Russian | English |
Бог даст, ребёнок поправится | please God the child will recover |
в этом он меня поправил | he put me right on this point |
вам надо поправить причёску | you must have your hair fixed |
возьмите отпуск и постарайтесь поправиться | take a holiday and try to recruit |
вселить в больного уверенность в том, что он поправится | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured |
вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured |
вы можете это поправить | can you fix this? |
вы поправились | you are yourself |
дела уже не поправить | the milk is spilled |
доктор посоветовал мне отправиться в путешествие, чтобы поправить здоровье | the doctor advised me to travel for my health |
его нельзя перевозить, пока он не поправится | he is not to be moved until he gets well |
его нельзя трогать, пока он не поправится | he is not to be moved until he gets well |
его нельзя трогать пока он не поправится | he is not to be moved until he gets well |
его обстоятельства очень поправились | the world is well amended with him |
ей лучше, но она ещё не совсем поправилась | she is better, though not entirely cured |
если я ошибаюсь, пусть меня поправят | correct me if I am wrong (Alexander Demidov) |
если я ошибаюсь, пусть меня поправят | I stand ready for correction |
маловероятно, что он поправится | it is likely he will recover |
мы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится | our trust is that she will soon be well |
на море он поправился на четыре фунта | he put on 4 pounds at the seaside |
надеюсь, вы скоро поправитесь | I hope you'll soon get well again |
надеюсь, он поправится | I hope he will pull through |
нельзя ли как-нибудь поправить это дело? | is it impossible to tide over the present? |
немного поправиться | make a rally (makhno) |
окончательно поправиться | make a complete come-back |
он болел, но теперь поправился | he was ill but he's all right now |
он был болен, а теперь поправился | he was ill but he is alright again |
он быстро поправился | he made a rapid recovery |
он, возможно, поправится | he may possibly recover |
он нагнулся, чтобы поправить ковёр | he stooped to untuck the rug |
он неправильно произнёс слово, но тут же поправился | he pronounced the word the wrong way but immediately corrected himself |
он очень поправился | he has put on a lot of weight |
он поехал в деревню, чтобы поправить своё здоровье | he went to the country for his health |
он поправился на три килограмма | he gained three kilograms |
он поправился на 5 фунтов | he gained 5 pounds in weight |
он поправился, хотя врачи приговорили его | he got well again, although the doctors had condemned him |
он поправится | he'll be all right (linton) |
«он поправится?» — «Боюсь, что нет», — прошептал он | “will he get well?” — “I fear not”, he whispered |
он старался поправить дела | he tried to put matters right |
он уже встаёт, но ещё не совсем поправился | he is now able to be around but he is not yet fully well |
она наконец-то поправилась после долгой болезни | she picked up gradually after a long sickness |
она поправила булавки на шляпе | she patted her hat-pins |
она поправила причёску | she patted her hair |
она скорее всего полностью поправится | it looks as if she will make a full recovery |
они надеются, что он скоро поправится | they hope he may soon recover |
полностью поправиться | be fully healed (He was emaciated, dehydrated and suffering from a severe case of mange. His rescuers knew it would take a while before he was fully healed, but they were committed to making sure he got there eventually. thedodo.com ART Vancouver) |
полностью поправиться | make a full recovery (A day later and the dog hadn't returned. Another day passed, and still no dog. Then on the evening of the third day, her dog hobbled out of the woods, its body covered in cuts and lacerations. It also had a lot of caked blood around its mouth. That dog made a full recovery and ended up living three years after its fight with the Crawler. -- Овчарка полностью поправилась и прожила ещё три года (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
поправить биографию | cosmeticize a biography |
поправить биографию | cosmetize a biography |
поправить биографию | to cosmetize a biography |
поправить волосы | do up hair |
поправить волосы | tidy up one's hair (goroshko) |
поправить волосы | do hair up |
поправить волосы | tidy hair |
поправить галстук | put tie straight |
поправить галстук | fix one's tie (His wife stopped to fix his tie for him. ART Vancouver) |
поправить галстук | adjust a tie (AlexP73) |
поправить галстук | straighten tie |
поправить докладчика | put right the speaker |
поправить докладчика | put right the reporter |
поправить дорогу | repair a road |
поправить задачу | look over an exercise |
поправить здоровье | improve health |
поправить кепку | set cap |
поправить макияж | fix a makeup (Val_Ships) |
поправить одеяло | tuck in (alia20) |
поправить одно другим | make good a thing with another |
поправить отношения | mend a relationship (mascot) |
поправить очки | resettle spectacles (on one's nose Nrml Kss) |
поправить очки | rearrange glasses (Yan Mazor) |
поправить очки на переносице | push one's glasses further up the bridge of one's nose (Technical) |
поправить чью-либо ошибку | set the record straight |
поправить перевод | correct a translation |
поправить платье | adjust dress |
поправить платье | arrange one's dress (one's tie, the folds of one's robe, etc., и т.д.) |
поправить причёску | tidy hair |
поправить свои пришедшие в упадок дела | recover fortunes |
поправить свои дела | exchange the bad for better |
поправить свои дела | to re-establish one's affairs |
поправить свою репутацию | redeem character |
поправить упражнение | look over an exercise |
поправить шапку | put hat straight |
поправить шляпу | put hat straight |
поправить шляпу | set one's hat right |
поправить шляпу | set one's hat straight (и т.д.) |
поправить шляпу | set one's hat one's tie, one's skirt, etc. straight (и т.д.) |
поправиться на пять кило | put on five kilos |
поправиться после болезни | come round after a serious illness (after a fainting fit, etc., и т.д.) |
поправиться после болезни | be up and about |
поправиться после болезни | be up and about |
поправьте вашу шляпу | set your hat straight |
поправьте картину | put the picture straight |
поправьте лампу | trim the lamp |
поправьте меня, если я ошибаюсь | tell me I am wrong (Александр_10) |
поправьте меня, если я ошибаюсь | correct me if I am wrong |
поправьте меня, если я ошибаюсь, но по-моему | you can correct me if I'm wrong but I believe (ART Vancouver) |
поправьте мундштук у вашей лошади | fix the bit in the horse's mouth |
поправьте огонь | trim the fire |
поправьте свечу | trim the light |
после болезни он скоро поправился | after an illness he soon pulled round |
похоже на то, что она полностью поправится | it looks as if she will make a full recovery |
почему же вы не поправили мальчика? | why didn't you set the boy right? |
пытаться поправить | tinker |
раз вы поправились, вам можно путешествовать | now that you are well again, you can travel |
сделанного не поправишь | what is done cannot be undone |
сейчас, сейчас, дайте мне поправить повязку | there, there – let me fix this bandage |
стараться поправить свои дела | begin the world again |
тебе не худо бы поправиться | it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight (Franka_LV) |
тебе нужно поправиться | you need fattening up |
теперь она поправится | she'll get on now |
уже не поправить | past remedy (Andrey Truhachev) |
уже не поправить | beyond remedy (Andrey Truhachev) |
учитель поправил мальчика | the teacher put the boy right |
что должно поправить | expiable |
что можно поправить | expiable |
это не поправит положения | this cannot remedy the situation |
я надеюсь, вы скоро поправитесь | I trust you will be better soon |
я поправился | I am now re-established |
я поправлюсь, правда? | I'm going to get well, ain't I? |
я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится | I have good hope strong hopes that he will soon be well |