Russian | English |
автоматизированная служба информации порта | automatic terminal information service |
акватория порта | area of water near the port |
ближайший порт | close-in port |
Блистательная Порта | the Porte (название султанской Турции) |
Блистательная Порта | the Ottoman Porte (название султанской Турции; Высокая Порта, Оттоманская Порта) |
Блистательная Порта, Высокая Порта, Оттоманская Порта | the Sublime Porte (название султанской Турции) |
блокировать порт | blockade a harbour |
блокировать порты | shut ports by blockade |
большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробки | great ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results |
бордели в заграничных портах | the fleshpots of foreign ports |
бороться за контроль над портом | contend for control of the port |
бортопалубный порт | side and deck port |
в порту стояло два или три китобойных судна | there were two or three whalemen in port |
войти в порт | enter the port |
входной порт | access port |
выйти из порта | leave the port |
груз, доставляемый в отечественные порты | home freight |
доставлять что-либо в порт | deliver something at the port |
зайти в порт | call at the port (о судне) |
Закон о глубоководных портах | Deep Water Port Act (США, 1974) |
заходить в порт | call at the port (о судне) |
заходить в порт | enter port |
заходить в порт "на ордер" | call at a port for orders (за получением приказа о порте выгрузки или погрузки) |
из порта | outward (и т.п.) |
корабли часто заходят в этот порт | ships frequent this port |
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город | the ship berthed at Sydney and so we spent a day touring the city |
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город | the ship berthed at Ji Sydney and so we spent a day touring the city |
кораблю пришлось возвратиться в порт | the ship was forced to put back to port |
нанять новую команду в ближайшем порту | ship a new crew at the next port |
незамерзающий порт | warm-water seaport |
незамерзающий порт | a warm-water seaport |
они направили свои удары на вражеские порты | they directed the attacks against the enemy's seaports |
открытый порт | an open port |
отправиться в порт | embark for a port |
отправиться пароходом в порт | embark for a port |
отправиться самолётом в порт | embark for a port |
оформлять ввоз товара в порт | obtain customs release |
оформлять ввоз товара в порт | provide customs clearance |
оформлять ввоз товара в порт | obtain customs permit |
очистить порт | dredge a harbour |
очищать порт | dredge a harbour |
пароход бросил якорь в маленьком порту | the ship landed at a small port |
перед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегу | before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore |
по пути пароход делает остановку в нескольких портах | the steamer calls at several ports along the way |
повреждённое судно едва дотащилось до порта | the damaged ship limped back to port |
повреждённое судно едва дотащилось до порта | damaged ship limped back to port |
повреждённое судно едва дотянулось до порта | the damaged ship limped back to port |
повреждённое судно едва дотянулось до порта | damaged ship limped back to port |
повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта | the damaged ship limped back to port |
повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта | damaged ship limped back to port |
повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта | the damaged ship limped back to port |
повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта | damaged ship limped back to port |
повреждённое судно кое-как дотащилось до порта | the damaged ship limped back to port |
повреждённое судно кое-как дотащилось до порта | damaged ship limped back to port |
повреждённое судно кое-как дотянулось до порта | the damaged ship limped back to port |
повреждённое судно кое-как дотянулось до порта | damaged ship limped back to port |
получить работу в речном порту | get on the river |
получить работу в речном порту | follow the river |
порт будет считаться нейтральным | the port would be considered neuter |
порт Гуль обладает большой прилегающей промышленной зоной | the port of Hull has a large industrial hinterland |
порт может принимать океанские пароходы | the port can take ocean-going vessels |
порт может принимать океанские пароходы | the port can handle ocean-going vessels |
Порт-Пири | Port Pirie |
порт расположен на пути международных маршрутов | the port stands astride an international route |
порт, укрытый от всех ветров | port secure from every wind |
порт, укрытый от всех ветров | a port secure from every wind |
порты атлантического побережья США | Atlantic Range |
порты между Гамбургом и Антверпеном | Hamburg-Antwerp range |
посещать порт | visit a port |
потом большой пароход вышел, сотрясаясь, из порта | then the big steamer throbbed its way out of the harbour |
прибывать в порт | fetch up at a port |
прибыть в порт | arrive at a port |
район порта | the waterfront |
сбор за стоянку в порту | grounding |
судно вышло из порта на буксире | the ship towed out of port |
судно вышло из порта на буксире | ship towed out of port |
у нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту | We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastport |
угольный порт | coal port |
уйти из порта | clear the harbour |
укрываться в порту | find refuge in a port |
укрываться в порту на время шторма | take refuge in a port during a storm |
укрываться в порту на время шторма | find refuge in a port during a storm |
штат служащих порта, отвечающих за погрузку судов | the embarkation staff at the port |
я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в Америку | I shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States |