Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
поразило меня
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
его вид
поразил меня
I was taken aback by his appearance
gen.
его доброта меня просто поразила
his kindness quite overwhelmed me
gen.
её красота
поразила меня
her beauty surprised me
gen.
её ответ меня поразил
I was astonished at her answer
Makarov.
именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце,
поразили меня
the words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me
gen.
меня поразил вид этого человека
I was surprised by the man's appearance
Makarov.
меня поразила отсталость страны
it astounded me to find the country so backward
gen.
меня поразила простота декорации
I was surprised at the plainness of the scenery
idiom.
меня поразило
it struck me
(
Ivan Pisarev
)
Makarov.
он
поразил меня
своими знаниями
he struck me by his knowledge
Makarov.
она
поразила меня
как учёный
she impressed me as a scholar
Makarov.
она
поразила меня
своим понимание предмета
she impressed me with her grasp of the subject
Makarov.
она
поразила меня
своим пониманием предмета
she impressed me with her grasp of the subject
inf.
Порази меня
Shake it right
(
Voledemar
)
inf.
порази меня
гром
l'll be damned
(
Tion
)
idiom.
поразило меня
it struck me
(
Ivan Pisarev
)
gen.
поразите меня
!
surprise me!
(Например, когда предлагают что-то на выбор
Mark_y
)
quot.aph.
поразить меня
своей улыбкой
kill me with your smile
(
Alex_Odeychuk
)
lit.
потом Ллойд Джорджа, движение трезвенников, нон-конформизм, который рука об руку с развратом поразил и расшатал всю страну... Я, может быть, преувеличиваю, с вашей точки зрения? Должен признать, я иногда впадаю в риторику.
'...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.'
(E. Waugh)
Makarov.
рассказ
поразил меня
своей нелепостью
the story stuck me as ridiculous
Makarov.
рассказ
поразил меня
своей нелепостью
the story struck me as ridiculous
gen.
такое поведение
и т.д.
меня
и т.д.
поразило
such behaviour
his conduct, her appearance, their answer, etc.
astonished me
(him, etc.)
inf.
что меня действительно поразило, так это её фальцет
it was her falsetto voice that really threw me
austral., slang
эта игра действительно
поразила меня
this game really blew me away
Makarov.
я поразился, увидев его пьяным
it stunned me to see him drunk
Get short URL