Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Hungarian
Terms
for subject
General
containing
под ударами
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
быть
под ударом
be under the gun
быть
под ударом
be vulnerable
вывести
кого-либо/что-либо
из-
под удара
take the heat off
someone/something
(
alexamel
)
их сопротивление поставило его
под удар
their opposition put him on the spot
наносить удар под дых
hit in the solar plexus
находиться
под ударом
catch heat
(
Tanya Gesse
)
оказаться
под ударом
take a hit
оказаться
под ударом
come under the cosh
(
Yan Mazor
)
от удара под дых
в солнечное сплетение
у него перехватило дыхание
he has
got
the wind knocked out of him
пасть
под ударами
fall to
(кого-либо:
The Byzantine Empire spanned more than a millenium, until 1453 AD when Constantinople fell to the Turks.
I. Havkin
)
под ударами
under pressure
(
sever_korrespondent
)
под ударом
on the line
(His job is on the line.
pfedorov
)
под ударом
endangered
под ударом
bear the brunt
(of
Tanya Gesse
)
подвести
кого-либо
поставить
кого-либо
под удар
get in wrong
подставить
под удар
subject to abuse
(
Ваня.В
)
подставить спину
под удар
risk a stab in the back
подставлять
под удар
pull the rug out from under
(someone
Anglophile
)
подставлять спину
под удар
risk a stab in the back
попасть
под удар
get under blow
(
sheetikoff
)
попасть
под удар
be in the firing line
(
Дмитрий_Р
)
поставить
под удар
put at risk
(
SirReal
)
поставить
кого-либо
под удар
get in wrongly
поставить
под удар
put in danger
(
SirReal
)
поставить
под удар
lay on the line
(
SirReal
)
поставить
под удар
endanger
(
SirReal
)
поставить
под удар
forfeit
(
MichaelBurov
)
поставить
под удар
gamble
поставить
под удар
jeopardize
поставить
под удар
put
someone
on the line
(
SirReal
)
поставить
под удар
gamble with
поставить
под удар
put on the spot
(
SirReal
)
поставить
под удар
expose to danger
(
SirReal
)
поставить
под удар
put in jeopardy
(
SirReal
)
поставить
кого-либо
под удар
get in wrong
поставить
под удар
свою репутацию
put reputation on the line
поставить себя
под удар
bell the cat
поставить себя
под удар
stick out neck
поставить себя
под удар
hang the bell about the cat's neck
поставить себя
под удар
get oneself out on a limb
ставить
под удар
jeopardy
(
negenka
)
ставить
под удар
put in harm's way
(
cognachennessy
)
ставить
под удар
pose a threat
(
cognachennessy
)
ставить
под удар
jeopardize
(
Anglophile
)
ставить
под удар
expose to danger
(
SirReal
)
ставить
под удар
gamble with
ставить
под удар
make open to
(somebody or something
HQ
)
ставить
себя
под удар
make
oneself
open to
(
HQ
)
ставить
под удар
endanger
(
Anglophile
)
ставить
под удар
imperil
ставить
кого-л.
под удар
risk
one's
neck
ставить
под удар
jeopardise
(
Vadim Rouminsky
)
ставить
под удар
rock the boat
(
Anglophile
)
ставить
под удар
свою репутацию
expose character to attack
ставить свою репутацию
под удар
put reputation to hazard
ставить себя
под удар
leave oneself open to attack
(
Anglophile
)
ставить себя
под удар
put
one's
ass on the line
(
george serebryakov
)
ставить себя
под удар
put
one's
neck on the line
(
VLZ_58
)
ставить себя
под удар
lay oneself open to attack
ставить себя
под удар
stick
one's
chin out
(
Anglophile
)
ставить себя
под удар
court danger
(
VLZ_58
)
ты подставляешь меня
под удар
you are laying me open to attack
удар под дых
hay-maker
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
удар под дых
poke in the eye
удар под дых
punch in the stomach
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
удар под дых
gut-punch
(
Avrile
)
шар стоит под самым ударом
a fair hit at the ball
Get short URL