Subject | Russian | English |
gen. | если у тебя кишка тонка, не путайся под ногами у других | if you can't stand the heat, get out of the kitchen (Don't persist with a task if the pressure of it is too much for you. The implication being that, if you can't cope, you should leave the work to someone who can. КГА) |
inf. | не путайся под ногами | park it (Hey, park it! You're in the way. VLZ_58) |
gen. | не путайся под ногами! | keep out of the way! |
idiom. | не путаться под ногами | be out of one's hair (out of one's way merriam-webster.com capricolya) |
Gruzovik | под ногами путаться | get under someone's feet |
gen. | под ногами путаться | get under someone's feet |
idiom. | путаться под ногами | muddle along (shapker) |
idiom. | путаться под ногами | get into one's hair (to annoy one, often by being in the way: A fine figure of a young fellow as far northwards as the neck, but above that solid concrete. I could not see him as a member of the Big Four. Far more likely that he would end up as one of those Scotland Yard bunglers who used, if you remember, always to be getting into Sherlock Holmes's hair. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
idiom. | путаться под ногами | get in the way (ART Vancouver) |
inf. | путаться под ногами | be underfoot (Kids! Get out from underfoot! 4uzhoj) |
gen. | путаться под ногами | get in way (linton) |
gen. | путаться у кого-либо под ногами | be under someone's feet (linton) |
gen. | путаться под ногами | be in the way |
Makarov. | скажи этому парню, чтобы не путался под ногами | tell that boy not to get in the way |