Russian | English |
мы получили Ваше письмо, указанное выше | we have received your letter referenced above (из текста письма) |
надо было сначала подумать головой, что из этого получится | should have known better (The school was locked down by police. During their search, police located the staff member who they said had brought a vintage rifle into the school for a presentation. -- "Even if it’s old, you still can’t walk around with a gun. Dude should have known better." (Twitter) ART Vancouver) |
не получилось сделать что-л. | didn't get (+ infinitive: "Went to the Aberthau Pottery show." "Nice! We saw that, but didn't get to drop in." "That's too bad. There was some beautiful work on show." -- не получилось / не удалось зайти (на выставку) (Twitter) ART Vancouver) |
получить возможность | have the opportunity (+ infinitive: "I finally had the opportunity to fulfill my love of cooking," says Mike, who is finishing his last year in the culinary management program at Douglas College. • "As we look to open our doors, guests will have the opportunity to learn about the legend, and then get to search the famous Loch themselves, armed with further knowledge," said Juliana Delaney of Continuum. -- посетители получат возможность unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
получить задание | be assigned (A few years ago, Carrie Dolan, a bright young reporter for the Wall Street Journal, was assigned to interview Carrie Grant, who was in the San Francisco area for one of his rare lecture appearances. (Abigail Van Buren) -- получила задание взять интервью ART Vancouver) |
получить оплеуху | get it behind the ear (ART Vancouver) |
получить прозвище | come to be known as (The depression of the 1930s hit the area hard. Many residents could no longer afford to maintain expensive homes and the area came to be known, perhaps with a certain satisfaction, as 'Poverty Hill' or 'Mortgage Heights'. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
получить согласие | get buy-in (Yeldar Azanbayev) |
получить удовольствие | have fun (Have fun creating your own designs – and don’t forget to show us the results! • Пришел он туда, думается, с простой целью — расслабиться и получить удовольствие. Посетитель, находившийся в компании приятелей и злоупотребивший алкоголем, подошел к хрустальной люстре, оторвал от нее подвески и бросил увесистую деталь в витринное стекло окна, разбив его. На замечания персонала заведения хулиган реагировал нецензурной бранью. (из рус. источника) ART Vancouver) |
у меня не получится | I won't have a chance (+ infinitive ***тот, кто воспользовался моим примером, неверно указал модель: инфинитив уже включает в себя to***: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend this weekend with you guys. My apologies for that.
ART Vancouver) |
широкое распространение получила версия / точка зрения, что | it was widely thought that (It was widely thought that the anomalous sounds perhaps came from some broken pipeline or leak, but when this was checked out it was found that the sounds did not really match this audio signature. ART Vancouver) |