Russian | English |
Поскольку повестка дня была исчерпана, председатель объявил заседание собрание закрытым | there being no further business the Chairman brought the meeting to a close |
Поскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым. | Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meeting (US use алешаBG) |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business to discuss, the meeting was adjourned. (US use) |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business on the agenda, the meeting was adjourned. (US use) |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business, the meeting was closed UK use. |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание было объявлено закрытым. | there being no further business, the meeting was declared closed |