Subject | Russian | English |
mil., BrE | армейская школа поваров | Army School of Cookery |
food.ind. | блюдо от шеф-повара | chef 's specialty |
gen. | блюдо от шеф-повара | house favorite (nicknicky777) |
avia. | бортовой шеф-повар | inflight chef (sankozh) |
Makarov. | Брюс поднялся до шеф-повара отеля | Bruce graduated to chef at the Hotel |
Makarov. | в этом ресторане первоклассный повар | the restaurant has a cordon bleu chef |
cook. | Всемирная ассоциация общества шеф-поваров | WACS World Association of Chefs Society (Stanik2017) |
cook. | Всемирная ассоциация сообществ шеф–поваров | World Association of Chefs Societies (The World Association of Chefs' Societies (WACS), is a global network of chefs associations first founded in October 1928 at the Sorbonne in Paris (Wiki) aldrignedigen) |
gen. | Всемирная ассоциация сообществ шеф-поваров | World Association of Chefs Societies (The World Association of Chefs' Societies (WACS), is a global network of chefs associations first founded in October 1928 at the Sorbonne in Paris (Wiki) aldrignedigen) |
Makarov. | всякий повар свою стряпню хвалит | every cook praises his own broth |
nautic. | второй повар | assistant cook (на судне wandervoegel) |
gen. | вы нашли подходящего повара? | are you suited with a cook? |
fr. | главный повар | chef |
nautic. | главный повар | steward (на коммерческих судах) |
proverb | голод – лучший повар | a good appetite is the best sauce |
proverb | голод – лучший повар | hunger is the best relish |
idiom. | голод – лучший повар | hunger is the best relish |
proverb | голод – лучший повар | hunger is the best sauce |
gen. | голод – лучший повар | nothing comes amiss to a hungry stomach |
proverb | голод-лучший повар | hunger is the best sauce (дословно: Голод-лучшая приправа) |
proverb | голод-лучший повар | hunger finds no fault with cookery (дословно: Голод стряпню не критикует) |
gen. | голод-лучший повар | hunger is the best relish |
gen. | держать повара | keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc., и т.д.) |
proverb | добрый повар стоит доктора | diet cures more than the lancet |
proverb | Добрый повар стоит доктора | Diet cures more than the doctor (VLZ_58) |
proverb | добрый повар стоит доктора | an apple a day keeps the doctor away |
rel., christ. | Евфросин повар | Euphrosynus the Cook (христианский святой browser) |
Makarov. | его повар – настоящий художник | his cook is an artist |
Makarov. | епископ был здесь поваром | the bishop has played the cook |
Makarov. | епископ был здесь поваром | bishop has played the cook |
gen. | епископ был тут поваром | the bishop has played the cook (говорится о подгоревшем блюде) |
Makarov. | занять повара | busy the cook (чем-либо) |
cook. | "звёздный" шеф-повар | star chef (Dollie) |
food.serv. | знаменитый шеф-повар | acclaimed chef (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | знаменитый шеф-повар | celebrity chef (OLGA P.) |
proverb | и шеф-повар и судомойка | head cook and bottle-washer (смысл: доверенный слуга, мастер на все руки) |
Makarov. | иметь повара | keep to a cook |
gen. | иметь повара | keep a cook |
Makarov. | как повар он не так уж плох | he is not bad as cooks go |
gen. | капитан взял Тома на должность повара | the captain of the ship signed on Tom as a cook |
Makarov. | квалифицированный повар | regular cook |
Makarov. | когда отбудете положенное время в должности повара, получите другие обязанности | when you have served your time as cook, you can be given other duties |
cloth., food.serv. | колпак повара | toque (trismegist) |
gen. | колпак шеф-повара | Chef's hat (WiseSnake) |
amer. | конкурс поваров | cookoff |
nautic. | корабельный повар | doctor |
gen. | кулинарная программа для друзей шеф-повара | chef's table (ad_notam) |
commer. | линейный повар | line cook (Alexander Oshis) |
gen. | личный шеф-повар | private chef (Abysslooker) |
cook. | младший повар | donkey (ресторанный сленг, сотрудник кухни, выполняющий всю тяжелую и рутинную работу по команде поваров более высокого ранга NGGM) |
gen. | моё почтение уважение повару | compliments to the chef (фраза, которую произносят с целью похвалить повара за хорошо приготовленное блюдо maystay) |
Makarov. | мужчину-повара, конечно! Никогда не держите кухарок | a he-cook, of course! never keep a she-cook |
Makarov. | мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров | we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks |
gen. | наняться на работу поваром | sign on as a cook (as an instructor, etc., и т.д.) |
NGO | Научно-исследовательская ассоциация поваров и технологов пищевых производств | Research Chefs Association (Как вариант, официального перевода не нашла) Formed in 1996 by a group of food professionals with a common interest in the challenges facing the profession, the Research Chefs Association RCA) has rapidly grown to approximately 2,000 members. RCA has become the premier source of culinary and technical information for the food industry, with a professionally diverse membership including chefs, food scientists, and other industry professionals who are shaping the future of food research and development. culinology.com Ася Кудрявцева) |
slang | начинающий повар | boiler |
inf. | не ахти какой повар | not much of a cook (My mom's not much of a cook Andrey Truhachev) |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all aren't cooks that walk with long knives |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all that glitters is not gold |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | clothes don't make the man |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | things are seldom what they seem |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | the cowl does not make the monk |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | not everyone who has a cowl on is a monk |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | never judge by appearances |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | clothes do not make the man |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | appearances are deceptive |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all that glitters isn't gold |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all isn't gold that glitters |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all is not gold that glitters |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all aren't thieves that dogs bark at |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all are not thieves that dogs bark at |
gen. | не все, кто ходит с ножом, - повара | all are not cooks that walk with long knives |
proverb | не все те повара, что с длинными ножами ходят | all are not thieves that dogs bark at |
gen. | не все те повара, что с ножами ходят | all are not thieves that dogs bark at (alex) |
austral., slang | неискусный повар | water-burner |
slang | неопытный повар | sizzler |
slang | неопытный повар | boiler |
gen. | нужен повар для небольшой семьи | wanted: a cook for a small family |
gen. | он был непревзойдённым поваром | he was without a rival as chef |
gen. | он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию | he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession |
gen. | он отличный повар | he is a fine hand at cooking |
inf. | он отпадный повар | he is a mean cook |
gen. | он работает поваром в ресторане | he is a chef in a restaurant |
gen. | он сманил их повара | he enticed their cook away |
gen. | он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваром | he has been bent on becoming a cook for a long time now |
construct. | опыт работы поваром в вахтовом поселке | camp cooking experience (Dude67) |
construct. | опыт работы поваром на вахте | camp cooking experience (Dude67) |
austral., slang | очень плохой повар | water-burner |
humor. | первоклассный повар | cordon bleu |
gen. | первоклассный повар | cordon bleu chief |
law | перевозка поваров водным путём | waterborne traffic |
food.serv. | повар-бригадир | station chef (Евгений Тамарченко) |
gen. | повар в буфете | short order cook |
food.ind. | повар в заведении быстрого питания | short-order cook (a cook in a fast-food restaurant Val_Ships) |
slang | повар в лагере лесорубов | pot-walloper |
slang | повар в летнем лагере | gut-burglar |
Makarov. | повар в поварне, что волк в овчарне | he is an ill cook that cannot lick his own fingers |
Makarov. | повар в поварне, что волк в овчарне | he is a poor cook that cannot lick his own fingers |
amer. | повар в школьной столовой | lunch lady (chronik) |
cook. | повар горячих блюд | hot chef (Tiny Tony) |
slang | повар, готовящий жареные блюда | grease-burner |
Makarov. | повар добавил в суп ещё немного соли | the cook pinched more salt into the soup |
Makarov. | повар добавил в суп ещё немного соли | cook pinched more salt into the soup |
logist. | повар -инструктор | instructor cook |
Gruzovik, mil. | повар-инструктор | instructor-cook |
food.ind. | повар линии раздачи | line cook (англ. термин встречается в статьях, публикуемых в газете New York Times AnnaT) |
food.serv. | повар линии раздачи | food counter attendant (Не путать с line cook Евгений Тамарченко) |
mil., lingo | повар-мясник | crook and butcher (шутл.
MichaelBurov) |
mil., lingo | повар-мясник | cook and butcher (MichaelBurov) |
gen. | повар на китобойном судне | pot walloper |
gen. | повар на китобойном судне | pot-walloper |
austral., inf. | повар на овцеводческой ферме | doctor |
O&G | повар на пекарне | bakery chef (Bauirjan) |
food.serv. | повар на раздаче | food service counter attendant (Что значит повар на раздаче? 1.1. Повар раздачи относится к категории технических исполнителей, принимается на работу и увольняется директором по представлению заведующим производством. 1.2. Основной задачей деятельности повара раздачи является поддержание теплового режима хранения блюд с соблюдением сроков реализации блюд, а также их подача. 'More) |
food.serv. | повар обжарки | fry cook (Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по готовке овощей | vegetable cook (NB: не коренщик! В небольших заведениях, несмотря на наименование должности, может выступать в более широкой роли – см. entremetier. Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по готовке овощей | legumier (правильно: légumier Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по готовке овощей | légumier (фр. // E. Тамарченко, 15.12.2014 Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по готовке овощей | lэgumier (фр. Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по готовке овощей | vegetable station chef (NB: не коренщик! В небольших заведениях, несмотря на наименование должности, может выступать в более широкой роли – см. entremetier. Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по готовке супов и овощей | entremetier (вариант перевода, поскольку это основные обязанности // Е. Тамарченко, 14.12.2014 Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по рыбным блюдам | fish cook (Евгений Тамарченко) |
food.serv. | повар по рыбным блюдам | poissonier (фр. Тж. fish cook Евгений Тамарченко) |
cook. | повар, помогающий другим поварам | floater (в случае если те не справляются с наплывом заказов BrinyMarlin) |
gen. | повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли | the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it |
slang | повар при буфете | hashslinger |
gen. | повар при буфете | hash-slinger |
Makarov. | повар приготовит для вас замечательный обед | the cook will give you a bully dinner |
gen. | повар приготовит и завернёт нам бутерброды | the cook will put us up some sandwiches |
food.serv. | повар раздачи | food service counter attendant (В современную корпоративную столовую требуются повар раздачи с опытом работы. Обязанности: — обслуживание гостей на линии раздачи: раздача готовых блюд, приветливое общение, умение рассказать состав и предложить рекомендации по питанию; — соблюдение санитарных норм и правил: ведение бракеражного журнала готовой продукции, соблюдение сроков хранения готовой продукции и температурного режима и тд; — работа с линией раздачи: выкладка готовой продукции, сервировка, размещение ценников на продукцию, учет готовой продукции, поддержание ассортимента продукции и тд; — соблюдение чистоты на рабочем месте и поддержание стандартов компании к рабочему месту. 'More) |
gen. | повар с голду не умирает | he is a poor cook that cannot lick his own fingers |
Makarov. | повар с голоду не умирает | he is an ill cook that cannot lick his own fingers |
Makarov. | повар с голоду не умирает | he is a poor cook that cannot lick his own fingers |
nautic. | повар с документами матроса 2 класса | cook OS (на судне, экипаж которого составляет менее 10 человек, обязанности повара может выполнять любой матрос Tauro el toro) |
Makarov. | повар сделал фарш из мелко нарубленной печёнки | the cook made a farce with the livers minced small |
Makarov. | повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине | the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine |
logist. | повар-хлебопёк | cook-baker |
food.serv. | повар такого-то цеха | line cook (Евгений Тамарченко) |
gen. | повара и их подручные | kitchen |
ironic. | повара политической кухни | backroom boys (Wiana) |
gen. | подручный повара | cookee |
amer. | подручный повара, кашевара и т. п. поварёнок | cookee |
mil., avia. | полевой повар | field cook |
prof.jarg. | помощник главного повара | sous-chef (derrik) |
gen. | помощник повара | kitchen maid (Andrey Truhachev) |
gen. | помощник повара | cookmaid (Andrey Truhachev) |
food.serv. | помощник повара | prep drone (Евгений Тамарченко) |
food.serv. | помощник повара | prep cook (Евгений Тамарченко) |
slang | помощник повара | smart cookie |
slang | помощник повара | cookey |
slang | помощник повара | cookie |
wood. | помощник повара | cookee |
logist. | помощник повара | cook's helper |
gen. | помощник повара | cook's mate (Andrey Truhachev) |
gen. | помощник повара | bull cook (driven) |
gen. | помощник повара | kitchen help (Andrey Truhachev) |
gen. | помощник повара | scullion |
nautic. | помощник повара | shifter |
mil. | помощник повара | Cooks Helper (Igor Chub) |
gen. | помощник повара | Commis Chef (slimy-slim) |
Makarov. | помощник повара | the commis chef |
cook. | помощник повара | cook's helper |
cook. | помощник повара | assistant cook (sophistt) |
gen. | помощник помощница повара | kitchen hand (S_Marta) |
wood. | помощник повара на лесозаготовительном пункте | flunkey |
food.ind. | помощник шеф-повара | sous chef (he or she is the direct assistant of the executive chef and is second in the cooking command. He or she may be responsible for scheduling, and filling in for the executive chef when he or she is off-duty. The Sous Chef will also fill in for or assist the line cooks when needed. Smaller operations may not have a sous chef, while larger operations may have multiple. The term "sous-chef" is pronounced like the rare spelling "su chef". Alex_Odeychuk) |
gen. | помощники помощницы повара | kitchen hands (S_Marta) |
gen. | помощница повара | kitchen maid (Andrey Truhachev) |
gen. | помощница повара | cookmaid (Andrey Truhachev) |
gen. | поцелуй шеф-повара | chef's kiss (Artjaazz) |
hist. | прислуга, выполняющая работу дворецкого, повара и домохозяйки | between staff (British English, Concise dictionary of UK and US Life and Culture tazzmania) |
idiom. | прислуга, помогающая повару и горничной | between servant (отсюда – tweeny (сл.) в том же значении Bobrovska) |
gen. | прислуга, помогающая повару и горничной | between-maid |
gen. | прислуга, помогающая повару и горничной | between girl |
slang | работа поваром | cheffing (то же, что cooking КГА) |
Makarov. | работать поваром | serve as a cook |
gen. | работать поваром | cook (и т.п.) |
Gruzovik, cook. | рабочая тетрадь повара | cook's worksheet |
Gruzovik | рабочая тетрадь повара | cook's workbook |
food.ind. | рабочее место повара | cook's work place |
gen. | рекомендовать кому-л. повара | recommend smb. a cook (a gardener, a (good) teacher, regular exercise in the open air, a book, etc., и т.д.) |
mech. | робот-повар | robotic cook |
mech. | робот-повар | robot cook |
gen. | робот-повар | robot-cook (bigmaxus) |
mech. | робот-повар | cooking robot |
gen. | робот-повар | robo-cook (bigmaxus) |
cook. | салат от шеф-повара | chef salad (Yeldar Azanbayev) |
slang | сельский повар | biscuit-shooter |
gen. | семь поваров за жарким не уследят | too many cooks spoil the broth |
proverb | семь поваров за одним жарким не уследят | too many cooks spoil the broth |
gen. | слишком много поваров испортят еду | too many cooks spoil the broth |
proverb | слишком много поваров портят похлёбку | too many cooks spoil the broth |
gen. | слишком много поваров портят похлёбку | too many cooks spoil the soup (Дмитрий_Р) |
ironic. | старший повар и судомойка | head cook and bottlewasher |
gen. | старший повар-сержант | sergeant cook |
gen. | старший повар-сержант | sergeant-cook |
Makarov. | стать поваром | turn cook |
cook. | стоящий в кухне ресторана стол для гостей шеф-повара | chef's table (BrinyMarlin) |
austral., inf. | судовой кок 2) повар на овцеводческой ферме | doctor |
nautic. | судовой повар | doctor |
gen. | Судовой повар | ship's cook (Nastena77) |
fr. | суп дня от/по рецепту шеф-повара | soupe du jour (VLZ_58) |
gen. | требуется повар для небольшой семьи" | wanted: a cook for a small family |
gen. | ученик повара | commis (ABelonogov) |
cook. | фирменное блюдо от шеф-повара | chef's speciality (Andrey Truhachev) |
food.serv. | частный повар | private chef (New York Times Alex_Odeychuk) |
food.serv. | частный шеф-повар | private chef (New York Times Alex_Odeychuk) |
food.serv. | шеф-повар | head chef (although "head chef" may seem redundant, the word "chef" has come to be applied to any cook, kitchen helper or fast food operator, making the distinction necessary. Alex_Odeychuk) |
food.serv. | шеф-повар | masterchef (maystay) |
food.serv. | шеф-повар | chef de cuisine (Anglophile) |
food.serv. | шеф-повар | kitchen manager |
food.serv. | шеф-повар | chief cook (Xenya) |
food.serv. | шеф-повар | senior chef (Anglophile) |
food.serv. | шеф-повар | executive chef (the position requires extensive cooking experience and often involves actively cooking, it also involves a high level of management and business aspects of the kitchen Alex_Odeychuk) |
food.serv. | шеф-повар | chef |
food.serv. | шеф-повар | head cook |
amer. | шеф-повар | gourmet chef (Taras) |
slang | шеф-повар в кафе | ninety-nine |
cook. | шеф-повар ресторана высокой кухни | fine dining chef (CNN Alex_Odeychuk) |
food.serv. | шеф-повар с мировым именем | internationally famous chef (CNN Alex_Odeychuk) |
cook. | шеф-повар со звездой Мишлен | star chef (Dollie) |
cook. | этнический повар | native cook (AndreyY) |
gen. | это вкуснейшее блюдо создано нашим поваром | this delicious dish was created by our cook |
gen. | этот повар – настоящий артист | this cook is an artist |