DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полив полей | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.дождь полил как из ведраthe heavens opened
Makarov.дождь полил, как из ведраthe heavens opened
gen.дождь полил как из ведраthe rain came down with a vengeance
gen.как только он вышел, полил дождьscarcely had he gone out when it began to rain
Makarov.мы помогли садовнику полить цветыwe helped the gardener in watering his flowers
gen.немного политьgive a little bit of water (растения, цветы: No, we're not watering the tree 'cos it's going to rain. We're just going to give these plants a little bit of water. ART Vancouver)
Makarov.он никогда не упускает случая полить грязью своих противниковhe never fails to rip into his opponents
gen.он полил клумбуhe poured the water over the flowerbed
gen.по его щекам полились слёзыtears flowed down his cheeks
sport.поле для игры в хоккей на траве с системой автоматического поливаwater-based hockey pitch (Sergey_Ka)
tech.полив полейwatering of fields
Makarov.полил дождьthe rain came pouring down
gen.полил дождьthe rain came pouring (down)
gen.полить водойthrow water upon
gen.полить водойwater
inf.полить грязьюthrow mud at (someone – кого-либо)
inf.полить грязьюfling (кого-либо)
Makarov.полить кого-либо грязьюsling mud at (someone)
cook.полить жаркоеbaste
gen.полить жиром жаркое во время жаренияbaste
gen.полить ливнемshower
mil.полить огнемpepper with fire
gen.полить огородwater vegetable garden
Makarov.полить пудинг сладкой подливкойput a sweet sauce over the pudding
gen.полить пудинг сладкой подливойput a sweet sauce over the pudding
gen.полить растенияshower plants
Makarov.полить улицу из шлангаsluice pavement with a hose
Makarov.полить улицу из шлангаsluice a pavement with a hose
gen.у него из глаз полились слёзыtears flowed from his eyes
gen.у неё из глаз по щекам ручьём полились слёзыtears rained from her eyes (down her cheeks)
Makarov.цистерна для полива улиц, орошения полейwatering-cart (и т.д.)
gen.щедро полейте сиропомdon't spare the syrup
Makarov.этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противниковthis politician never fails to rip into his opponents
gen.этот сад просто умоляет, чтобы его полилиthe garden is crying out to be watered