Russian | English |
было безответственно с его стороны поступать так | it was irresponsible of him to act like that |
вода в реку поступает с близлежащих холмов | the river is fed from the adjacent hills |
вы не должны поступать с ним сурово | you mustn't deal with him too severely |
дурно поступать с | maltreat (кем-л.) |
дурно поступать с | do ill by one (кем-л.) |
жить согласно своим взглядам, поступать в соответствии с тем что проповедуешь | practise what we preach (Avril) |
как поступать с этим ребёнком? | how shall we order the child? |
мы должны поступать в соответствии с нашими принципами | we must act in accordance with our principles |
он нехорошо поступает с ней | he treats her badly |
он поступает, не считаясь с другими людьми | he acts without any regard for other people |
он придерживается принципа, согласно которому с каждым следует поступать по справедливости | he adheres to the principle that everyone should be treated fairly |
поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой | do as you would be done by |
поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой | behave to others as you would have them behave to you (один из вариантов формулировки т.н. "золотого правила" Евгений Тамарченко) |
поступать в организм с пищей | be obtained from food (Oksana-Ivacheva) |
поступать в соответствии с провозглашаемыми принципами | walk the talk (Syn: practise what you preach ssn) |
поступать в соответствии с тем, что проповедуешь | practise what we preach (Avril) |
поступать в соответствии с убеждениями | act upon one's convictions |
поступать в соответствии с убеждениями | walk the talk (Syn: practise what you preach ssn) |
поступать в соответствии с этим принципом | be guided by this principle (by one's love for truth, etc., и т.д.) |
поступать грубо с | bear hard (кем-л.) |
поступать несправедливо с | wrong |
поступать по отношению к другим так же, как вы хотели, чтобы поступали с вами | behave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile) |
поступать с | behave toward (кем-либо) |
поступать с | deal with (кем-л.) |
поступать с | entreat (кем-л.) |
поступать с | use (кем-л.) |
поступать с | treat (кем-л.) |
поступать с | do by (кем-л.) |
поступать с | deal by (кем-л.) |
поступать с | behave to (кем-либо) |
поступать с людьми по заслугам | treat people according to their deserts |
поступать с кем-л. осторожно | manage |
поступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным | deal with the matter as one thinks fit |
поступать с этим делом, как кто-л. находит нужным | deal with the matter as one thinks fit |
с его стороны было жестоко так поступать | it was a cruel act of him to do it |
с каждой почтой поступали всё новые протесты | protests poured in by every post |
следует поступать в соответствии с законом | one should act as laid down in the law |
сообщения с мест поступали два раза в сутки | situation reports were sent in three times a day |
только так и надо поступать с ними | this is the sort off stuff to give them |
только так и надо поступать с ними | this is the sort of stuff to give them |
только так надо поступать с ними | this is the sort of stuff to give them |
тот, кто поступает с | treater (кем-л.) |
частота, с которой инвестиционные предложения поступают в финансирующие организации | deal flow (The rate at which investment offers are presented to funding institutions investorwords.com Dorian Roman) |