DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поразило меня | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.его вид поразил меняI was taken aback by his appearance
gen.его доброта меня просто поразилаhis kindness quite overwhelmed me
gen.её красота поразила меняher beauty surprised me
gen.её ответ меня поразилI was astonished at her answer
Makarov.именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меняthe words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me
gen.меня поразил вид этого человекаI was surprised by the man's appearance
Makarov.меня поразила отсталость страныit astounded me to find the country so backward
gen.меня поразила простота декорацииI was surprised at the plainness of the scenery
idiom.меня поразилоit struck me (Ivan Pisarev)
Makarov.он поразил меня своими знаниямиhe struck me by his knowledge
Makarov.она поразила меня как учёныйshe impressed me as a scholar
Makarov.она поразила меня своим понимание предметаshe impressed me with her grasp of the subject
Makarov.она поразила меня своим пониманием предметаshe impressed me with her grasp of the subject
inf.Порази меняShake it right (Voledemar)
inf.порази меня громl'll be damned (Tion)
idiom.поразило меняit struck me (Ivan Pisarev)
gen.поразите меня!surprise me! (Например, когда предлагают что-то на выбор Mark_y)
quot.aph.поразить меня своей улыбкойkill me with your smile (Alex_Odeychuk)
lit.потом Ллойд Джорджа, движение трезвенников, нон-конформизм, который рука об руку с развратом поразил и расшатал всю страну... Я, может быть, преувеличиваю, с вашей точки зрения? Должен признать, я иногда впадаю в риторику.'...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.' (E. Waugh)
Makarov.рассказ поразил меня своей нелепостьюthe story stuck me as ridiculous
Makarov.рассказ поразил меня своей нелепостьюthe story struck me as ridiculous
gen.такое поведение и т.д. меня и т.д. поразилоsuch behaviour his conduct, her appearance, their answer, etc. astonished me (him, etc.)
inf.что меня действительно поразило, так это её фальцетit was her falsetto voice that really threw me
austral., slangэта игра действительно поразила меняthis game really blew me away
Makarov.я поразился, увидев его пьянымit stunned me to see him drunk