Russian | English |
в индивидуальном порядке | individually |
в индивидуальном порядке | on case-by-case basis (igisheva) |
в инициативном порядке | proactively (Alex_Odeychuk) |
в одностороннем порядке расторгнуть контракт | unilaterally terminate the contract (ART Vancouver) |
в порядке исполнения | in furtherance of (Alexander Demidov) |
в порядке очерёдности | in priority sequence (Your call will be answered in priority sequence. ART Vancouver) |
в следующем порядке: | using the following procedure: (ART Vancouver) |
в упрощённом порядке | using the simplified procedure (ART Vancouver) |
в установленном порядке | in due order (Earl de Galantha) |
в экстренном порядке | urgently (Ministers in Brussels are urgently trying to prepare for a tough winter as Russia chokes off energy supplies and recession fears mount. telegraph.co.uk ART Vancouver) |
всё по порядку | everything in its due order ("Let us have everything in its due order." Holmes thrust his long thin legs out towards the fire and composed himself to listen. (Sir Arthur Conan Doyle) приготовился слушать ART Vancouver) |
обязан в законодательном порядке | legally required (Here in Vancouver, we are legally required to tweet about it when it snows. So on advice of counsel, here is my submission in accordance with said legal requirement. (Twitter) ART Vancouver) |
по порядку | in due order (точнее, in one's [its] due order: "I will lay an account of the case before you in its due order, showing you the various points which guided me in my decision." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
порядок следования | ordering (Alex_Odeychuk) |
установленный порядок | policy (Disclosure for research is subject to specific law and policy. ART Vancouver) |