DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing платить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть неспособным платить долгиbe inable to pay debts
вынужденно платить бешеную ценуpay through the nose
готовность платить за качество воздухаwillingness to pay for air quality
готовность платить за то, чтобы сохранить благоприятную окружающую средуwillingness to pay
для начала я буду платить тебе двенадцать долларов в неделюI'll pay you twelve dollars a week to start with
для тех, кто готов платить за повышенную комфортность, существует первый классthere is a first class for those who are willing to pay for the superior comfort
дорого платить за свою прихотьpay for one's whistle
если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мнеif they run their board I shall have to pay it
закон обязывает компании платить достойную зарплату своим работникамthe law obligates companies to pay decent wages to their employees
каждый должен платить налогиeveryone has the responsibility to pay taxes
литературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаковa column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw
магазин торговца рыбой, не захотевшего платить рэкетирам, будет взорванthe fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed
мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за арендуwe received a reminder that the rent was due
надо платить добром за злоwe must return good for evil
неохотно платить за обучениеbegrudge the cost of scope
он зарабатывал достаточно денег, чтобы платить за квартиру вовремяhe made enough money to pay monthly rent punctually
он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерамhe can rely on this party not to feather bed the farmers
он отказался платить столько денег ради вступления в клубhe balked at paying such a lot of money to join the club
он справился, нужно ли ему платить за багажhe inquired whether if he had to pay for the luggage
он справился, нужно ли ему платить за багажhe inquired if he had to pay for the luggage
отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налогfather decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax
платить алиментыpay maintenance
платить алиментыprovide with alimony
платить алиментыpay alimony
платить банкнотамиpay in bills
платить бешеные деньгиpay through the nose (for; за)
платить бешеные деньгиpay a fantastic sum (for)
платить большеpay more (о налогоплательщиках, потребителях услуг и т.д.)
платить большеpay better (о работодателях)
платить большие деньгиpay good money
платить бумажными деньгамиpay in bills
платить в валютеpay in currency
платить в долларахpay in dollars
платить за что-либо в конце каждого кварталаpay for something at the end of each quarter
платить в рассрочку за медицинское обслуживаниеspread the cost of medical care
платить вдвойнеpay double
платить векселемpay in notes
платить кому-либо взаимностьюreturn someone's love
платить взносpay a fee
платить взносmake a deposit
платить взносmake a contribution
платить возмещениеpay off compensation
платить возмещениеpay off reimbursement
платить возмещениеpay damages
платить вперёдpay in
платить вперёдpay beforehand (авансом)
платить вступительный взносpay one's footing (в общество)
платить втридорогаpay through the nose
платить выкупpay redemption fee
платить городские налоги, местные податиpay scot and lot
платить грошиpay a niggardly sum of money
платить грошовую зарплатуpay niggardly wages
платить деньгиpay money
платить деньги по чекуcash a cheque
платить деньги шантажистуpay blackmail money
платить до отгрузкиpay in a shipment (товара)
платить добром за злоreturn good for evil
платить кому-либо долгpay one's debt to (someone)
платить долларамиpay in dollars
платить дорогоpay heavily
платить дорогоpay dearly
платить дорожную пошлинуpay toll
платить досрочноpay in
платить ежемесячными взносамиpay by monthly instalments
платить ежемесячными взносамиpay in monthly installments
платить ежемесячными взносамиpay in monthly instalments
платить ежемесячными взносамиpay by monthly installments
платить жалованиеpay wages
платить заspring for (что-либо)
платить заpay for (someone – кого-либо)
платить за арендуpay for the rental
платить за арендуpay rent
платить за арендуpay a rent
платить за что-либо в конце каждого кварталаpay for something at the end of each quarter
платить за всехstand Sam
платить за выпивкуput out the boat
платить за выпивку для всей компанииstand Sam
платить за доставкуpay for delivery
платить за "дохлую лошадь"pay for a dead horse
платить за едуpay for meals
платить за что-либо из казны клубаpay for something out of the club treasury
платить за каждый час молчанияpay for every hour of the delay
платить за квартируpay one's rent
платить за ночлег и едуpay one's bed and one's board
платить за оборонуpay for defence
платить за оказанную любезностьsing for one's supper
платить за питание и квартируpay for one's board and lodging
платить за покупкиpay for one's purchases
платить за что-либо, потерявшее свою ценуpay for a dead horse
платить за проездpay one's fare
платить за проигранное париlay down
платить за работуpay for someone's work
платить за размещениеpay for installation
платить за разрешениеpay licence fee
платить за сверхурочную работуcompensate for extra work
платить за товарpay for goods
платить за угощение для всей компанииstand Sam
платить за услугиpay for services
платить за установкуpay for installation
платить за часpay by the hour
платить заранееpay beforehand
платить зарплатуpay someone's wages
платить зарплатуpay a salary
платить звонкой монетойpay in hard
платить исправноpay punctually
платить компенсациюpay reparations
платить кредитной карточкойpay by credit card
платить много за квартируpay a big rent for one's flat
платить наличнымиpay in cash money
платить наличнымиpay ready cash
платить наличнымиpay ready cash down
платить наличнымиpay cash down
платить наличными деньгамиpay in cash
платить наложенным платежомpay on delivery
платить немедленноpay on the nail (наличными)
платить нерегулярноpay irregularly
платить неустойкуpay a penalty
платить нищенскую зарплатуpay niggardly wages
платить очень малоpay very little
платить по обязательствамpay liabilities
платить по предъявлении векселяpay on demand
платить по счетамpay the bills
платить по счетуsettle an invoice
платить по счетуpay the bill
платить по счетуsettle an account
платить по счетуsettle the account
платить по счетуpay on bill
платить по счету в гостиницеcheck out
платить по счётуpony up
платить по тарифным ставкамpay a tariff
платить повременноpay by the hour
платить подоходный налогpay income duty
платить подённоpay by the day
платить помесячноpay monthly
платить портномуpay one's tailor
платить пошлинуpay duties
платить пошлинуpay customs
платить проценты по займуpay interest on a loan
платить регулярноpay regularly/
платить рентуpay rent
платить роялти заpay royalties on something (что-либо)
платить роялти заpay a royalty on something (что-либо)
платить рыночную цену, начиная со следующего годаpay market prices starting next year
платить с аккредитиваpay through a letter of credit
платить с аккредитиваpay under a letter of credit
платить с аккредитиваpay out of a letter of credit
платить с аккредитиваpay on a letter of credit
платить свои долгиpay one's debts
платить свою долюkick in
платить свою долюbrass up
платить скудное жалованиеpay bare subsistence wages
платить слугеpay one's servant
платить страховое возмещениеsettle the insurance indemnity
платить страховое возмещениеpay the insurance indemnity
платить кому-либо той же монетойpay somebody in his own coin
платить той же монетойpay in kind
платить трудомwork out
платить трудомwork
платить услугой за услугуpay back
платить услугой за услугуmake it up to
платить хорошие деньгиpay good money
платить членские взносыpay membership dues
платить щедроpay liberally
платить щедроpay handsomely
подошёл срок платить за квартируthe rent fell due
после обеда приходится платить букв.after dinner comes the reckoning (ср.: любишь кататься люби и саночки возить или: поел-плати!)
прислать вам счёт или будете платить наличными?shall I charge it?
суд может обязать мужа платить алиментыthe Court can direct the husband to pay alimony
у них появятся новые люди, задающие темп работы, и платить они им будут большеthey would get new pace-makers and pay them more
я больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товарыI shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goods