Subject | Russian | English |
Makarov. | ветер поднимает на море волну | wind agitates the sea |
Makarov. | ветер поднимает на море волну | the wind agitates the sea |
nautic. | внезапно поднимать флаг на ноке гафеля | blow the gaff |
Makarov. | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту | ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith |
gen. | говорят, что утопающий поднимается на поверхность три раза | they say a drowning man rises three times |
Makarov. | гравий заставляет воду подземных источников подниматься и вырываться на поверхность | the gravel causes the land-springs to rise and spew out upon the surface |
progr. | Далее он поднимает ящик, поворачивается направо и ставит ящик на движущуюся ленту | Next, it picks the box up, turns right and puts the box on the moving belt (о роботе ssn) |
gen. | дерево поднимается на высоту 60 футов | a tree rises to the height of 60 feet |
nautic. | док, в котором судно поднимается на гидравлических домкратах | hydraulic dock |
tech. | домкрат поднимает груз на высоту ... см | the jack lifts a load through... cm |
Makarov. | домкрат поднимает груз на высоту ... см | the jack raises a load through ... cm |
tech. | домкрат поднимает груз на высоту ... см | the jack raises a load through... cm |
Makarov. | домкрат поднимает груз на высоту ... см | the jack lifts a load through ... cm |
Makarov. | домкрат поднимает груз на высоту столько-то см | the jack raises a load through so-many cm |
Makarov. | домкрат поднимает груз на высоту столько-то см | the jack lifts a load through so-many cm |
avia. | дыхание при котором на вдохе грудная клетка поднимается, но не расширяется | nonexpansional dyspnea |
gen. | если вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной | if you can't go up the hill forwards, you'll have to back up |
gen. | искусно и т.д. подниматься на холм | climb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.) |
alp.ski. | катание на сноуборде, когда на вершину поднимаешься на вертолёте | heliboarding (Shurrka) |
alp.ski. | катание на сноуборде, когда на вершину поднимаешься на снегоходе | catboarding (Shurrka) |
Makarov. | колонны поднимаются до тех пор, пока на них не начинает вздыматься арка | the piers rise until the arch begins to spring |
Makarov. | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов | the ship towered full thirty foot from waterline to rail |
Makarov. | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов | ship towered full thirty foot from waterline to rail |
wood. | крутой подъём на линии железной дороги, на котором подвижной состав поднимается при помощи каната | incline |
wood. | крутой спуск на линии железной дороги, на котором подвижной состав поднимается при помощи каната | incline |
gen. | легко подниматься на волнении | head the sea |
gen. | лыжный спорт в горах, на которые поднимаются на вертолёте | heliskiing |
tech. | метеорограф поднимается в атмосферу на | a meteorograph is carried aloft by (e.g., an aeroplane, a kite; напр., самолёте, змее) |
gen. | на краю города поднимаются дома | houses are rising on the edge of town |
gen. | на цыпочках подниматься по лестнице | tiptoe up the stairs |
avia. | одышка при котором на вдохе грудная клетка поднимается, но не расширяется | nonexpansional dyspnea |
Makarov. | она поднимает дрожащую руку и рвёт на себе волосы | her trembling hand she heaves to rend her hair |
Makarov. | они болтали о том, как лучше подниматься на борт | they were having a pitch about the best way to get aboard |
med. | парадоксальное дыхание, когда на вдохе грудная клетка опускается, а на выдохе поднимается | see-saw respiration (ig003) |
media. | платформа, способная поднимать актёров и декорации на необходимую высоту | animation bench |
media. | платформа, способная поднимать актёров и декорации на необходимую высоту | rostrum |
media. | платформа, способная поднимать актёров и декорации на необходимую высоту | animation stand |
Makarov. | по мере того, как напряжение на рынке растёт, учётная ставка поднимается | as the market tightens, the rate of discount rises |
O&G | поднимать бурильную колонну на длину ведущей бурильной трубы | pick up the drill string length of kelly |
O&G, oilfield. | поднимать бурильную колонну на длину ведущей трубы | pick up the drill string the length of the kelly |
O&G. tech. | поднимать буровой шлам с забоя на поверхность | bring bottoms up |
Makarov. | поднимать буровой шлам с забоя на поверхность | bring bottoms up (путем промывки) |
oil | поднимать верхового рабочего на талевом блоке | ride the blocks |
sport. | поднимать вес на грудь | clean |
nautic. | поднимать весла на валёк | toss the oars |
gen. | поднимать вопрос на принципиальную высоту | make the issue a matter of principle |
gen. | поднимать вопрос на собрании | bring the question forward at the meeting |
gen. | поднимать вопрос на собрании | bring the matter forward at the meeting |
nautic. | поднимать вёсла на борт | ship |
Makarov., nautic. | поднимать вёсла на борт | ship up |
Makarov. | поднимать глаза на | look up at (someone – кого-либо) |
sport. | поднимать груз, лёжа на скамейке | bench (АБ Berezitsky) |
logist. | поднимать груз на небольшую высоту | pick a load |
gen. | поднимать занавески на окнах | put up the curtains at the window (in the bedroom, etc., и т.д.) |
Makarov. | поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхность | raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface |
gen. | поднимать и нести на стуле | chair (в знак одержанной победы) |
nautic. | поднимать из трюма и спускать на стенку | strike out |
Makarov. | поднимать или опускать на стропе | parbuckle |
oil | поднимать или спускать верхового рабочего на талевом блоке | ride the blocks |
inf. | поднимать на более высокий уровень | take further (alizee) |
Makarov. | поднимать на более высокий уровень | raise to a much higher level |
nautic. | поднимать на борт | hoist in |
nautic. | поднимать на борт | retrieve |
nautic. | поднимать на борт | pick up |
nautic. | поднимать на борт | ship |
nautic. | поднимать на борт | recover (из воды) |
mil. | поднимать на борт | recover |
tech. | поднимать на борт | heave in |
Makarov., nautic. | поднимать на борт | ship up |
nautic. | поднимать на борт и крепить по-походному | hoist in (о шлюпке) |
gen. | поднимать на борьбу | rouse to action |
Makarov. | поднимать на борьбу | raise to |
Makarov. | поднимать на борьбу | raise against |
gen. | поднимать на борьбу | raise (часто to, against) |
gen. | поднимать на вилы | fork |
gen. | поднимать на воду | wash up |
gen. | поднимать на воду | waft up |
Makarov. | поднимать на воздух | blow up (т. е. взрывать) |
fig. | поднимать на воздух | send into orbit (взрывать: Clicking the blue oval made her feel like one of those hot Maoist chicks from the seventies, plunging a detonator and sending some capitalist pig’s limo into orbit. Abysslooker) |
gen. | поднимать на воздух | blow sky-high |
Gruzovik | поднимать на воздух | blow up |
nautic. | поднимать на воздушном шаре | balloon |
gen. | поднимать кого-л. на восстание | urge smb. to revolt |
polit. | поднимать на высокий уровень | raise to a high level |
math. | поднимать на высоту h | the particle is raised through a height h |
weightlift. | поднимать на грудь | bring up from the ground to the shoulders |
weightlift. | поднимать на грудь | clean |
oil | поднимать на дневную поверхность | bring to the surface (буровой шлам, нефть, газ) |
gen. | поднимать на дыбы | prance (лошадь) |
gen. | поднимать на мачту | mast |
Makarov. | поднимать на море зыбь | raise a chopping sea |
gen. | поднимать на ноги | inspire into action |
gen. | поднимать на ноги | arouse |
gen. | поднимать на ноги | alarm |
gen. | поднимать на ноги | set someone on their feet (также перен.) |
gen. | поднимать на ноги | rouse |
Gruzovik, prop.&figur. | поднимать на́ ноги | set someone on his/her feet |
Gruzovik, prop.&figur. | поднимать на́ ноги | inspire into action |
Gruzovik, prop.&figur. | поднимать на́ ноги | get up |
Gruzovik | поднимать на́ ноги | rouse |
gen. | поднимать на платформу | platform (и т.п.) |
gen. | поднимать на поверхность | buoy |
gen. | поднимать на поверхность | buoy up |
Makarov. | поднимать на поверхность морской подводный трубопровод при помощи буксирования | tow marine pipeline out |
tech. | поднимать на поверхность морской трубопровод при помощи буксирования | tow out a marine pipeline |
tech. | поднимать на поверхность морской трубопровод при помощи буксирования | tow marine pipeline out (подводный) |
oil | поднимать на поверхность морской подводный трубопровод при помощи буксировки | tow marine pipeline out |
O&G. tech. | поднимать на поверхность морской трубопровод при помощи буксировки | tow marine pipeline out |
oil | поднимать на поверхность подводный трубопровод при помощи буксирования | tow a marine pipeline out |
O&G. tech. | поднимать на поверхность подводный трубопровод при помощи буксировки | tow marine pipeline out |
Gruzovik | поднимать на подвиг | inspire to heroic action |
gen. | поднимать на помост | platform (и т.п.) |
Makarov. | поднимать что-либо на принципиальную высоту | make something a matter of principle |
Игорь Миг | поднимать на пьедестал | laud |
gen. | поднимать на рога | toss (о быке) |
nautic. | поднимать рей, парус на своё место на мачте | masthead |
fish.farm. | поднимать на слип | slip up (dimock) |
Makarov. | поднимать кого-либо на смех | make a laughingstock of (someone) |
gen. | поднимать на смех | make a laughingstock (of) |
gen. | поднимать на смех | ridicule |
gen. | поднимать на смех | roast (кого-либо) |
gen. | поднимать на смех | satirize |
gen. | поднимать на смех | hold up to ridicule |
gen. | поднимать на смех | sneer |
inf. | поднимать на смех | guy |
inf., amer. | поднимать на смех | ride (кого-либо) |
obs. | поднимать на смех | smoke |
obs. | поднимать на смех | berattle |
inf. | поднимать на смех | joe (австрал) |
gen. | поднимать на смех | nip |
Makarov. | поднимать на смех | scoff at (что-либо) |
Игорь Миг | поднимать на смех | mock |
Игорь Миг | поднимать на смех | deride |
austral., slang | поднимать на смех | poke fun at |
proverb | поднимать кого, что на смех | make the object of ridicule |
proverb | поднимать кого, что на смех | make a laughing-stock of (someone) |
Игорь Миг | поднимать на смех | malign |
gen. | поднимать на смех | scoff |
Gruzovik | поднимать на́ смех | make fun of |
Gruzovik | поднимать на́ смех | make a laughingstock of |
gen. | поднимать на стеньгах | masthead |
tech. | поднимать на стропе | parbuckle |
nautic. | поднимать на судно | hoist in |
Makarov. | поднимать что-либо на такую-то высоту | raise something through so-many metres |
Makarov. | поднимать что-либо на такую-то высоту | lift something through so-many metres |
nautic. | поднимать на талях | hoist (dimock) |
gen. | Поднимать на цыпочки, мотивировать | kept on toes (делать так, чтобы человек становился лучше, делал работу лучше indexland) |
Gruzovik | поднимать на штыки | kill with a bayonet |
Игорь Миг | поднимать на щит | jumped on the idea of |
gen. | поднимать на щит | extoll |
Игорь Миг | поднимать на щит | laud |
gen. | поднимать на щит | praise to the skies |
Makarov. | поднимать на щит | make much of |
Makarov. | поднимать на щит | laud to the skies |
gen. | поднимать на щит | extol |
ironic. | поднимать народ на борьбу | rally the troops ("Nigel Malkin is again rallying the troops, pressing the nature pedal: At the bottom of 31st Street, an achingly beautiful area that will be upheaved by construction of the pipe and stormwater outtake, he spotted "a pair of nesting eagles in a tree less than 100 metres from the blasting and tree-felling that would need to be done. This project must stop NOW." " (Trevor Lautens, The North Shore News) ART Vancouver) |
polit. | поднимать народ на восстание | to raise the people to rebellion (ssn) |
gen. | поднимать народ на восстание | excite the people to rebellion |
astronaut. | поднимать ПН на орбиту | lift the payload to orbit |
mil., tech. | поднимать по слегам на канате, выбирая ходовые концы | parbuckle up |
gen. | поднимать породу на поверхность | kibble (в бадье) |
gen. | поднимать руку на | lay one's finger on (Taras) |
Gruzovik | поднимать руку на кого-либо | lift one's hand against (someone) |
gen. | поднимать руку на | raise a hand against (+ acc.) |
gen. | поднимать руку на | raise a hand against (Alexander Demidov) |
gen. | поднимать руку на | lay one's hands on |
sport. | поднимать штангу с помоста на грудь одним непрерывным движением | clean |
gen. | поднимать трубку, отвечать на звонок | put the receiver (TatEsp) |
busin. | поднимать цену на | raise the price of |
busin. | поднимать цены на 20% | raise prices by 20% |
econ. | поднимать цены на бирже | bull the market |
nautic. | поднимать шлюпку на борт и крепить по-походному | hoist in the boat |
idiom. | поднимать шум на ровном месте | make a mountain out of a molehill (Andrey Truhachev) |
idiom. | поднимать шум на ровном месте | make a mountain out of a dust speck (Andrey Truhachev) |
idiom. | поднимать шум на ровном месте | make mountains out of molehills (Andrey Truhachev) |
Makarov. | подниматься вверх по реке на приливной воде | tide it up further with the flood |
Makarov. | подниматься вверх по реке на приливной воде | tide it up further with the flood |
Makarov. | подниматься вверх по реке на приливной волне | tide it up further with the flood |
Makarov. | подниматься вверх по реке на приливной волне | tide it up further with the flood |
gen. | подниматься вверх по реке на приливной волне | tide up further with the flood |
gen. | подниматься из глубины на поверхность | broach |
gen. | подниматься на | climb |
Makarov. | подниматься на аэростате | balloon |
gen. | подниматься на более высокую ступень | rise to higher levels |
gen. | подниматься на большую высоту | climb to a very great height (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc., и т.д.) |
avia. | подниматься на борт | go aboard |
avia. | подниматься на борт | board |
Makarov. | подниматься на борт | go aboard a ship (корабля) |
gen. | подниматься на борт | go on board (Taras) |
mil. | подниматься на борт вертолета с помощью каната | winch (алешаBG) |
avia. | подниматься на борт воздушного судна | board an aircraft |
Makarov. | подниматься на борт корабля | go on board |
gen. | подниматься на борт корабля | go on board (Taras) |
avia. | подниматься на борт самолёта, производить посадку | board the plane (acebuddy) |
poetic | подниматься на борьбу | arise |
inf. | подниматься на вершину | rise to the top (Supernova) |
Makarov. | подниматься на вершину | ascend the summit |
nautic. | подниматься на ветер | fetch to windward |
gen. | подниматься на воздушном шаре | balloon |
gen. | подниматься на волнах | lift (о корабле) |
navig. | подниматься на волну | scend |
paraglid. | подниматься на высоту | ascend |
paraglid. | подниматься на высоту | rise |
mining. | подниматься на-гора | come to grass |
Makarov. | подниматься на гору | climb a mountain |
Gruzovik | подниматься на́ гору | climb up a mountain |
nautic. | подниматься на гребень волны | send |
equest.sp. | подниматься на дыбы | rearing |
gen. | подниматься на дыбы | rear (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | подниматься на кафедру | get up on to mount the rostrum |
nautic. | подниматься на корабль | climb aboard |
sport. | подниматься на кошках спиной к склону | back up |
gen. | подниматься на кошках спиной к склону | back up (альпинизм) |
gen. | подниматься на лифте | take the lift (Anglophile) |
gen. | подниматься на лифте | go up in an elevator |
nautic. | подниматься на мачты | lay aloft |
vulg. | подниматься на машине вверх задним ходом | ass the car up |
math. | подниматься на несколько метров над поверхностью | rise a few meters above the surface |
gen. | подниматься на новую ступень | escalate |
gen. | подниматься на новый уровень | rise to a new level (Andrey Truhachev) |
sport. | подниматься на ноги | lift of the toes |
Gruzovik | подниматься на́ ноги | rise to one's feet |
box. | подниматься на ноги | stand up |
fig. | подниматься на ноги | get on one's feet |
Gruzovik, fig. | подниматься на́ ноги | get on one's feet |
gen. | подниматься на ноги | rise to feet |
sport. | подниматься на носки | rise on toes |
gen. | подниматься на переднем плане | rise in the foreground (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc., и т.д.) |
scub. | подниматься на поверхность | go up to the surface (e.g. Triton: "You went up to the surface again, didn't you? Didn't you?!" – Ariel: "Nothing happened." Soulbringer) |
gen. | подниматься на поверхность | come to the surface |
mining. | подниматься на поверхность | ascent |
tech. | подниматься на поверхность | surface |
gen. | подниматься на поверхность | rise |
gen. | подниматься на пьедестал почёта | make it to the podium (TSB_77) |
nautic. | подниматься на судно | climb aboard |
polit. | подниматься на трибуну | go up to the rostrum |
gen. | подниматься на тысячу футов | rise to a thousand feet (to a height of 60 feet, to an altitude of 60 feet, etc., и т.д.) |
Makarov. | подниматься на холм | go up a hill |
gen. | подниматься на холм | climb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc., и т.д.) |
gen. | подниматься на цыпочки | tiptoe |
gen. | подниматься на эскалаторе | escalate |
USA | подниматься по трапу на борт номер один | walk up the stairs to board Air Force One (CNN, 2021: President Joe Biden is doing "100% fine" after he tripped while walking up the stairs to board Air Force One, White House principal deputy press secretary said. Alex_Odeychuk) |
mil. | срочно подниматься на поверхность | bail out (о боевых пловцах) |
nautic. | срочно подниматься на поверхность | bail out (о подводных пловцах) |
gen. | у меня рука не поднимается тратить столько денег на платья | I hesitate to spend so much money on clothes |
gen. | у меня рука не поднимается тратить столько денег на тряпки | I hesitate to spend so much money on clothes |
Makarov. | цена на кофе поднимается по всему миру | the price of coffee is running up all over the world |
gen. | Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов | the Eiffel Tower rises 100 feet into the air |
gen. | Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов | the Eiffel Tower rises 100 feet in the air |
Makarov. | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
gen. | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса | I should leave that question alone if I were you |