DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поддерживать отношения с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателемof course you should stand in with the chairman
gen.близкий друг противоположного пола, с которым поддерживаются платонические отношенияkissing cousin (Никогда не встречала такого значения. Kissing cousin - это родственники дальше двоюродных, которых особо не знаешь, но целуешь в щёчку при встрече. http://www.merriam-webster.com/dictionary/kissing cousin или http://ru.urbandictionary.com/define.php spielbrecher)
Makarov.не поддерживать отношения сhave no truck with (someone – кем-либо)
gen.он поддерживает знакомство только с теми людьми, которые могут быть ему полезны в деловом отношенииhe cultivates the sort of people who can be useful to him in his business
cliche.перестать поддерживать отношения сlose touch with (Patty from Enterprise, Oregon, claimed she was a cousin of Norma Jean Baker, a.k.a. Marilyn Monroe. Patty described Monroe as strong-headed and a bit mischievous, and confessed "she even tried to get me to go to Hollywood with her once." She lost touch with her cousin after she gained fame and said the family was stunned when Monroe was found dead. Patty told George she believes Monroe was killed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
psychol.поддерживать гармоничные отношения с окружающимиrelate to others honestly, openly, and deeply (Alex_Odeychuk)
hist.поддерживать давние и тесные отношения сhave long had close relations with (Alex_Odeychuk)
busin.поддерживать деловые отношения сhave a business relationship with (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
HRподдерживать деловые отношения сhave professional contact with (Alex_Odeychuk)
Makarov., inf.поддерживать добрые отношения сkeep on the right side of (someone – кем-либо)
Makarov.поддерживать дружеские отношения сbe on visiting terms with (с кем-либо)
Makarov.поддерживать дружеские отношения сbe on intimate terms with (с кем-либо)
gen.поддерживать дружеские отношения сgo on (кем-либо)
Игорь Мигподдерживать мирные отношения сmake peace with
busin.поддерживать многолетние деловые отношения сhave a longstanding business relationship with (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
dipl.поддерживать на высоком уровне отношения сmaintain a significant relationship with (Alex_Odeychuk)
dipl.поддерживать отличные отношения сhave excellent relations with (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.поддерживать отношения с ...in touch with (alexs2011)
Makarov.поддерживать отношения сkeep terms with (someone – кем-либо)
gen.поддерживать отношения с...in touch with
gen.поддерживать отношения с...be in touch with
psychol.поддерживать отношения с окружающимиrelate to others (Alex_Odeychuk)
busin.поддерживать партнёрские отношения сbe partnering with (Microsoft Alex_Odeychuk)
Makarov.поддерживать приятельские отношения сbe on intimate terms with (someone – кем-либо)
bank.поддерживать текущие деловые кредитные отношения с клиентами в сегментах корпоративного, среднего и малого бизнесаsupport existing business lending relationships throughout the corporate, middle market, and business banking segments (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
busin.поддерживать тесные отношения сhave strong relationships with (Alex_Odeychuk)
dipl.поддерживать тесные отношения сhave a close relationship with (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.поддерживать тесные отношения сcultivate close links with (Alex_Odeychuk)
gen.поддерживать хорошие отношения сkeep up a good understanding with (кем-л.)
Makarov.поддерживать хорошие отношения сkeep in (with; кем-либо)
Makarov.поддерживать хорошие отношения сkeep in with
gen.поддерживать хорошие отношения сhave up a good understanding with (кем-л.)
gen.поддерживать хорошие отношения сmaintan good relashionships with (ROGER YOUNG)
gen.поддерживать хорошие отношения с начальствомkeep in with smb. keep in with one's superiors (with one's customers, with one's landlady, etc., и т.д.)