Russian | English |
анализ гидрогеологических последствий гипотетических опасных аварий на ядерных реакторах | analysis of the hydrogeological consequences of hypothetical hazardous accidents at nuclear reactors |
без отрицательных последствий | with impunity |
болезнь не имела серьёзных последствий | the illness caused no lasting damage |
было страшно думать о возможных последствиях | it was alarming to think of the possible consequences |
быть ответственным за последствия | answer for the consequences |
взвесить возможные последствия | count the cost |
взвесить последствия | weigh the consequences |
взять на себя ответственность за последствия | take the responsibility for the consequences |
внешние последствия деятельности | externalities |
возможные последствия | the likely consequences |
война несла ужасные последствия | the war was terrible in its consequences |
врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания | the doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep |
врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания | doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep |
вредное последствие | determinal effect (напр., применения пестицидов) |
вредные последствия | rust (безделья и т.п.) |
все ужасные последствия | the devil and all to pay |
все ужасные последствия | devil and all to pay |
выйти из строя без опасных последствий | fail safe |
городская среда обитания и здоровье в мире возрастающей глобализации: последствия для развивающихся стран | the urban environment and health in a world of increasing globalization: issues for developing countries |
губительные последствия | disastrous effects |
действовать, не учитывая никаких последствий | go it blind |
деяние, дурное само по себе и вредное по последствиям, независимо от наказуемости по закону | act malum in se |
диаграмма всех возможных последствий аварии системы | fault tree |
диаграмма всех возможных последствий несрабатывания системы | fault tree |
диаграмма последствий разрыва трубы | event tree for pipe failure |
длительные последствия облучения | permanent radiation effect |
ей надо учесть возможные неприятные последствия | she'll have to abide by the consequences |
если бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий | if they could be assured against any unpleasant consequences |
если намерения врага оценить неправильно, последствия могут быть катастрофическими | great dangers can result from misconceiving of the enemy's intentions |
жалоба осталась без последствий | the complaint was ignored |
избежать последствий | avoid consequences |
иметь далеко идущие последствия | hold far-reaching consequences |
испытывать на себе последствия | foot the bill |
истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой | the true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them |
как мне оградить себя от последствий? | how can I secure myself against consequences? |
как мне уберечься от последствий? | how can I secure myself against consequences? |
каковы бы ни были последствия | let the chips fall where they may |
конфликт повлёк за собой многочисленные последствия | conflict had many repercussions |
ликвидировать последствия | eliminate effects |
локализовать последствия | mitigate effects |
максимально ограничить последствия | minimize the consequences of something (чего-либо) |
медицинские аспекты последствий аварии на Чернобыльской АЭС | medical aspects of Chernobyl power plant accident consequences |
мероприятия по ликвидации последствий бедствий | disaster clean-up operations |
мы продолжаем ощущать всё новые и новые последствия этого | consequences that go on branching out more widely |
не беспокоясь о последствиях | without troubling about the consequences |
небольшое нарушение поля не вызвало каких-либо последствий | the small disturbance in the field had no effect |
небольшое нарушение поля не вызвало каких-либо последствий | small disturbance in the field had no effect |
небольшое нарушение поля не вызвало каких-либо последствий | the small disturbance in the field had no effect |
неизбежные последствия | the necessary consequences |
немедленные последствия облучения | short-range radiation effect |
нести ответственность за последствия | bear the consequences of |
нести ответственность за последствия | suffer the consequences of |
нести ответственность за последствия | take the consequences of something (чего-либо) |
нести ответственность за последствия | face the consequences of |
нести ответственность за последствия | accept the consequences of |
нести последствия | foot the bill |
нисколько не беспокоясь о последствиях | without troubling about the consequences |
обследование последствий аварии самолёта | aircraft wreckage examination |
ограничивать последствия | limit effects |
Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center |
одно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли | one of the results of using those drugs is, that the will entirely goes |
он не боялся последствий | he was fearless of the consequences |
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он опасается долгосрочных последствий облучения | he fears the long term effects of radiation |
он теперь должен мириться с последствиями принятого ими решения | he has to live with the consequences of their decision |
он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка | he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action |
она боялась последствий | she was fearful of the consequences |
она вдруг представила себе все последствия | she had a sudden insight into the consequences |
она отдавала себе полный отчёт о возможных последствиях | she was well aware of the consequences |
опасаться неприятных последствий | be wary of consequences |
отвечать за последствия | bear the consequences of |
отвечать за последствия | face the consequences of |
отвечать за последствия | take the consequences of |
отвечать за последствия | suffer the consequences of |
отвечать за последствия | accept the consequences of |
отдалённое последствие | remote effect (напр., облучения) |
отдалённое последствие | late effect (напр., облучения) |
отдалённое последствие | echo effect |
отдалённые последствия облучения | late radiation effect |
отдалённые последствия облучения | delayed radiation effect |
отрицательные последствия хозяйствования | diseconomies (в масштабах фирмы, отрасли или экономики в целом) |
пагубные последствия | harmful consequences |
пагубные последствия этого недоразумения | the evils that ensue from this misunderstanding |
пагубные последствия этого недоразумения | evils that ensue from this misunderstanding |
повлечь за собой опасные последствия | entail dangerous consequences |
повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее | the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome |
последствие поражения | the consequence of defeat |
последствие провала | the consequence of defeat |
последствия болезни | consequences of disease |
последствия бури | aftermath of storm |
последствия бури | aftermatch of storm |
последствия войны | aftereffects of war |
последствия восстаний | aftershocks of riots |
последствия выборов | aftermath of election |
последствия, вызванные деятельностью человека | man-made activity |
последствия выступлений | aftershocks of riots |
последствия дебатов | aftermath of debate |
последствия деятельности для окружающей среды | environmental effects (напр., экономической) |
последствия дискуссии | aftermath of debate |
последствия дождя из пепла сказывались ещё долго | the effects of the ashen shower were not instantaneous |
последствия загрязнения воды | consequences of polluting water |
последствия засухи усугубились старыми проблемами в сельском хозяйстве | the effects of the drought have been exacerbated by a history of agricultural problems |
последствия испытания | affects of test |
последствия, которые повлёк за собой этот поступок | the consequences attending upon this action |
последствия, которые эти перемены повлекли за собой | the consequences these changes brought in their train |
последствия нового законодательства были сильно преувеличены | the impact of the new legislation has been greatly overstated |
последствия поступка | the consequences of an action |
последствия поступка | consequences of an action |
последствия применения пестицидов во всём мире и угроза для озонового слоя | worldwide effects of pesticides and threats to the ozone layer |
последствия реализации проекта | project implications |
последствия становятся ужасными, как нашествие диких зверей | the consequences become terrible like an incursion of wild beasts |
последствия тяжёлых времён | backwash of hard times |
последствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time |
последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct |
последствия этого акта скажутся на наших будущих детях | the consequences of this act will extend to our unbegotten children |
последствия этого акта скажутся на наших будущих детях | consequences of this act will extend to our unbegotten children |
последствия этого акта скажутся на наших детях | the consequences of this act will extend to our unbegotten children |
последствия этого акта скажутся на наших детях | consequences of this act will extend to our unbegotten children |
последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях | the consequences of this act will extend to our unbegotten children |
последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях | consequences of this act will extend to our unbegotten children |
последствия этого решения уже ощутимы | the aftershock of this decision is already being felt |
предотвратить губительные последствия | prevent ruinous consequences |
провоцировать последствия | trigger repercussions |
проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания | the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired |
радиологические последствия аварии | radiological consequences of an accident |
с серьёзными последствиями | far-reaching |
самому расхлёбывать последствия собственной неосмотрительности | stew in one's own juice |
серьёзные последствия для здоровья населения | serious public health consequences |
ситуация очень серьёзна / чревата тяжёлыми последствиями | the situation is very serious |
ситуация чревата тяжёлыми последствиями | the situation is very serious |
скандальные разоблачения имели драматические последствия | there was a dramatic sequel to the scandalous revelations |
смиряться с последствиями | suffer the consequences (чего-либо дурного) |
смягчить последствия | mitigate effects |
социально-экономические последствия биотехнологий | socio-economic impact of biotechnologies |
социальные последствия политики цен на газ | social effects of natural gas pricing |
справиться с последствиями | fetch second wind |
справиться с последствиями | cope with consequences |
сталкиваться с последствиями | face consequences |
столкнуться с последствиями | stand the racket |
тебе надо учесть возможные неприятные последствия | you'll have to abide by the consequences |
технологический процесс с возможными опасными последствиями | hazardous process |
технология, учитывающая последствия для окружающей среды | environmental engineering |
транспортёры глюкозы: их структура, функция и последствия их недостаточности | glucose transporters: structure, function and consequences of deficiency |
уменьшение последствий загрузки растворителя в масс-спектрометрии с индукционной плазмой с помощью мембранного осушителя на основе NafionR | reduction of solvent loading effects in ICP-MS utilizing a NafionR membrane dryer |
учесть все возможные последствия | count the cost |
характер пьянства и последствий этого | drinking behaviour |
характер употребления алкоголя и последствий этого | drinking behaviour |
цена, при которой автоматически наступают какие-либо последствия | trigger price |
экологические последствия | environmental implication (напр., строительства АЭС) |
экологические последствия | ecological implication (напр., строительства АЭС) |
экологические последствия современного перехода к индустриализации и модернизации | environmental consequences of the current drive to industrialisation and modernisation |
экологические последствия ядерной войны неисчислимы | the ecological consequences of a nuclear war are incalculable |
экологические последствия ядерной войны непредсказуемы | the ecological consequences of a nuclear war are incalculable |
экологические последствия ядерной войны несчётны | the ecological consequences of a nuclear war are incalculable |
экономические и социальные последствия строительства глубоководных портов | economic and social effects of deep-water ports |
это действие повлекло за собой серьёзные последствия | this act drew after it important consequences |
это решение будет иметь пагубные последствия | this decision will have dire consequences |
это решение будет иметь роковые последствия | this decision will have dire consequences |
я взвесил последствия обоих решений как можно более беспристрастно | I weighed the consequences of both sides as fairly as I could |
являться последствием | follow on |