DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing под ударами | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть под ударомbe under the gun
быть под ударомbe vulnerable
вывести кого-либо/что-либо из-под удараtake the heat off someone/something (alexamel)
их сопротивление поставило его под ударtheir opposition put him on the spot
наносить удар под дыхhit in the solar plexus
находиться под ударомcatch heat (Tanya Gesse)
оказаться под ударомtake a hit
оказаться под ударомcome under the cosh (Yan Mazor)
от удара под дых в солнечное сплетение у него перехватило дыханиеhe has got the wind knocked out of him
пасть под ударамиfall to (кого-либо: The Byzantine Empire spanned more than a millenium, until 1453 AD when Constantinople fell to the Turks. I. Havkin)
под ударамиunder pressure (sever_korrespondent)
под ударомon the line (His job is on the line. pfedorov)
под ударомendangered
под ударомbear the brunt (of Tanya Gesse)
подвести кого-либо поставить кого-либо под ударget in wrong
подставить под ударsubject to abuse (Ваня.В)
подставить спину под ударrisk a stab in the back
подставлять под ударpull the rug out from under (someone Anglophile)
подставлять спину под ударrisk a stab in the back
попасть под ударget under blow (sheetikoff)
попасть под ударbe in the firing line (Дмитрий_Р)
поставить под ударput at risk (SirReal)
поставить кого-либо под ударget in wrongly
поставить под ударput in danger (SirReal)
поставить под ударlay on the line (SirReal)
поставить под ударendanger (SirReal)
поставить под ударforfeit (MichaelBurov)
поставить под ударgamble
поставить под ударjeopardize
поставить под ударput someone on the line (SirReal)
поставить под ударgamble with
поставить под ударput on the spot (SirReal)
поставить под ударexpose to danger (SirReal)
поставить под ударput in jeopardy (SirReal)
поставить кого-либо под ударget in wrong
поставить под удар свою репутациюput reputation on the line
поставить себя под ударbell the cat
поставить себя под ударstick out neck
поставить себя под ударhang the bell about the cat's neck
поставить себя под ударget oneself out on a limb
ставить под ударjeopardy (negenka)
ставить под ударput in harm's way (cognachennessy)
ставить под ударpose a threat (cognachennessy)
ставить под ударjeopardize (Anglophile)
ставить под ударexpose to danger (SirReal)
ставить под ударgamble with
ставить под ударmake open to (somebody or something HQ)
ставить себя под ударmake oneself open to (HQ)
ставить под ударendanger (Anglophile)
ставить под ударimperil
ставить кого-л. под ударrisk one's neck
ставить под ударjeopardise (Vadim Rouminsky)
ставить под ударrock the boat (Anglophile)
ставить под удар свою репутациюexpose character to attack
ставить свою репутацию под ударput reputation to hazard
ставить себя под ударleave oneself open to attack (Anglophile)
ставить себя под ударput one's ass on the line (george serebryakov)
ставить себя под ударput one's neck on the line (VLZ_58)
ставить себя под ударlay oneself open to attack
ставить себя под ударstick one's chin out (Anglophile)
ставить себя под ударcourt danger (VLZ_58)
ты подставляешь меня под ударyou are laying me open to attack
удар под дыхhay-maker (academic.ru Andrey Truhachev)
удар под дыхpoke in the eye
удар под дыхpunch in the stomach (academic.ru Andrey Truhachev)
удар под дыхgut-punch (Avrile)
шар стоит под самым ударомa fair hit at the ball