частоте | carrier signaling |
gen. | посылка вызывного сигнала | ringing |
busin. | посылка грузов | consignment |
gen. | посылка делегации | delegation |
media. | посылка напр., в кадре МДВР для передачи основного потока информации | main traffic burst (см. TDMA) |
busin. | посылка, доставляемая по железной дороге | railway parcel |
media. | посылка, задержанная в служебном порядке | parcel retained officially |
Makarov. | посылка звукового сигнала | phonation |
amer. | посылка из дома | care package (Anglophile) |
media. | посылка избирательного вызова | discriminating ringing |
media. | посылка импульсов | pulsing (напр., в схему) |
tech. | посылка импульсов | pulsing |
media. | посылка импульсов в телефонную линию при наборе номера | outpulsing |
media. | посылка импульсов набора номера | dial pulsing |
tech. | посылка импульсов набора номера | dial pulsing (в телефонии) |
media. | посылка импульсов набора размыканием шлейфа | loop dialing |
media. | посылка импульсов набора с попеременным подключением шлейфа к батарее и закорачиванием | loop-battery pulsing |
media. | посылка импульсов однополюсного тока | on-off type of operation |
Makarov. | посылка лишних книг и ненужных газет в наши больницы | sending spare books and supererogatory newspapers to our hospitals |
media. | посылка маршрутизатором хосту «дезинформирующих» ответов, чтобы последний продолжал посылать ответы и считал, что сеанс продолжается | spoofing |
media. | посылка маршрутизатором хосту «дезинформирующих» ответов, чтобы последний продолжал посылать ответы и считал, что сеанс продолжается | piggybacking |
media. | посылка маршрутизатором хосту «дезинформирующих» ответов, чтобы последний продолжал посылать ответы и считал, что сеанс продолжается | piggy backing |
Makarov. | посылка мяча в лунку одним ударом | hole in one |
house. | посылка одним касанием | one-touch sending |
gen. | посылка, от которой отказался отправитель | abandoned parcel (Julian Bream) |
gen. | посылка отзыва | sending email feedback (ssn) |
busin. | посылка, отправленная авиапочтой | airmail parcel |
media. | «посылка-пауза» | mark-space (в телеграфии) |
house. | посылка передачи | transfer send |
math. | посылка правила | hypothesis of rule |
Makarov. | посылка прибыла в сохранности | the parcel arrived safely |
Makarov. | посылка прибыла в целости | the parcel arrived safely |
gen. | посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safe |
gen. | посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safely |
Makarov. | посылка пришла в сохранности | the parcel arrived safely |
Makarov. | посылка пришла в сохранности | the parcel arrived intact |
fig. | посылка пришла по адресу | blow went home (Супру) |
Makarov. | посылка пролежала две недели на почте | the parcel lay for two weeks in the post office |
gen. | посылка с гостинцами | tuck box (школьнику в интернате) |
amer. | посылка с гуманитарной помощью | care package (продовольствием, одёждой, предметами первой необходимости) |
gen. | посылка с надписью "осторожно, стекло" | a packet superscribed "glass, with care" |
gen. | посылка с объявленной ценностью | registered parcel |
Makarov. | посылка свежеуложенного гудрона мелким каменным заполнителем | blinding |
railw. | посылка сигналов времени | time sending (ssn) |
media. | посылка сообщения к месту его назначения по другому маршруту | redirection |
comp. | посылка условного сигнала в линию связи | mark-hold (при отсутствии сообщений) |
gen. | посылка шара в лузу | pocketing (бильярд) |
gen. | посылки и т.п. были уложены в мешок | the parcels were put in a bag |
nautic. | посылки импульсов | transmission |
brit. | посылки импульсов гидролокатора | asdic transmission (при работе в режиме эхо-пеленгования) |
nautic. | посылки импульсов гидролокатора | asdic transmission |
media. | посылки нажатия и отжатия | mark and space elements (в телеграфии) |
gen. | посылки россыпью | unenclosed parcel (Julian Bream) |
gen. | посылку надо отослать немедленно | the parcel must be sent away at once |
gen. | посылку надо отправить немедленно | the parcel must be sent away at once |
busin. | почтовая посылка | mail package |
busin. | почтовая посылка | postal parcel |
gen. | почтовая посылка | parcel-post package |
gen. | почтовая посылка | parcel post |
railw. | почтовые посылки | parcel post |
media. | почтовые посылки | parcel post (включая маловесные) |
gen. | пошлите посылку на моё имя | send the parcel in my name |
media. | представление телеграфной посылки в виде импульса | mark active (тока, частоты и т.п.) |
tech. | преобладание бестоковых посылок | spacing bias |
tech. | преобладание токовых посылок | marking bias |
media. | преобладание холостых посылок | spacing bias (удлинение импульсов холостых посылок за счёт импульсов значащих посылок) |
math. | преобразованная посылка | transformed premise |
media. | прерыватель посылки периодического вызова | ringing interruptor (телефония) |
media. | прикладная программа в сети Internet, предназначенная для поиска файлов, находящихся на серверах, которые доступны через протокол FTP file transfer protocol — протокол передачи данных, для поиска необходимо знать либо точное имя файла, либо его подстроку, программа Archie может быть использована интерактивно через WWW-браузер или — для пользователей, которые не имеют прямой связи с Internet, — путём посылки по электронной почте сообщений, содержащих имена файлов, которые желает найти пользователь | Archive |
media. | прикладная программа в сети Internet, предназначенная для поиска файлов, находящихся на серверах, которые доступны через протокол FTP file transfer protocol — протокол передачи данных, для поиска необходимо знать либо точное имя файла, либо его подстроку, программа Archie может быть использована интерактивно через WWW-браузер или — для пользователей, которые не имеют прямой связи с Internet, — путём посылки по электронной почте сообщений, содержащих имена файлов, которые желает найти пользователь | Archie (Archive) |
media. | прикладная служба в сети Internet, предназначенная для поиска файлов, находящихся на серверах, которые доступны через протокол FTP file transfer protocol — протокол передачи данных, для поиска необходимо знать либо точное имя файла, либо его подстроку, программа Archie может быть использована интерактивно через WWW-браузер или — для пользователей, которые не имеют прямой связи с Internet, — путём посылки по электронной почте сообщений, содержащих имена файлов, которые желает найти пользователь | Archive |
media. | прикладная служба в сети Internet, предназначенная для поиска файлов, находящихся на серверах, которые доступны через протокол FTP file transfer protocol — протокол передачи данных, для поиска необходимо знать либо точное имя файла, либо его подстроку, программа Archie может быть использована интерактивно через WWW-браузер или — для пользователей, которые не имеют прямой связи с Internet, — путём посылки по электронной почте сообщений, содержащих имена файлов, которые желает найти пользователь | Archie (Archive) |
gen. | принимать в качестве посылки | assume (Stas-Soleil) |
gen. | пришла посылка | a parcel has arrived |
gen. | приём посылок производится до пяти часов вечера | parcels will be accepted till five o'clock in the evening |
media. | пробельная посылка | space pulse |
media. | протокольная функция, обеспечивающая проверку способности компьютера устанавливать связь с удалённым компьютером путём посылки запроса и получения ответа | groper |
media. | протокольная функция в составе протокола TCP/IP проверки способности компьютера обеспечивать связь с удалённым компьютером путём посылки запроса и получения ответа | packet internet groper (ping) |
media. | протокольная функция в составе протокола TCP/IP проверки способности компьютера обеспечивать связь с удалённым компьютером путём посылки запроса и получения ответа | Packet Inter Net Groper |
media. | процент преобладания посылок | mark-to-space ratio (телеграфия) |
media. | процент рабочей посылки | marking percentage (телеграфия) |
gen. | процесс выведения из посылок | illation |
media. | прямоугольная посылка | square-signal |
media. | пусковая посылка | break impulse (стартстопной комбинации) |
media. | пусковая посылка | space pulse |
media. | пусковая посылка | start polarity (телеграфия) |
media. | пусковая посылка | break pulse (стартстопной комбинации) |
tech. | пусковая посылка | break pulse (в телефонии) |
Makarov. | работа в импульсном режиме посылка импульсов | pulsing |
tech. | рабочая посылка | mark |
tech. | рабочая посылка | marking pulse |
media. | рабочая посылка | marking |
tech. | рабочая посылка | on-period |
tech. | рабочая посылка | mark pulse |
tech. | рабочая посылка | on period (в телеграфии) |
Makarov. | распаковывать посылку | unwrap a parcel |
Makarov. | распаковывать посылку | open a parcel |
Makarov. | расписаться в получении посылки | sign for a parcel |
gen. | расписаться в получении посылки | sign in else's name |
media. | режим работы телетайпа, при котором сигналы посылок формируются импульсами одной полярности положительными или отрицательными, а сигналы пауз — снижением тока до нуля или близкого к нему значения | neutral operation |
tech. | ручная посылка вызова | manual ringing |
obs. | секретная посылка | private |
media. | серия посылок, модулированных частотой повторения импульсов | rate-modulated pulse chain |
media. | сигнал контроля посылки вызова | audible ringing tone (телефония) |
media. | сигнал контроля посылки вызова | ringback tone (телефония) |
media. | сигнал контроля посылки вызова | ringing tone (телефония) |
media. | сигнал контроля посылки вызова | ring-back tone (телефония) |
tech. | сигнал контроля посылки вызова | call confirmation signal |
media. | сигнал «посылка запроса» | «send request» signal |
media. | сигнал посылки вызова | call signal (абонентом телефонной станции с ручным обслуживанием) |
Makarov. | сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки | word space signal may have a duration of 1,5 unit elements |
Makarov. | сигнал пробела имеет длительность в 1, 5 элементарных посылки | the word space signal may have a duration of 1, 5 unit elements |
Makarov. | сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки | the word space signal may have a duration of 1,5 unit elements |
media. | сигнализация, при которой посылки представляются импульсами положительного тока, а паузы — отрицательного | polar non-return to zero NRZ signaling |
media. | сигнальная посылка | signaling element |
house. | сигнальная посылка | signal element |
quant.el. | сигнальная посылка | bit pulse |
railw. | сигнальная посылка указания | signal indication (ssn) |
media. | символ фазирующей посылки | synchronous idle character (телеграфия) |
nautic. | синтезирование посылок | multipulse |
media. | синхронизационная посылка | sync burst |
media. | синхронизационная посылка | reference burst |
tech. | синхронизирующая посылка | synchronization burst |
media. | синхронизм по посылкам | element synchronism |
tech. | система измерения отношения числа отражённых от цели сигналов к числу посылок импульсов РЛС | blip-scan counter system |
media. | система посылки прямых импульсов без директора | non-director system (телефония) |
media. | система посылки прямых импульсов без директора | nondirector system (телефония) |
comp. | скорость передачи символов в посылке | burst symbol rate |
media. | служба заказных авиапочтовых посылок | Registered Air Parcel |
mil., avia. | служба заказных авиапочтовых посылок | registered air parcel post |
house. | служебная посылка для установления связи | search packer |
media. | служебная посылка для установления связи | search packet |
gen. | собрать посылку | put up a parcel (OlCher) |
math. | составная часть посылки | subpremise |
media. | средство блокирования работы сетевого компьютера путём посылки ему по сети огромного количества пакетов | Smurf |
media. | средство полной блокировки работы компьютера с Windows 95 путём посылки ему особого пакета с атрибутом «срочные данные» по протоколу TCP mini winny небольшой жёсткий винчестерский диск | WinNuke |
gen. | срочная перевозка посылок самолётом | air express |
econ. | срочная посылка | express package |
busin. | срочная посылка | express parcel |
media. | стартовая посылка | space pulse |
tech. | стартовая посылка | start signal (в телеграфии) |
med. | стимуляция тональными посылками | tone burst stimulation (mazurov) |
tech. | стоповая посылка | stop signal (в телеграфии) |
media. | структура сообщения, передаваемого в виде последовательности посылок | burst message structure |
tech. | счётчик отношения числа отражённых от цели сигналов к числу посылок импульсов РЛС | blip-scan counter |
media. | телеграфная посылка | pulse |
tech. | телеграфный аппарат работает двухполярными посылками | the telegraph apparatus uses polar pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает двухполярными посылками | the telegraph apparatus uses double-current pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает двухтоковыми посылками | the telegraph apparatus uses polar pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает двухтоковыми посылками | the telegraph apparatus uses double-current pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает однополярными посылками | the telegraph apparatus uses single-current pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает однополярными посылками | the telegraph apparatus uses neutral pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает однотоковыми посылками | the telegraph apparatus uses single-current pulse signals |
tech. | телеграфный аппарат работает однотоковыми посылками | the telegraph apparatus uses neutral pulse signals |
media. | телеграфный код из посылок и пауз | dot signal |
media. | телеграфный сигнал, в котором паузы представляются наличием импульсов, а посылки — отсутствием тока | space-active |
media. | теоретическая длительность посылки | theoretical duration of a significant interval (of modulation or of restitution, модуляции или демодуляции) |
media. | ток телеграфных посылок и пауз | loop current |
Makarov. | токовая посылка | mark pulse |
tech. | токовая посылка | marker |
tech. | токовая посылка | on-period (в телеграфии) |
tech. | токовая посылка | on period (в телеграфии) |
Makarov. | токовая посылка | marking bit (в двоичных кодах) |
Makarov. | токовая посылка | mark bit (в двоичных кодах) |
tech. | тональная посылка | tone burst |
media. | тональная посылка в паузах передачи в системе Дейтафон | rest tone |
media. | тоновая посылка данных в системе Дейтафон | rest tone (США) |
media. | удлинение посылок вследствие индуктивности или ёмкости линии | tailings (телеграфия) |
tech. | управляющая посылка | control signal |
media. | условие, при котором машина принимает постоянную токовую посылку от удалённой станции | running closed |
media. | холостая посылка | spacing |
media. | холостая посылка | space |
media. | холостая посылка | space signal (отжатие) |
Makarov. | ценная посылка | value parcel |
gen. | центр сортировки отправок / посылок | parcel distribution centre (пример: TNT) |
railw. | частота кодовых посылок | rate of code |
med., tech. | частота посылки импульсов | pulse frequency |
media. | частота посылки импульсов набора | frequency of the dial |
electr.eng. | частота посылок | train rate |
quant.el. | частота посылок | bit frequency |
shipb. | частота посылок | repetition frequency |
media. | чередующиеся посылки и паузы | alternate dashes and spaces |
media. | чередующиеся посылки и паузы равной длительности | equal alternating mark and spaces |
media. | четырёхчастотная система посылки сигналов набора | four-frequency dialing (телефония) |
media. | число знаков в заданной посылке | density |
media. | ширина посылки интервал между началом и окончанием импульса, где его мгновенное значение или огибающая достигает определённую часть пикового значения | pulse length (нерекомендуемый термин pulse length) |
media. | ширина посылки интервал между началом и окончанием импульса, где его мгновенное значение или огибающая достигает определённую часть пикового значения | pulse width (нерекомендуемый термин pulse length) |
media. | ширина посылки интервал между началом и окончанием импульса, где его мгновенное значение или огибающая достигает определённую часть пикового значения | pulse duration (нерекомендуемый термин pulse length) |
railw. | шкаф для почтовых посылок | pigeon rack |
tech. | элементарная кодовая посылка | code element |
Makarov. | элементарная кодовая посылка | unit |
media. | элементарная посылка | code element |
media. | элементарная посылка | signal element (телеграфия) |
media. | элементарная посылка | unit |
media. | элементарная посылка | unit pulse |
tech. | элементарная посылка | unit element |
tech. | элементарная посылка | unit interval |
media. | элементарная посылка | alphabetic signal element (в буквопечатающей телеграфии) |
tech. | элементарная посылка | signal element (в телеграфии) |
media. | эффективность передачи посылки | transmission efficiency of a burst |
gen. | я удержал его от посылки этой телеграммы | I prevented him from sending this telegram |