Russian | English |
аналогичный порядок | similar procedure (ABelonogov) |
в порядке убывания | downward (Stas-Soleil) |
в порядке убывания | downwards (Stas-Soleil) |
в порядке уменьшения | downward (Stas-Soleil) |
в порядке уменьшения | downwards (Stas-Soleil) |
величина второго порядка малости | second order infinitesimal |
ветер усиливается, надеюсь, с лодками всё в порядке | there's a wind getting up, I hope the boats are safe |
внесудебный порядок обращения взыскания | non-judicial levying of execution (на = on ABelonogov) |
вопреки судебному порядку | extrajudicially |
встать на защиту закона и порядка | range oneself on the side of law and order |
всё с ним будет в порядке | it'll keep (неформально о еде: Don’t worry about putting it in the fridge right now; it'll keep vogeler) |
второго порядка | quadric |
второй по порядку | the first but one |
выбранный произвольно, в произвольном порядке | selected at random (KriVla) |
выданный в установленном порядке | duly issued (tushka3) |
выполняемый в соответствующем порядке | performed by appropriative order (Sunny_Hell) |
выстраивать в боевой порядок | array |
выстроить в боевой порядок | range in order of battle |
выстроить войско в боевой порядок | draw upon |
выстроить войско в боевой порядок | draw up |
выстроить в боевой порядок | array |
вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен | calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude |
государственные стандарты, утверждённые в установленном порядке | approved governmental standards (crazyhipster) |
гражданским порядком | civilly |
Давление, ниже которого первый порядок мономолекулярной реакции переходит во второй. | fall-off (ileen) |
двигаться в обратном порядке | countermarch |
двигаться походным порядком | outmarch |
двигаться походным порядком | march |
двигаться пум порядком | march |
действовать в порядке взаимозаменяемости | stand in for (Mrs Smith has agreed to stand in for our scheduled speaker. a little party with fruit juice standing in for champagne Alexander Demidov) |
действовать обычным порядком | act in the customary way |
действовать, соблюдая установленный порядок | work through the channels (I tried working through channels, but it takes too long. This is an emergency. VLZ_58) |
дифференциал второго порядка | second differential |
должностное лицо, отвечающее за порядок | constable (обыкн. города или округа) |
досудебный порядок обжалования | pre-action protocol letter (A pre-action protocol letter was sent to the Council today, prior to the Cabinet meeting tonight which plans to approve the appointment of Capita ... Alexander Demidov) |
его вопросы мне порядком надоели | his questions narked me a bit |
ей всё это порядком надоело | she is pretty well tired of the whole business |
её комната всегда в порядке | her room is always just so |
жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке | back slang (напр., gip вместо pig) |
заводить новые порядки | start new system |
заводить новые порядки | introduce new system |
законодательным порядком | legislatively |
запретить в законодательном порядке | legislate against |
идти походным порядком на город | march towards the city |
идущий по порядку | sequent |
инвертированный порядок слов | hyperbaton |
Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами | Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources (E&Y ABelonogov) |
Инструкция о порядке использования | Directions for the Use of (bookworm) |
Инструкция о порядке ликвидации, консервации скважин и оборудования их устьев и стволов | Instruction Concerning the Procedure for the Abandonment and Temporary Shutdown of Wells and the Equipping of Wellheads and Bores (E&Y ABelonogov) |
инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимости | Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction |
Инструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых | Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals (E&Y ABelonogov) |
Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газ | Instruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells |
информация личного порядка | personal identifiable information (yuliya zadorozhny) |
кривая третьего порядка | cubic |
кто тут наблюдает за порядком? | who keeps order here? |
многобазисная многоссылочная ? теория возмущений третьего порядка в полном активном пространстве | complete active space third order multireference perturbation theory (CASPT3) |
надлежащий порядок | good order (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
надлежащий порядок вещей | the eternal fitness of things |
написанные в обратном порядке букв | ananym (в качестве псевдонима) |
находить комнату в полном порядке | find the room in perfect order (the house in a bad state, my papers in a mess, etc., и т.д.) |
находящийся в порядке | straight |
начать преследование судебным порядком | take proceedings |
начать преследование судебным порядком | institute proceedings |
Невзирая на любые другие положения настоящего договора, устанавливающие иной порядок | Notwithstanding anything herein to the contrary (Actor) |
неправильный порядок | out of place |
неправильный порядок | misarrangement |
номер по порядку | starting line number (Sl.No. triumfov) |
номер по порядку | sequence of total (в строке 27 заявления на аккредитив ulanka) |
Номер согласно Техническому регламенту ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" | REACH No. (VictorMashkovtsev) |
нормальный порядок вещей | the course of nature |
нормальный порядок вещей | the eternal fitness of things |
нормы общественного порядка | public order regulations (Alexander Demidov) |
обеспечивать порядок | keep order (to maintain or enforce order. Example Sentences Including 'keep order': Given it was Jack's responsibility to keep order and clear up messes he pressed Bob on the point. Richard Francis PROSPECT HILL (2003) Much better to tell him yourself now when I'm here to keep order. Howatch, Susan ABSOLUTE TRUTHS To really teach, and all I could do was yell at them and try to keep order. Barbara Erskine HIDING FROM THE LIGHT. Collins Alexander Demidov) |
обеспечивать порядок | police |
обратный порядок | inverse (In the arrangement shown in figures, first end 12a is provided on the plunger 16 and second end 12b is provided on the body 14, however the inverse is also possible. I. Havkin) |
обратный хронологический порядок | anti-chronological order (freelance_trans) |
обслуживание в обратном порядке | last in first out |
обслуживание в обратном порядке | first in last served |
общий порядок обращения | general treatment (Азери) |
объяснение неюридического порядка | nonlegal explanation |
он не объяснил порядком, как туда добраться | he didn't explain properly how to get there |
он порядком устал | he is rather tired |
он порядком устал | he is pretty tired |
она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
описание порядка работы | rationale |
определение порядка действий | procedure development (Alex Lilo) |
определение порядка приоритетов | prioritizing |
определить порядок | prescribe the procedure (triumfov) |
определить порядок приоритетности | prioritize |
определить порядок проведения соревнования | decide the order of the competition |
определять порядок наследования | entail |
определять порядок приоритетов | prioritize |
определять порядок проведения соревнования | decide the order of the competition |
оспорить в судебном порядке | challenge in a court of law (Alexander Demidov) |
оставить свои дела в идеальном порядке | leave affairs in prefect order |
оставить свои дела в идеальном порядке | leave affairs in perfect order |
осуществлять охрану общественного порядка | enforce public order (Soldiers from No 1 Company of the Irish Guards, with Perspex riot shields, helmets and batons, train to enforce public order Alexander Demidov) |
осуществлять охрану общественного порядка | keep public order (The police need to know that they have our full support when they take the action they deem necessary to keep public order. Alexander Demidov) |
отказываться в одностороннем порядке | unilaterally repudiate (напр., от исполнения договора VictorMashkovtsev) |
относящийся к порядку | ordinal |
относящийся к порядку, расположению | tactic |
относящийся к праву и порядку наследования | successional |
отношение частичного порядка | partial order |
оформленный в установленном порядке | properly executed (The work shall be paid against a properly executed Acceptance Certificate and the original invoice. VLZ_58) |
перевод денежных средств в безналичном порядке | funds transfer (FUNDS TRANSFER is money that is withdrawn from one account and transferred into a different account. See also ELECTRONIC FUNDS TRANSFER. ventureline.com Alexander Demidov) |
перевод денежных средств в безналичном порядке | EFT (Alexander Demidov) |
перевод денежных средств в безналичном порядке | ETF (Alexander Demidov) |
перевод денежных средств в безналичном порядке | electronic transfer of funds (Alexander Demidov) |
перевод денежных средств в безналичном порядке | electronic funds transfer (finance) a transaction made using electronic banking ⇒ While an electronic funds transfer may be a safe substitute for cash, it can cost money to use. Collins Alexander Demidov) |
перевод денежных средств в безналичном порядке | money transfer (Alexander Demidov) |
передаваемый в порядке сублицензирования | sub-licensable (Lavrov) |
передавать в порядке сублицензирования | sub license |
передать в порядке сублицензирования | sub license |
поверхность пятого порядка | quintic |
подлежит наказанию в дисциплинарном порядке | is subject to disciplinary action (which may range from a warning or a reprimand to termination of employment kondorsky) |
подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок | it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready |
подписание в порядке контрассигнования | countersigning (Alexander Demidov) |
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой стороне | counterparts (-ам) |
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им стороне | counterparts (-ам) |
подшивать бумаги в определённом порядке | file |
подшивать в определённом порядке | file |
подшивать в определённом порядке | file (бумаги) |
полномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме | credentials found in good and due form |
построенный в боевой порядок | embattled |
пошаговый порядок работы | steps in workflow (olga don) |
преследовать кого-л. уголовным порядком | proceed capitally against one |
претензионный порядок | pre-action behaviour (Where the law specifically requires, or the parties' agreement provides for specific pre-action behaviour, and the claimant files a claim without complying with such behaviour, the claim will not be processed until the claimant is able to show compliance with the pre-action behaviour. DBiRF Alexander Demidov) |
претензионный порядок | claim procedure (Oksana-Ivacheva) |
претензионный порядок | complaint procedure (форма защиты гражданских прав, представляющая собой урегулирование спорных вопросов между кредитором и должником до передачи спора в суд или арбитражный суд. (БЮС) Alexander Demidov) |
претензионный порядок рассмотрения споров | dispute settlement procedure (AD Alexander Demidov) |
претензионный порядок рассмотрения споров | pre-arbitration procedure of disputes examination (Lavrov) |
претензионный порядок урегулирования споров | extrajudicial dispute resolution procedure (mtconsult) |
приведи всё в порядок, прежде чем уйти | clear up this litter before you go away |
приведи всё в порядок, прежде чем уходить | clear up this litter before you go away |
приведите себя в порядок | do yourself up (Olga Fomicheva) |
привести в порядок | put into order (Bullfinch) |
привести в порядок | do up (to do up [a house / a room] – привести в порядок [дом / комнату]) |
привести в порядок | have something sorted out (ART Vancouver) |
привести в порядок | adjust |
привести в порядок | slick |
привести в порядок | systematize |
привести в порядок | snug |
привести в порядок | methodize |
привести в порядок | straighten |
привести в порядок | order |
привести в порядок | do |
привести в порядок | arrange |
привести в порядок | appoint |
привести в порядок | get something sorted out (I've got tons of papers down in the basement that have to be sorted out. ART Vancouver) |
привести в порядок | tidy up |
привести в порядок | sort out (некую совокупность A.Rezvov) |
привести в порядок | wind up |
привести в порядок | put into shape |
привести в порядок | do up (TarasZ) |
привести в порядок | clear up |
привести в порядок | set right |
привести в порядок | lick into shape |
привести в порядок | put in order |
привести в порядок | put to rights |
привести в порядок | set to rights |
привести в порядок | reduce to order |
привести в порядок | fix up |
привести в порядок | put right |
привести в порядок | clean up (MargeWebley) |
привести в порядок | straightened up (olyarambo) |
привести в порядок | square away |
привести в порядок | set in order |
привести в порядок | redd |
привести в порядок | square |
привести в порядок | set order |
привести в порядок | set things to rights |
привести в порядок | red up |
привести в порядок | settle |
привести в порядок | agree |
привести в порядок | tidy (up) |
привести в порядок | spruce |
привести в порядок | brush up |
привести в порядок бельё | do up the laundry (постирать, погладить) |
привести в порядок волосы | arrange hair |
привести в порядок, выставить в правильном порядке | Unjumble (simpl_Le) |
привести в порядок дела и пр. | sort out (Macmillan dictionary aza) |
привести в порядок дороги | take care of roads (smooth выровнять неровности lulic) |
привести в порядок конспекты лекции | write up one's notes on the lecture (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
привести в порядок конспекты лекции | write up one's notes of the lecture (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
привести в порядок лицо | do face |
привести в порядок свои дела | set house in order |
привести в порядок свои дела | straighten out affairs |
привести в порядок свои дела | put one's house in order |
привести в порядок свои мысли | get one's ideas into shape |
привести всё в порядок | put things to rights |
привести всё в порядок | get things square |
привести дела в порядок | put things straight |
привести дела в порядок | sweep up a mess |
привести дела в порядок | put your life back in order (m_rakova) |
привести дела в порядок | get things done (источник – lingvo-online.ru dimock) |
привести дела в порядок | get things square |
привести свои дела в порядок | put affairs in order |
привести дела в порядок | clear up the mess |
привести доклад в порядок | put a report into shape |
привести жизнь в порядок | get life together (driven) |
привести комнату в порядок | put a room in order |
привести комнату в порядок | fix the room |
привести комнату в порядок | put a room straight |
привести комнату в порядок | turn out a room |
привести комнату в порядок | straighten a room |
привести мысли в порядок | order one's thoughts (Bullfinch) |
привести мысли в порядок | clear head (driven) |
привести мысли в порядок | settle mind |
привести свои мысли в порядок | organize thoughts (VLZ_58) |
привести свою комнату и т.д. в порядок | put one's room one's dress, one's affairs, the house, etc. in order |
привести себя в порядок | smooth rumpled feathers |
привести себя в порядок | fix oneself |
привести себя в порядок | make oneself look presentable (Рина Грант) |
привести себя в порядок | clean up (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev) |
привести себя в порядок | smarten up (КГА) |
привести себя в порядок | fix oneself up |
привести себя в порядок | clean up |
привести себя в порядок | smooth one's ruffled feathers (Anglophile) |
привести себя в порядок | brush up |
привести счета в порядок | make accounts square |
привести счета в порядок | get accounts square |
привести счёта в порядок | get the accounts square |
привести счёта в порядок | get one's accounts square |
привести финансовые документы в порядок | write up the books |
привести финансовые книги в порядок | write up the books |
приводить в известный порядок | order |
приводить в порядок | adjust |
приводить в порядок | arrange |
приводить в порядок | redd |
приводить в порядок | methodize |
приводить в порядок | reorganize |
приводить в порядок | order |
приводить в порядок | straighten |
приводить в порядок | right |
приводить в порядок | spruce |
приводить в порядок | groom (себя, внешность q3mi4) |
приводить в порядок | make |
приводить в порядок | liquidate |
приводить в порядок | trim |
приводить в порядок | square |
приводить в порядок | trick |
приводить в порядок | digest |
приводить в порядок | marshall (бумаги, документы и т.п.) |
приводить в порядок | set (шляпу, платок, галстук, волосы) |
приводить в строгий порядок | compartmentalize (VLZ_58) |
приводить в порядок | marshal |
приводить в порядок | reduct |
приводить в порядок | size |
приводить в порядок | rule |
приводить в порядок | reduce |
приводить в порядок | regiment (I. Havkin) |
приводить в порядок | shape |
приводить в порядок | range |
приводить в порядок | firm |
приводить в порядок | furbish |
приводить в порядок | readjust (снова) |
приводить в порядок | agree |
приводить в порядок | mareschal |
приводить в порядок | compose |
приводить в порядок | organise (Andrew Goff) |
приводить в порядок | do |
приводить в порядок | snug |
приводить в порядок | systematize |
приводить в порядок | tidy |
приводить в порядок | slick |
приводить в порядок | rearrange |
приводить в порядок | busk |
приводить в порядок | neaten |
приводить в порядок | appoint |
приводить что-либо в порядок | knock into shape |
приводить в порядок | brush up |
приводить в порядок | straighten out |
приводить в порядок | set in order |
приводить в порядок | set to rights |
приводить в порядок | put straight |
приводить что-либо в порядок | beat into shape |
приводить в порядок | set in order (в движение) |
приводить в порядок | get something to rights |
приводить в порядок | get in order (e.g., there is still much work to be done to get the United States' fiscal house in order; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
приводить что-либо в порядок | get into shape |
приводить в порядок | put right |
приводить в порядок | set right |
приводить в порядок | lick into shape |
приводить в порядок | do out (sth., что-л.) |
приводить в порядок | mop up |
приводить что-либо в порядок | put in proper trim |
приводить в порядок | do up (волосы) |
приводить в порядок | bring to rights (должное состояние) |
приводить в порядок | clean up |
приводить в порядок | do to |
приводить в порядок | put to rights (His [Putin's] aim, once this weekend's heavily managed parliamentary elections and next March's presidential coronation are out [of] the way, is to put this disaster to rights. TG Alexander Demidov) |
приводить в порядок | trim up (Ant493) |
приводить в порядок | furbish up |
приводить в порядок | put into shape |
приводить в порядок | fix up |
приводить в порядок | detail (напр., машину: I had heard good things about this compound for detailing. joyand) |
приводить в порядок чьи-л. бумаги | arrange smb.'s papers |
приводить в порядок войска | button up |
приводить в порядок дела | arrange matters |
приводить в порядок дом | do the house (one's things, one's books, etc., и т.д.) |
приводить в порядок дом | clean up the place (the flat, the yard, the desk, etc., и т.д.) |
приводить в порядок причёску | do up |
приводить в порядок свои дела | order affairs |
приводить в порядок старую одежду | furbish up old clothes |
приводить в порядок старую одежду | furbish old clothes |
приводить в прежний порядок | redress |
приводить в систематический порядок | systemize |
приводить дела в порядок | clear up the mess |
приводить дела в порядок | put things straight |
приводить комнату в порядок | put a room straight |
приводить свои дела и т.д. в порядок | set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. in order |
приводить свои дела и т.д. в порядок | set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. to rights |
приводить свои дела в порядок | settle up one's affairs |
приводить свои дела в порядок | settle one's affairs |
приводить свои дела в порядок | put affairs in order |
приводить себя в порядок | brush |
приводить себя в порядок | tidy |
приводить себя в порядок | clean up (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev) |
приводить себя в порядок | spruce oneself up (They spruced themselves up for the wedding Andrey Truhachev) |
приводить себя в порядок | trim oneself up |
приводить себя в порядок | make toilette |
приводить себя в порядок | freshen up |
приводить себя в порядок | make toilet |
приводить себя в порядок | brush up |
приводить себя в порядок | get cleaned up (Johnny, go inside and get cleaned up. Andrey Truhachev) |
приводить счета в порядок | square |
привычный, установившийся порядок | routine (ART Vancouver) |
призвать к порядку | call to order |
призвать к порядку | name (парл.) |
призвать оратора к порядку | call a speaker to order |
призвать ораторов соблюдать порядок | call a meeting to order |
прийти в порядок | hold up (Ant493) |
прийти в порядок | come right |
приказным порядком | through command (dreamjam) |
пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения | it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal |
произвол несовместим с порядком и справедливостью | arbitrary action is the negation of order and justice |
прямоугольный орнамент, расположенный в шахматном порядке ступенями | staggered fret |
прямоугольный орнамент, расположенный в шахматном порядке уступами | staggered fret |
путём перечисления в безналичном порядке | by bank transfer (Alexander Demidov) |
размеренно и т.д. двигаться походным порядком | march steadily (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc.) |
разрешительный порядок | regulatory approval system (triumfov) |
разрешительный порядок | authorization-based procedure (ABelonogov) |
располагать в алфавитном порядке | sort in alphabetical order (denghu) |
располагать в алфавитном порядке | alphabetize |
располагать в иерархическом порядке | hierarchize |
располагать в нужном порядке | collate |
располагать в определённом порядке | marshal (факты) |
располагать в определённом порядке | mareschal |
располагать в определённом порядке | orchestrate |
располагать в определённом порядке | marshall (факты и т.п.) |
располагать в порядке | range |
располагать в порядке очерёдности | prioritise (по срочности, важности и т. д.) |
располагать в порядке очерёдности | prioritize (по срочности, по важности) |
располагать в порядке приоритетности | rank (Beloshapkina) |
располагать в порядке степеней | gradate |
располагать в последовательном порядке | graduate |
располагать в хронологическом порядке | arrange chronologically |
располагать в хронологическом порядке | chronologize |
располагать в шахматном порядке | chequer |
располагать в шахматном порядке | quincunx |
располагать в шахматном порядке | stagger |
располагать в шахматном порядке | check |
располагать письма в алфавитном порядке | file letters in alphabetical order |
располагать слова в алфавитном порядке | enter words in an alphabetical order |
располагаться в порядке | range |
расположить буквы в правильном порядке | unscramble (VLZ_58) |
расположить в алфавитном порядке | sort in alphabetical order (denghu) |
расположить в алфавитном порядке | alphabetize |
расположить в новом порядке | rejigger |
расположить в новом порядке | rejig |
расположить в нужном порядке | line up |
расположить в порядке | put in order of (чего) напр., в порядке от наименьшего значения к наибольшему Moscowtran) |
расположить в случайном порядке | randomize |
расположить в хронологическом порядке | arrange chronologically |
расположить в шахматном порядке | check |
расположить в шахматном порядке | arrange in zigzag order (Anglophile) |
расположить в шахматном порядке | be checkerboard-arranged (OlgaVitkovskaya) |
расположить в шахматном порядке | quincunx |
расположить фамилии в алфавитном порядке | put names in alphabetical order |
рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give top priority to an issue |
рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give high priority to an issue |
рассмотреть пункт 3 повестки дня в первоочередном порядке | give first priority to agenda item 3 |
растровый порядок сканирования | raster scan order (VeraV) |
решаться частным порядком | be settled privately (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc., и т.д.) |
решение вопроса в судебном порядке | litigation (Alexander Demidov) |
решение дел сокращённым порядком | petty sessions |
решение о порядке ведения собрания | decision concerning the procedure of the meeting |
решения, постановленные в порядке гражданского судопроизводства | decisions made in the course of civil law proceedings (ABelonogov) |
руководство для установления порядка первоочерёдности | guidelines for setting out priorities |
с вашим планом всё в порядке | everything is all right with your plan |
с головой не всё в порядке | not quite right in the head (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. – у него не всё в порядке с головой ART Vancouver) |
с нарушением процессуального порядка | procedurally unfair (In the tribunal's view it was clear from the evidence we heard that this dismissal was procedurally unfair. LE Alexander Demidov) |
с соблюдением досудебного претензионного порядка | under a pre-action protocol (Alexander Demidov) |
с соблюдением обязательного досудебного претензионного порядка | as required by the pre-action protocol (Alexander Demidov) |
с тобой всё в порядке? | what did you eat yesterday? |
секретарь привёл все материалы в порядок | the materials were regimented by the secretary |
секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing |
сериал "Закон и порядок" | Law and Order (gulnara11) |
система голосования, при которой избиратель отмечает цифрами против фамилий кандидатов, в каком порядке он за них голосует | preferential voting |
сказать что-то в порядке извинения | say by way of an apology |
служебный порядок | official channel |
служебным порядком | officially (Супру) |
служитель, поддерживающий в порядке спортплощадку | groundskeeper (Andrey Yasharov) |
служитель, следящий за тишиной и порядком в зале | silentiary |
служитель, следящий за тишиной и порядком в зале суда | silentiary |
смотреть за порядком | keep order |
снова навести везде порядок | get everything right again |
снова построить в боевом порядке | re-embattle |
снова привести в порядок | readjust |
снова приводить в порядок | readjust |
со мной всё будет в порядке | I am going to be ok |
соблюдайте порядок чистоту! | commit no nuisance! |
соблюдайте порядок! | Order! Order! |
соблюдать порядок | keep the peace |
соблюдать порядок | comply with the procedure (Inchionette) |
соблюдать порядок | keep order |
соблюдать порядок и дисциплину | police |
соблюдать чистоту и порядок | keep clean and orderly (zhvir) |
совершённый во внесудебном порядке | unjudicial |
согласование которого проводится в индивидуальном порядке | subject to approval on a case-by-case basis (Alexander Demidov) |
сообразно с введённым порядком | ordinarily |
состав и порядок | scope of and arrangements for (состав и порядок проведения ремонтных работ = scope of and arrangements for repairs/repairing. The scope of and arrangements for exercising the Union's competences shall be determined by the provisions of the Treaties relating to each ...) |
состав и порядок проведения | scope of and arrangements for (a view on the final scope of and arrangements for a scheme.) |
срок и порядок | when and how (согласо(вы)вать срок и порядок: In my opinion, the most pressing need for Europeans and Americans now is to agree on when and how to use military power. If you're a travelling couple who have not yet arrived at that "what's yours is mine" stage, it might be wise to agree on when and how to split the bill. Alexander Demidov) |
сроки и порядок | time limits and procedure for (Time limits and procedure for claims under section 459(1). | The time limits and procedure for lodging those appeal forms will be different depending on the court that ... | in the UK, and the specified time limits and procedure for investigations is probably unprecedented in Parliaments of the Westminster model. Alexander Demidov) |
ставить алфавитным порядком | alphabet |
старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе | monitor |
судебным порядком | juridically |
судебным порядком | judicially |
существо низшего порядка | being of inferior order (Juffin) |
существующий порядок | existing order (radenik) |
счета второго порядка | secondary accounts (ABelonogov) |
счета первого порядка | primary accounts (ABelonogov) |
тогда всё в полном порядке! | all set then! ("Make sure you have winter tires, it’s a requirement for highways. Hopefully you know how to drive in the snow?" "Yeah, I grew up in a ski town called Queenstown in NZ, driven in snow most of my life!" "All set then!" (Reddit) ART Vancouver) |
тот же порядок | status quo |
тот, кто выстраивает в известном порядке | marshaller |
тот, кто выстраивает в известном порядке | marshaler |
тот, кто приводит в порядок | setter |
тот, кто приводит в порядок | ranker |
тот, кто приводит в порядок | digester |
тот, кто содержит спортплощадку в порядке | groundsman |
тот, кто устраивает в известном порядке | marshaller |
тот, кто устраивает в известном порядке | marshaler |
требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убытки | sue for a thousand dollars in damages |
у вас всё в порядке? | are you doing okay? (ART Vancouver) |
у вас всё в порядке? | Are you OK? |
у меня всё в порядке | everything is good (Everything is good. How is everything there? – У меня всё в порядке. Как вы там?) |
у меня всё в порядке | there's nothing the matter with me, nothing's the matter with me |
у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём | I managed, but small thanks to you |
у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём | I managed, but no thanks to you |
у меня всё в порядке, спасибо | I'm OK. Thank you |
у меня нервы не в порядке | my nerves are shot |
у меня полный порядок | everything's jake with me |
у меня что-то не в порядке с печенью | my liver is wrong |
у нас всё в порядке | things go well with us |
у нас всё в порядке | we are good now |
у нас всё в порядке | things are well with us |
у него на столе всегда порядок | his desk is always neat |
у него не всё в порядке с головой. Не всё дома | he is always two rolls short of a baker's dozen |
у него нервы не в порядке | he suffers from nerves |
у него печень не в порядке | he has liver trouble |
у него печень не в порядке | he has liver problems |
у него с головой не всё в порядке | he has bats in his belfry |
у него со смекалкой всё в порядке | he keeps his wits about him |
у него со смекалкой всё в порядке | he has his wits about him |
у неё всё в порядке | she is getting on nicely |
у тебя всё в порядке | you are made (можешь считать, что) |
у тебя всё в порядке? | RUOK (are you OK?; сокращение в интернет-чатах) |
у тебя всё в порядке | you feel all right (You feel all right when you hear that music ring. – У тебя все в порядке, когда ты слышишь, как звучит эта музыка. Alex_Odeychuk) |
у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой | there must be something wrong with people who riot in cruelty to animals |
у этой лошади дыхание несколько не в порядке | this horse is slightly touched in the wind |
убедиться, что всё в порядке | check sth. to make sure everything's right (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver) |
убить кого-либо в порядке самообороны | kill in self-defence |
уладить дело в срочном порядке | straighten out a matter promptly |
улаживаться частным порядком | be settled privately (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc., и т.д.) |
урегулировать спор / конфликт в порядке мирового соглашения | settle amicably |
устанавливать в законном порядке металлическое содержание денег | monetize |
устанавливать в законодательном порядке | enact |
устанавливать новые порядки | set up new arrangements |
устанавливать порядок очерёдности | prioritize |
устанавливать порядок очерёдности по жребию | ballot for precedence |
устанавливать порядок производства | rule |
устанавливать порядок работы | establish ground rules (Sage) |
устанавливать сроки, отталкиваясь от конечной даты, в обратном порядке | work backward (связано с календарем wdikan) |
устанавливать упрощённый порядок | streamline the procedure for (Alexander Demidov) |
установившийся порядок | common practice |
установившийся порядок | habitude |
установить порядок | establish order |
установить порядок очерёдности по жребию | ballot for precedence |
утверждать порядок обсуждения | adopt priorities |
хиральный параметр порядка | chiral order parameter (фвэ) |
хирургическое вмешательство в плановом порядке | elective surgery (Stas-Soleil) |
чердак не в порядке | be wrong in garret |
школа, в которой старшие ученики следят за порядком в младших классах | monitorial school |
школа, где старшие ученики следят за порядком в младших классах | monitorial school |
эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке | penal consequences cannot be extended to these activities |
эти диоксетаны имеют времена термического полураспада порядка нескольких лет. но могут быть инициированы с испусканием эффективной хемилюминесценции по мере необходимости | these dioxetanes exhibit thermal half-lives of years but can be triggered to produce efficient chemiluminescence on demand (по требованию) |
явочным порядком | without prior permission |
явочным порядком | without preliminary permission (Anglophile) |
явочным порядком | without prior arrangement (Anglophile) |