DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подписать контракт | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.актёр подписал контракт на съёмки нового фильмаthe actor signed up for a new film production
gen.договорились о том, что контракт подпишут через неделюit was agreed that the contract would be signed in a week
gen.его обманом заставили подписать этот контрактhe has been bamboozled into signing the contract
gen.клуб подписал контракты с несколькими новыми игрокамиthe club signed on some new players
Makarov.несомненно, что они подпишут контрактit is certain that they will sign the contract
gen.один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судовa senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company
Makarov.он имел глупость подписать с ними контрактhe was an imbecile to sign a contract with them
gen.он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаряhe signed on as a goalkeeper with a major team
gen.они несомненно подпишут контрактit is certain that they will sign the contract
Makarov.они подписали новый контрактthey inked a new contract
gen.они подписали с этим актёром контракт на три годаthey signed that actor to a three-year contract
gen.подписать контрактsign up (о поступлении на работу)
sport.подписать контрактsign (о клубе: sign a player – подписать контракт с игроком SirReal)
footb.подписать контрактpen a contract (The 28-year-old only signed his last deal at the Etihad Stadium in 2012 but Manuel Pellegrini wants the central defender to pen a new contract for the next six years aldrignedigen)
slangподписать контрактink
O&G, casp.подписать контрактset up contract (Yeldar Azanbayev)
mus.подписать контрактsign to the label (Alexgrus)
mil.подписать контрактsign a contract (Киселев)
gen.подписать контрактget business (Belka Adams)
gen.подписать контрактsign to a contract
gen.подписать контракт на аренду землиsign a lease (о найме квартиры и т. п.)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe under contract for (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
gen.подписать контракт на продолжение службы на время войныsign up for the duration
Makarov.после долгих усилий с автором наконец подписали контрактafter much effort, the writer landed up with a contract
gen.с ним подписали контрактhe was signed on
Makarov.скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контрактhe is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract
gen.я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контрактI hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract