Russian | English |
вердикт, перед вынесением которого присяжные получили от судьи напутствие | instructed verdict |
вердикт, перед вынесением которого присяжные получили от судьи напутствие | directed verdict |
возможность получить работу | job opportunity |
возражение ответчика в суде о том, что данный спор уже получил разрешение в арбитражном порядке | arbitrament and award |
ей нечего терять, а получить она может всё | she has nothing to lose and everything to gain |
желающий получить должность | applicant |
мошенник, "теряющий" фальшивые деньги с целью получить с нашедшего часть их суммы в подлинных деньгах | money-dropper |
назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочие | appointment durante absentia |
не получив достаточно средств | without being put in sufficient funds (Helga Tarasova) |
не получить доказательства | not come up to proof |
незаконное оказание помощи одной из сторон в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процесса | champerty (Право международной торговли On-Line) |
оговорка об обязанности агента получить согласие принципала на получение заказа от покупателя | approval-of-order clause |
получил и ознакомлен | received and acknowledged (sankozh) |
получить адвоката | obtain a lawyer |
получить адвоката | obtain an attorney |
получить адвоката | obtain counsel |
получить акции за такую оплату | obtain a good quittance for such payment (proz.com -Anastassia-) |
получить большинство голосов | carry an election |
получить британское гражданство | acquire the British nationality (Andrey Truhachev) |
получить в доверительное управление | receive in trust (Elina Semykina) |
получить вердикт | stand a verdict (о подсудимом) |
получить вердикт | receive a verdict |
получить взятку | take a bribe |
получить взятку | get a bribe |
получить взятку | graft |
получить вид на постоянное жительство | obtain a permanent residency permit (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получить возмещение за убытки | receive compensation for loss |
получить возмещение по суду | recover |
получить возмещение по суду | recover compensation |
получить гражданство | earn citizenship (Alex_Odeychuk) |
получить гражданство | receive citizenship (Associated Press Alex_Odeychuk) |
получить гражданство | acquire citizenship (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Великобритании | acquire the British nationality (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | receive German citizenship (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | acquire the German nationality (Andrey Truhachev) |
получить гражданство Германии | acquire the German citizenship (Andrey Truhachev) |
получить доказательства | receive evidence |
получить доказательства | develop proof |
получить доказательства | take proof |
получить документ | take out a document |
получить документы | acquire documents (Andrey Truhachev) |
получить доступ | receive access (to ... – к ... Alex_Odeychuk) |
получить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договора | receive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contract (Konstantin 1966) |
получить заочный приговор | be sentenced in absentia (алешаBG) |
получить заём | procure a loan |
получить звание | proceed |
получить звание барристера | be called to the bar |
получить или иметь судимость | suffer conviction |
получить или принять доказательства | receive evidence |
получить иностранное гражданство | have acquired foreign citizenship (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получить инструкцию | receive instruction |
получить информацию | acquire information (universe!) |
получить информацию о наличии гражданства подданства Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии | sound out concerning the citizenship allegiance of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Это относилось к Березовскому Konstantin 1966) |
получить консультацию | take opinion |
получить контроль над | gain control over (имуществом Leonid Dzhepko) |
получить лицензию | obtain a licence |
получить надлежащие документы | have received the correct paperwork (CNN Alex_Odeychuk) |
получить наследство | receive inheritance |
получить наследство по завещанию | inherit in a will (dimock) |
получить нидерландское гражданство | obtain Dutch nationality (Alex_Odeychuk) |
получить обвинение | have arraignment |
получить обратно | resume |
получить обратно в результате виндикации | replevy |
получить огнестрельное ранение | suffer a gunshot wound (iVictorr) |
получить одобрение | win approval |
получить ордер | get a warrant (NBC News Alex_Odeychuk) |
получить ордер Суда по делам о надзоре за иностранными разведками | obtain a FISA warrant (Washington Post Alex_Odeychuk) |
получить освобождение под обязательство явки | be on police bail (Abysslooker) |
получить отказ | obtain a waiver (MichaelBurov) |
получить отказ в рекомендации о назначении на должность федерального судьи | be denied a federal judgeship (Washington Post Alex_Odeychuk) |
получить отказ в удовлетворении апелляционной жалобы | lose an appeal (Alex_Odeychuk) |
получить отсрочку для решения дела полюбовно | imparl |
получить официальное заключение Конституционного Суда о соответствии проекта поправки Конституции | get clearance from the Constitutional Court (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получить официальный статус | be incorporated (о населённом пункте: Greenville was never incorporated as a town or village but has always been a part of Richmond. It has never had a government of its own and has no official boundaries. ART Vancouver) |
получить оценку | arrive at a valuation (имущества Право международной торговли On-Line) |
получить письменное разрешение | receive written permission (from .. Alex_Odeychuk) |
получить письменное согласование на | obtain written approval for (the case of Council owned (rented) property you are required to contact your local Housing Manager to obtain written approval for the construction of a ... Alexander Demidov) |
получить по решению суда право на попечительство | be awarded the custody (над ребенком до достижения совершеннолетия Alex_Odeychuk) |
получить подтверждение | take acknowledgment |
получить подтверждение | take acknowledgement |
получить показания | receive evidence |
получить поручительство | get bail |
получить право адвокатской практики | go to the bar |
получить право адвокатской практики в суде | be called to the bar |
получить право заниматься адвокатской практикой в суде | be admitted to the bar (Право международной торговли On-Line) |
получить правоустанавливающие документы на недвижимость | get the title deeds to property (CNN Alex_Odeychuk) |
получить преимущественное право на переселение в другое жильё | take priority of being rehoused (Alex_Odeychuk) |
получить приговор | draw a sentence (felog) |
получить признание | take acknowledgment (о существовании факта) |
получить признание | take acknowledgement (о существовании факта) |
получить разрешение | obtain a licence |
получить разрешение на отказ от китайского гражданства | have received permission to renounce their Chinese nationality (Alex_Odeychuk) |
получить разрешение освободиться из-под стражи на поруки | obtain bail |
получить распоряжение | obtain control over (tfennell) |
получить решение в свою пользу | prevail (that we will prevail – (что) суд примет решение в нашу пользу Tanya Gesse) |
получить сведения | develop information (Andy) |
получить сведения о | become aware of (ilghiz) |
получить свидетельство о праве собственности на недвижимость | get the title deed to property (CNN Alex_Odeychuk) |
получить сокращение срока заключения | get a remission of the sentence (bigmaxus) |
получить справедливую компенсацию | be justly compensated (Alex_Odeychuk) |
получить срок наказания | win a term |
получить срок наказания | get a term |
получить судимость | suffer conviction |
получить телесное повреждение | sustain a bodily injury (alex) |
получить травму во время случая домашнего насилия | become injured in a domestic violence incident (Alex_Odeychuk) |
получить уведомление | take notice |
получить уведомление об увольнении | be under notice (Leonid Dzhepko) |
получить удовлетворение | obtain satisfaction (uncitral.org Tayafenix) |
получить условный срок заключения | receive a suspended sentence (nyasnaya) |
получить что-либо в наследство | come into something (Право международной торговли On-Line) |
получить юридический статус | obtain a legal status (Andrey Truhachev) |
получить юридический статус | obtain legal status (Andrey Truhachev) |
получить юридическую помощь | take a legal advice (Gr. Sitnikov) |
Право получить минимальную часть имущества супруги, гарантированную по закону | right to elect against someone's will (Andy) |
представить или получить доказательства | develop proof |
приобрести или получить | purchase or otherwise acquire (Alexander Demidov) |
свобода получить образование | freedom for education (Education means increasing chances of getting a job and being successful to eradicate poverty, ignorance and economic imbalance in society. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
свод законов, которые запрещают или аннулируют иски с целью получить финансовую компенсацию брошенной стороной. основным требованием для запрета такому иску является то, что он нужен брошенной стороне для смягчения боли в сердце. объективного ущерба расход не принёс. | Heart Balm Acts (mazurov) |
что можно получить | impetrable |