Subject | Russian | English |
Makarov. | было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать | it's been a nice visit, but now we have to run |
lit. | В прошлом году я побывал в "палестре", где играет команда. Строительство этого спортивного рая обошлось в семь миллионов долларов | Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised. (J. Michener) |
Makarov. | во время летних каникул он побывал в России | during his summer vacation he visited Russia |
gen. | во время этой поездки он побывал в шести городах | he made six towns on this trip |
gen. | вы должны у нас побывать! | do come! (wedjat) |
polit. | вы уже побывали в Эрмитаже? | have you done the Hermitage yet? (bigmaxus) |
inf. | где он только не побывал | he's knocked about the world quite a bit |
Makarov. | ей довелось побывать в этом музее | she was lucky enough to visit this museum |
gen. | ей довелось там побывать | she has had an occasion to visit the place |
gen. | ей пришлось там побывать | she happened to visit the place |
gen. | ей пришлось там побывать | she had an occasion to visit the place |
gen. | ей случилось там побывать | she has had an occasion to visit the place |
inf. | завтра я у тебя побываю | I will visit you tomorrow |
gen. | когда вы впервые побывали в Англии? | when did you first come over to England? |
gen. | кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти | somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now |
Makarov. | надеюсь побывать в Риме | I hope to visit Rome |
gen. | обязательно побывайте | don't miss (sankozh) |
gen. | обязательно побывайте в Лувре! | don't miss the Louvre! |
gen. | он много ездил он побывал во многих странах | he travelled widely |
Makarov. | он побывал в Англии | he has been to England |
Makarov. | он побывал в боях | he has seen action |
Makarov. | он побывал в боях | he has been in action |
gen. | он побывал в Европе | he visited Europe |
gen. | он побывал в Китае | he was in China |
gen. | он побывал в отпуске и поэтому выглядит получше | he has had a holiday, and looks the better for it |
gen. | он побывал во многих странах | he travelled widely |
gen. | он побывал во Франции и Испании | he has visited France and Spain |
gen. | он побывал во Франции и Испании | he has been to France and Spain |
gen. | он побывал всюду | he has been everywhere |
gen. | он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
gen. | он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
gen. | он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу | he went to several factories to see if they could give him a job |
Makarov. | он побывал на передовой | he has been in action |
gen. | он побывал на передовой | he has seen action |
gen. | он побывал у неё дома | he visited her at her residence (in New York, etc., и т.д.) |
gen. | он повсюду побывал | he has been everywhere |
Makarov. | он уже побывал за решёткой | he has already had a taste of prison |
gen. | она впервые побывала в Москве в 1980 году | she first visited Moscow in 1980 |
chess.term. | она уже побывала в чемпионках | she has the title of champion to her credit |
idiom. | побывай на моём месте | walk a mile in my shoes (Andrey Truhachev) |
idiom. | побывай на моём месте | take a walk in my shoes (Andrey Truhachev) |
inf. | побывайте у них непременно | go see them without fail |
gen. | побывал бы ты в моей шкуре! | if you only were in my shoes! |
gen. | побывал во многих ипостасях | has been a lot of things (The world capital of filmed entertainment Los Angeles has been a lot of things over the past 100 years. VLZ_58) |
trav. | побывать в | pay a visit to (sankozh) |
trav. | побывать в | head to (sankozh) |
trav. | побывать в | discover (discover a city sankozh) |
trav. | побывать в | see (see Greece sankozh) |
Makarov. | побывать в дальних странах | visit far-off lands |
Makarov. | побывать в дальних странах | visit distant lands |
gen. | побывать в деле | put up a show |
Makarov. | побывать в крупном городе | be up |
auto. | побывать в наших автосалонах | have been in our showrooms (Alex_Odeychuk) |
gen. | побывать в переделках | have been in the wars |
gen. | побывать в переделках | pass through the mill (Anglophile) |
inf. | побывать в переделке | have been in the wars |
Makarov. | побывать в переделке | be in a pretty mesh |
Makarov. | побывать в переделке | be in a fine fix |
gen. | побывать в передрягах | go through fire |
gen. | побывать в передрягах | go through fire and water |
gen. | побывать в передрягах | pass through the mill (Anglophile) |
gen. | побывать в Риме | visit Rome (Scotland, Italy, foreign countries, new scenes, etc., и т.д.) |
Makarov. | побывать в сходном положении | experience a similar situation |
proverb | побывать в чьей-либо шкуре | be in someone's shoes |
fig.of.sp. | побывать в чьей-то шкуре | put oneself in someone's shoes (sea holly) |
idiom. | побывать в чьей-либо шкуре | walk a mile in someone else's shoes (Баян) |
idiom. | "побывать в шкуре" | step into the shoes of (кого-либо: He has already stepped into Kenyon 's shoes once before, replacing him as deputy chief executive three years ago.' nrdmc) |
gen. | побывать везде | rove in every land |
gen. | побывать во многих ипостасях | has been a lot of thing (The world capital of filmed entertainment Los Angeles has been a lot of things over the past 100 years. VLZ_58) |
gen. | побывать где-то | have been to |
cinema | побывать за закрытых просмотрах | get sneak peeks (financial-engineer) |
Makarov. | побывать на верфи | visit a shipyard |
Makarov. | побывать на водах | drink the waters (на курорте) |
gen. | побывать на водах | drink the waters |
gen. | побывать на войне | be in a war |
fig. | побывать на всех постах / должностях | wear all hats (Например: From handing out lucrative export quotas and privatizing key export agencies as deputy foreign trade minister in the early 1990s to planning economic security later in Putin's Security Council, he has worn all hats.) |
gen. | побывать на выставке | do an exhibition (Anglophile) |
gen. | побывать на открытом воздухе | get outdoors (dimock) |
med. | побывать на приёме у врача | be at the doctor's (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у врача | be at a doctor's office (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у врача | be at the doctor's office (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у врача | visit a doctor (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у врача | have an appointment (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у врача | see a doctor (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у врача | be at a doctor's (MichaelBurov) |
dentist. | побывать на приёме у стоматолога | apply to a dentist (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у стоматолога | visit a dentist (MichaelBurov) |
dentist. | побывать на приёме у стоматолога | consult a dentist (MichaelBurov) |
med. | побывать на приёме у стоматолога | see a dentist (MichaelBurov) |
gen. | побывать на строительстве | visit the building site (bookworm) |
gen. | побывать проездом | pass through (suburbian) |
Makarov. | побывать у | go to see (кого-либо) |
med. | побывать у врача | see a doctor (MichaelBurov) |
med. | побывать у врача | have an appointment (MichaelBurov) |
med. | побывать у врача | visit a doctor (MichaelBurov) |
med. | побывать у врача | be at a doctor's office (MichaelBurov) |
med. | побывать у врача | be at the doctor's office (MichaelBurov) |
med. | побывать у врача | be at the doctor's (MichaelBurov) |
med. | побывать у врача | be at a doctor's (MichaelBurov) |
dentist. | побывать у стоматолога | apply to a dentist (MichaelBurov) |
dentist. | побывать у стоматолога | see a dentist (MichaelBurov) |
dentist. | побывать у стоматолога | visit a dentist (MichaelBurov) |
dentist. | побывать у стоматолога | consult a dentist (MichaelBurov) |
trav. | почувствовать, что кто-либо действительно побывал в | give one's trip a real flavour (To give your trip to Paris a real French flavour, visit ... sankozh) |
trav. | стоит побывать | worth a visit (e.g.: "The 17th-century pub 'George and Dragon' is definitely worth a visit." ART Vancouver) |
gen. | стоит побывать | worth a trip (Taras) |
gen. | там, где обязательно нужно побывать | must-see (Artjaazz) |
Makarov. | у него всегда было желание побывать в Токио | he has always had a yen to go to Tokyo |
gen. | эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии | this car looks as if it's been banged about |
Makarov. | эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии | this car looks as if it's been banged around |
Makarov. | эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии | this car looks as if it's been banged about |
Makarov. | это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокауте | this experienced old fighter has never yet been knocked out |
gen. | я побывал во многих странах | I have travelled in many countries |
gen. | я уже побывал там | I've been there already |