DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing план на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
брать на себя планundertake a plan
быть на переднем планеbe in the foreground
быть на переднем планеkeep oneself in the foreground
в её новом романе политические проблемы выходят на первый планher new novel is overlaid with political concerns
в её новом романе политические проблемы выходят на первый планher new is overlaid with political concerns
вносить на рассмотрение планintroduce a plan
выдвигать на первый планput in the forefront
выдвигать на первый планbring to the fore
выдвигать на первый план вопросhighlight a question
выдвигать на первый план проблемуhighlight a problem
выдвигать на первый план разногласияhighlight disagreement
выдвигать на первый план разногласияhighlight differences
выдвигать на первый план тенденциюhighlight the trend
выдвигать кого-либо на передний планbring to the fore
выдвигать на передний планpush into the foreground
выдвигать на передний планput into the forefront
выдвигать спорный вопрос на передний планmove an issue to the forefront
выдвигаться на передний планcome to the fore
выдвигаться на передний планadvance to the forefront
выдвинуть на первый планbring to the forefront
выдвинуть на передний планbring to the forefront
выдвинуться на передний планcome to the fore
выдвинуться на передний планadvance to the forefront
выйти на передний планcome to the front
выносить на обсуждение планtable a plan
выполнить план на 100%fulfil the plan 100 per cent
глупость плана г-на Портилло очевиднаthe idiocy of Mr. Portillo's scheme is obvious
дать студентам план работы на текущий годgive the students a scheme of work for the year
деревья на заднем плане были дорисованы другим художникомthe trees in the background were painted in later by a different artist
держаться на заднем планеkeep in the background
держаться на заднем планеbe in the shade
держаться на переднем планеbe in the foreground
держаться на переднем планеkeep oneself in the foreground
его план был обречён на провалhis plan was doomed to failure
его план натолкнулся на трудностиhis plan ran into difficulties
его план рухнул на глазахthe plan blew up in his face
его планы на отпуск зимой провалилисьhis plans for a winter break have fallen through
его планы рушились на глазахthe plan blew up in his face
его устраивало на заднем планеhe was content to live in the shadow
его устраивало оставаться на заднем планеhe was content to live in the shadow
какие у вас планы на завтра?do you have anything in view for tomorrow?
какие у вас планы на сегодняшний вечер?what's your lay tonight?
календарный план мероприятий на 2005 год2005 Calendar of Activities
личная жизнь, отодвинутая на второй план профессиональными обязанностямиpersonal lives submerged by professional responsibilities
мы получили некий намёк на то, что представлял из себя планwe got wind of the plan
на особом совещании учёный рассказал правительственному комитету о своём планеat a special meeting, the scientist unfolded his plan to the government committee
на переднем планеto the fore
на переднем плане картины изображены лошадь и телегаthe foreground of the painting is a horse and cart
на плане отмечено точное местоположениеthe exact position is delineated on the plan
наносить на карту план наступленияmap the offensive
насадочная линза для съёмки крупным планом или на близких расстоянияхclose-up lens arrangement
настаивать на принятии этого плана действийurge this plan of action
находиться на переднем планеbe in the foreground
невысокий коттедж на заднем планеthe low cottage in the background
нельзя дать ничему помешать нашим планам на выходныеnothing must be allowed to interfere with our plans for the weekend
объявить о своих планах на будущий годbroach one's plans for the new year
он наблюдал за качанием маятника и составлял планы на ближайшее будущееhe looked at the swing of the pendulum and made plans for the nearest future
он строил планы на будущееhe made plans for the future
особенности военного времени быстро помогли ему выдвинуться на передний планwartime conditions brought him quickly to the fore
остановиться на каком-либо планеsettle on a plan
отбросить вопрос на задний планshove an issue into the shadow
отодвинуть вопрос на задний планshove an issue into the shadow
отодвинуть на второй план все остальноеhold the stage
отодвинуть на задний план неурядицыovershadow woes
отойти на задний планtake a backseat
отрицательно сказываться на планеaffect a plan
отступить на задний планrecede into the background
оттеснить кого-либо, что-либо на задний планthrow someone, something into the background
оттеснить что-либо на задний планrelegate something to the background
отходить на задний планtake a backseat
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
переводить план на гражданские рельсыconvert a plan to civilian use
план был передан на согласованиеthe plan was submitted for approval
план был передан на согласованиеplan was submitted for approval
план был передан на утверждениеthe plan was submitted for approval
план был передан на утверждениеplan was submitted for approval
план натолкнулся на трудностиthe plan ran into difficulties
планы на вероятность успехаthe chance of success
планы на успехthe chance of success
подчеркнуть на передний план возможностьheadline a possibility
правительство обвинили в том, что из-за его действий Британия отходит в Европе на задний планthe government has been accused of putting Britain in the slow lane of Europe
предвыборная президентская кампания 1828 года, когда соревновались Эндрю Джексон и Джон Квинси Адамс, была знаменательна тем, что политические вопросы совершенно отошли на второй план, поскольку кандидаты занимались исключительно поливанием друг друга грязьюthe 1828 presidential race between Andrew Jackson and John Quincy Adams was notable for the degree to which mudslinging obnubilated the political issues
представить на обсуждение планpropound a question a plan
представлять на рассмотрение кому-либо планset a plan before (someone)
представлять на рассмотрение планintroduce a plan
проталкивать вопрос на передний планthrust an issue to the forefront
проталкивать спорный вопрос на передний планthrust an issue to the forefront
рабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плануworkers are permitted to contract out of the latest old-age insurance plan
согласиться с планами на будущее в результате компромиссаcompromise the prospects
составить план работы на следующий семестрdraw to arrange a programme of work for next term
составить план работы на следующий семестрdraw up a programme of work for next term
составить план работы на следующий семестрarrange a programme of work for next term
ставить на обсуждение планtable a plan
ставить план на голосованиеvote on a plan
строить планы на будущееplan for the future
строить свои планы в расчёте на чью-либо помощьbuild one's plans on someone's help
ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?are you doing anything tomorrow?
шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожныthe plan has no chance with them
эта болезнь губит мои планы на отдыхthis illness makes a mess of my holiday plans
эта болезнь губит мои планы на отпускthis illness makes a mess of my holiday plans
эта болезнь портит мои планы на отдыхthis illness makes a mess of my holiday plans
эта болезнь портит мои планы на отпускthis illness makes a mess of my holiday plans
это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверлиthe whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family
это событие отошло на задний планthe event paled into insignificance
этот план был обречён на провалthe plan was destined to fail
этот план не оставил никакой надежды на то, что у города будет профессиональная футбольная командаthe plan spelt the death of professional football in the city
этот план хорош лишь на бумагеthis plan is only good on paper