DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поступай, как | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в правилах не указано, как поступать в этом случаеthe rules make no mention of what to do in these circumstances
в правилах не указано, как поступать в этом случаеthe rules do not specify what to do in these circumstances
вы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудитсяyou have perfect freedom to do as you like
думать и поступать, как всеgo with the crowd
думать и поступать, как всеfollow with the crowd
как только поступали данные, их немедленно выписывали на доске меломthe results were chalked up on the blackboard as soon as they came in
он боялся, что поступает как дуракhe was afraid that he might be acting like a droop
он имеет полное право поступать так, как ему заблагорассудитсяhe has perfect freedom to do as he likes
он не волен поступать, как хочетhe is not his own master
он показал мне, как хорошо я поступаюhe showed me how good I was doing
поступай, как считаешь нужнымdo as you think fit
поступай так, как считаешь нужнымdo as you think fit
поступайте, как считаете нужнымdo as you think fit
поступайте так, как вы считаете правильнымdo what is right in your own sight
поступайте так, как считаете нужнымdo as you think fit
поступайте так, как считаете нужнымdo as you think proper
поступать как велит долгact from a sense of duty
поступать, как вздумаетсяwork one's will
поступать как всеgo with the crowd
поступать как всеfollow the crowd
поступать как джентльменdemean oneself like a gentleman
поступать, как заблагорассудитсяdo as one pleases
поступать как-либо без ограниченийhave and hold
поступать как обычноrun true to form
поступать как обычноrun to form
поступать так, как заблагорассудитсяdo as one pleases
поступать так, как надо в нужный моментdo the proper thing at the proper time
поступать так, как уговорилисьdo stuff
рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другимиwe ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others
я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагаетI represented to him that it would be dangerous to do what he suggested
я не волен поступать, как хочуI am not my own master