Russian | English |
было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую | it would be ideal if you could stay for a weak or two |
в осеннюю пору хорошо пожить за городом | autumn is a good time of year to be in the country |
друзья предложили мне пожить у них | some friends have offered to put me up |
если мне суждено ещё пожить | if I am spared |
любящий хорошо пожить | a free liver |
любящий хорошо пожить | a high liver |
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе | they are not married yet, they just decided to shack up for a while |
поживший немало | lived in (с печатью жизненного опыта Borita) |
Поживём-увидим | Those who live longest will see most (uplighting) |
Поживём-увидим | We'll see what happens now (VLZ_58) |
поживём-увидим | we'll see what happens (VLZ_58) |
поживём—увидим | that remains to be seen |
поживём - увидим | let us wait and see |
поживём - увидим | time will tell |
поживём – увидим | we shall see |
поживём – увидим | that remains to be seen (Anglophile) |
поживём – увидим! | we shall see what we shall see! |
поживём – увидим | it depends |
поживём-увидим | remains to be seen (GothamQueen) |
поживём-увидим | it depends |
поживём—увидим | wait and see |
поживём – увидим | don't be so sure (Taras) |
поживём – увидим | it all depends |
поживём – увидим! | time will tell! |
поживём – увидим | we shall see how the cat jumps (Anglophile) |
поживём – увидим | it remains to be seen |
поживём - увидим | let's wait and see |
поживём - увидим | it remains to be seen |
поживём - увидим | we’ll see what happens |
поживём-увидим | we'll see what we see (VLZ_58) |
поживём-увидим | it all depends |
пожить в своё удовольствие | live happily |
пожить в своё удовольствие | lead a carefree life |
пожить в своё удовольствие | see life (Anglophile) |
пожить в своё удовольствие | have a good time (Anglophile) |
пожить вместе | shack up (о мужчине и женщине) |
пожить день | stay for a day (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.) |
пожить для себя | live one's life (I'm ready to live my life Taras) |
пожить отдельно | take time apart (о влюблённых Taras) |
пожить где-нибудь субботу и воскресенье | stop over the week-end |
пожить у друзей | sojourn with friends |
пожить у родственников | sojourn with relatives |
пожить у тётки | stay with one's aunt (with relations, with one's friends, with the Robinsons, etc., и т.д.) |
пустить к себе пожить | accommodate (to accommodate an old friend for a week) |
это господин, любящий хорошо пожить | he is a very comfortable gentleman |
я хотел бы пожить на юге | I'd like to live in the south for a while |