DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing план | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Американский план занятостиAmerican Jobs Plan (OstrichReal1979)
gen.был принят план, который предусматривал, чтоa plan was resolved on which provided for
gen.в конечном результате его план потерпел крахhis plan was unhappy in the event
gen.в конечном результате его план потерпел неудачуhis plan was unhappy in the event
gen.в первый день занятий профессор лишь наметил общий план лекцийon the first day the professor just outlined the course for us
gen.в план могут быть внесёны измененияplan is subject to modification
gen.в план могут быть внесёны измененияplan is subject to modifications
gen.в целом твой план хорошby and large, your plan is a good one
gen.ввести план в действиеput a plan into effect (The plan was put into effect and proved successful. – План был введён в действие ART Vancouver)
gen.ввести план в действиеput a plan into operation
gen.вводить план в действиеpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.вводить план в действиеput the plan into action (Ivan Pisarev)
Игорь Мигвнятный план действийconsistent message
gen.вообще ваш план неплохyour plan is good in theory
gen.воплотить план в жизньpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплотить план в жизньput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.воплощать план в жизньput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.всеобъемлющий план разоруженияcomprehensive disarmament plan
gen.вчерне план готовa scheme has been roughed out
gen.вы одобряете новый план, предложенный председателем, не так ли?you are for the chairman's new plan, aren't you?
gen.вы поддерживаете этот план или нет?are you for or against the plan?
gen.выдвигаться на первый план в качествеdistance oneself as (Beforeyouaccuseme)
gen.выдвинуть план действийurge a plan of action
gen.вынашивать план заговораincubate a plot
gen.выполнить план продажmeet the sales plan/target (flos)
Gruzovikвыполнить план раньше срокаcarry out a plan ahead of schedule
gen.выходить на первый план научных дискуссийenter into in the foreground of scientific discussions (Heidegger recognizes that such ontological posits often enter into the foreground of scientific discussion during a crisis in the normal functioning of – by Iain Thomson Tamerlane)
gen.генеральный план выполнения программыmaster program plan
gen.генеральный план застройкиdevelopment master plan (The Comprehensive Development Master Plan (CDMP) expresses Miami-Dade County’s general objectives and policies addressing where and how it intends development or conservation of land and natural resources will occur during the next 10-20 years, and the delivery of County services to accomplish the Plan’s objectives. Alexander Demidov)
Игорь Миггенеральный план капитального ремонтаCMP
gen.генеральный план капитального ремонтаcapital master plan (vertepa)
gen.генеральный план поселенияgeneral locality plan (ABelonogov)
gen.генеральный план развития городаurban development master plan (AD Alexander Demidov)
gen.генеральный план развития областиgeneral development plan area (ROGER YOUNG)
gen.глухая план-шайбаsuspension cup (Sakhalin Energy Matvey Yegorov)
gen.говорите просто, если хотите, чтобы ваш план принялиspeak simply if you want to put your plans across
gen.говорите ясно, если хотите, чтобы ваш план принялиspeak simply if you want to put your plans across
gen.годовой план закупокannual procurement plan (Ananaska)
gen.Годовой план контроля качестваPiano Annuale della Qualit (Валерия 555)
gen.Годовой план по контрактам и закупкеAnnual Contracting and Procurement Plan (ГПКЗ; ACPP baglankoke)
gen.годовой план развития горных работannual mining development plan (E&Y ABelonogov)
gen.годовой план развития горных работMining Development Year Plan (оригинал названия документа, но не используется)
gen.годовой план развития горных работannual plan for the development of mining work (ABelonogov)
gen.годовой план развития горных работannual plan for the development of mining operations (E&Y ABelonogov)
gen.Государственный план был сорван по всем показателямAll the indices in the State Plan were disrupted (raf)
gen.градостроительный план земельного участкаurban land development plan (Alexander Demidov)
gen.градостроительный план земельного участкаdevelopment plan for a land plot (E&Y ABelonogov)
gen.думать, что его план неосуществимhold that is plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.)
gen.Европейский стратегический план действий по проблеме устойчивости к антибиотикамEuropean strategic action plan on antibiotic resistance (Millie)
gen.Европейский стратегический план исследований и разработок в области информационной технологииESPRIT
gen.его план был положен под сукноhis plan was pigeonholed
gen.его план был таковhis plan was as follows
gen.его план горячо поддержалиhis plan was warmly approved
gen.его план даст импульс развитию экономикиhis plan will give the economy a jump-start
gen.его план наступления чуть не стоил нам всем жизниhis plan of attack nearly did for the lot of us
gen.его план не встретил никакой поддержкиhe hasn't got any support for his plan
gen.его план не сработалhis plan didn't work
gen.его план не удалсяhis plan failed
gen.его план обернулся против его самогоhis plan plot back-fired
gen.его план обернулся против него самогоhis plot back-fired
gen.его план обернулся против него самогоhis plan back-fired
gen.его план положили под сукноhis plan was pigeonholed
gen.его план провалилсяhis plan worked out badly
gen.его план провалилсяhis scheme failed
gen.его план провалилсяhis plan petered out
gen.его план резко изменилсяhis plan has changed right in its face
gen.его план рухнулhis plan fell to the ground
gen.его план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньгиhis plan would be help forward by a promise of money from the board of directors
gen.его план сильно отличается от моегоhis plan differs greatly from mine
gen.его план так и остался неосуществлённымhis plan never got to first base
gen.его план урегулирования предусматриваетhis scenario for a settlement envisages
gen.его план урегулирования предусматриваетhis scenario for a settlement envisages
gen.его серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют богатую цветовую палитруhis greyish green middle blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour
gen.если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимымwhen we come down to details, the plan seems possible
gen.задумать и выработать план картиныcompose a picture
gen.законченный план участка был пересмотрен, облаками ревизий выделены только основные измененияcomplete plot plan has been revised, only major changes are marked with revision clouds (eternalduck)
gen.запускать план в действиеpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.запускать план в действиеput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.индивидуальный пенсионный план РотаRoth IRA (Ремедиос_П)
gen.Индивидуальный план обслуживания семьиIndividualized Family Service Plan (Tverskaya)
gen.итеративный план работiterative life cycle (Alexander Demidov)
gen.кадастровый план земельного участкаcadastral plan of the plot of land (ABelonogov)
gen.календарный план выполнения работwork schedule (Alexander Demidov)
gen.календарный план выполнения работplanned schedule (Stefan S)
gen.календарный план загрузки оборудованияplant loading schedule (Александр Рыжов)
gen.календарный план проектаproject calendar (Эвелина Пикалова)
Игорь Мигкалендарный план производства работroadmap
gen.календарный план прохождения практикиinternship calendar plan (ROGER YOUNG)
gen.календарный план работwork schedule calendar (pelipejchenko)
gen.календарный план работschedule of activities (Alexander Demidov)
Игорь Мигкалендарный план реализацииimplementation schedule
gen.календарный план реализации проектаproject timeline (Alexander Demidov)
gen.календарный план реализации проектаproject implementation schedule (Alexander Demidov)
gen.комплексный план-графикintegrated schedule (AD Alexander Demidov)
gen.комплексный план основных мероприятийcomprehensive plan of main activities (proz.com ABelonogov)
gen.комплексный план реализации корректирующих действийintegrated implementation plan (Yuliya13)
gen.комплексный план технологических останововIntegrated Shutdown Plan (ISDP, КПТО)
gen.контролируемый план конверсииcontrolled conversion plan
gen.критический важный план грузоподъёмных работcritical lift plan (Yeldar Azanbayev)
gen.любой план был бы лучше, чем отсутствие планаany plan would be better than no plan
gen.менять план действийhaul
gen.многоступенчатый план ответных действий или мероприятийmulti-tiered response plan (soa.iya)
gen.мой план овладел его воображениемmy plan had taken hold upon his fancy
gen.Муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник.the city council will bring down the new spending plans on Monday
gen.мы обсудили план во всех подробностяхwe hashed the plan over
gen.мы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышлоwe tried this plan, but it did not work
gen.мы решили отложить этот план реконструкцииwe decided to hold up this plan of reconstruction
gen.набросать план рассказаframe a story
gen.намеченный план действийscenario (ABelonogov)
Игорь Мигнарушить план действийdisrupt schedule
gen.начать осуществлять гигантский план перевооруженияto imbark on a vast rearmament programme
gen.начать осуществлять гигантский план перевооруженияembark on a vast rearmament programme
gen.начать осуществлять гигантский план перевооруженияimbark on a vast rearmament programme
gen.наш план был успешно выполненour plan was achieved
gen.наш план и т.д. увенчался успехомthe plan the attack, our efforts, his attempts, hard work, etc. succeeded
gen.наш план и т.д. удачно осуществилсяthe plan the attack, our efforts, his attempts, hard work, etc. succeeded
gen.Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступностиNaples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime (1994 г. Бруклин Додж)
gen.Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступностиNaples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime
gen.недельный план поставокweeks of supply (stajna)
gen.Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компаниюSome of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras)
gen.Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компаниюSome of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras)
gen.новый план был повсеместно встречен с одобрениемthe new plan was generally welcomed
gen.новый план был повсеместно встречен с принятthe new plan was generally accepted
gen.новый план вызывает немалые возраженияthe new plan is much objected to
gen.новый план и т.д. потребует больших затратthe new scheme the project, the machine, etc. runs away with a lot of money (with a lot of gas, with a lot of water, etc., и т.д.)
gen.обдумывать план заговораincubate a plot
gen.общество малого достатка (план развития Китая, предложенный в конце 1970-х годов Дэн СяопиномXiaokang (emmaus)
gen.общий план по продажамcorporate sales target (Alexander Demidov)
gen.общий план продажoverall sales target (Alexander Demidov)
gen.общий план планы промышленных предприятийGeneral Plans of Industrial Enterprises. (shergilov)
gen.общий план участкаover all plot plan (eternalduck)
gen.общий план участка Кожасайoverall plot plan for Kozashai (eternalduck)
gen.общий план участка-общестроительные работыoverall plot plan-civil (eternalduck)
gen.общий схематический план заземленияoverall earth schematic diagram (eternalduck)
gen.educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
gen.он набросал план дома, но не уточнил никакие деталиhe has blocked in the plans for the house but has given no details
gen.он очень хочет, чтобы его план был принятhe is most anxious that his plan should be put through
gen.он показал, что план составлен неудачноhe showed the plan to be faulty
gen.он показал, что план составлен неудачноhe shewed the plan to be faulty
gen.он предложил очень умный план и хочет, чтобы мы его опробовалиhe came up with an idea and he wanted us to try it out
gen.он считал такой план неразумнымhe felt that such a plan would be unwise
gen.они разработали план побегаthey worked out how to escape
gen.они составили чёткий план действийthey planned their actions thoroughly (Alex_Odeychuk)
gen.они считали, что мой план вполне может быть осуществлёнthey considered my plan as a possibility
gen.они тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышлоthey laid their plans carefully, but failed all the same
gen.они тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышлоthey laid their plans carefully, but failed all the same
gen.опасались, что план станет известенthere was danger lest the plan become known
gen.Оперативный План ДействийImmediate Plan of Action (A.Forrester)
gen.оперативный план пожаротушенияfire response plan (Alexander Demidov)
gen.оперативный план тушения пожараcontingency fire-fighting plan (Alexander Demidov)
gen.описать план как безопасныйrepresent a plan as safe
gen.описать план как надёжныйrepresent a plan as safe
gen.отражённый план потолкаreflected ceiling plan (A Reflected Ceiling Plan (RCP) is a type of architectural drawing, where the plan of a ceiling gets projected on a flat plane placed directly below, displaying the orientation of various electrical or mechanical objects within the ceiling. Гера)
gen.охарактеризовать план как безопасныйrepresent a plan as safe
gen.охарактеризовать план как надёжныйrepresent a plan as safe
gen.пенсионный план РотаRoth IRA (Ремедиос_П)
gen.пенсионный план с установленными выплатамиdefined benefit pension plan (A defined benefit pension plan is a type of pension plan in which an employer/sponsor promises a specified monthly benefit on retirement that is predetermined by a formula based on the employee's earnings history, tenure of service and age, rather than depending directly on individual investment returns. Traditionally, many governmental and public entities, as well as a large number of corporations, provided defined benefit plans, sometimes as a means of compensating workers in lieu of increased pay. A defined benefit plan is 'defined' in the sense that the benefit formula is defined and known in advance. Conversely, for a "defined contribution pension plan", the formula for computing the employer's and employee's contributions is defined and known in advance, but the benefit to be paid out is not known in advance. WK Alexander Demidov)
gen.план аварийного остановаesd plan (eternalduck)
gen.план аварийных мероприятийcontingency plan
gen.план бояplan of combat
gen.план быстрого обогащенияget-rich-quick scheme (Bartek2001)
gen.план в разрезеsection plan (A section plan view of Gokstad Viking ship. Рина Грант)
gen.план валидации процессаPVP (kefal)
gen.план внешнего управленияexternal administration plan (ABelonogov)
gen.план выборовshape of election
gen.план выигрыша тендераcapture plan (Yeldar Azanbayev)
gen.план выполнен с превышениемthe plan has been overfulfilled
gen.план вычетов из заработной платыsalary deduction plan (kee46)
gen.план горных работplan of mining operations (ABelonogov)
gen.План горожан был быстро отвергнут военными правителямиthe citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers
gen.план грузовых помещенийtonnage plan
gen.план должен быть принят городским советомthe plan must go through the town council
gen.план должен пройти через городской советthe plan must go through the town council
gen.план занятияmodule programme (Кунделев)
gen.план именно такойthat's a plan (yevsey)
gen.план исполнения контрактаcontract execution plan (feyana)
gen.план исполнительного промераout survey plan (Nurik1983)
gen.план использования морского пространстваmarine spatial plan (twinkie)
gen.план исследованияStudy design (Valentina Urlapova)
gen.план исследования у детейPediatric Study Plan (ПИД; США (в соответствии с PREA), в Европе – Pediatric Investigation Plan (Regulation (EC) 1901/2006) peregrin)
gen.план комплектования кадровmanpower plan (ABelonogov)
gen.план контроля качестваquality work plan (BabaikaFromPechka)
gen.план контроля качества по проектуproject quality plan (eternalduck)
gen.план корректирующих действийfollow-up plan (Alexander Demidov)
gen.план локализации и ликвидации аварийных ситуацийemergency response plan (Alexander Demidov)
gen.план льготных условий выплатeasy payment plan
Игорь Мигплан любой ценойdeadline pressure
gen.план, мало чём отличающийся от другогоa plan that is not unlike another
gen.План МаршаллаMarshall Aid (официальное название European Recovery Program – "Программа восстановления Европы" Krio)
gen.план миссииMission Plan (olga garkovik)
gen.план морского пространственного управленияmarine spatial plan (wwf.ru twinkie)
gen.план-набросокsketchy plan
gen.план нашей поездки сорвалсяthe plan for our trip fell through
gen.план никогда не был выполненthe proposal was never carried out
gen.план огромной важностиscheme of vast dimensions
Игорь Мигплан оперативной деятельностиbusiness plan
gen.план операционной деятельностиoperating plan (Moscowtran)
gen.план отчислений из заработной платыsalary deduction plan (kee46)
gen.План повышения уровня квалификацииSkills Level Improvement Plan
gen.план подлежит рассмотрениюthe plan is subject to consideration
gen.план полон технических трудностейthe plan bristles with technical difficulties
gen.план полёта до аэродрома назначения с промежуточной посадкойflight plan through intermediate stops
gen.план, построенный на пескеpipe dream
gen.план похуденияslimming regime (This is why it is extremely unwise to exclude all fat from the diet, as is the case with some strict slimming regimes. 4uzhoj)
gen.план предвыборной кампанииcampaign playbook
gen.план преодоления последствий аварииdisaster recovery plan (Баян)
gen.план преодоления последствий аварийной ситуацииdisaster recovery plan (Баян)
gen.план проведения доводочных испытанийdevelopment test plan (Yeldar Azanbayev)
gen.план проведения интервьюinterview guidelines (singeline)
gen.план проведения испытаний для проверки и усовершенствования агрегатаdevelopment test plan (Yeldar Azanbayev)
gen.план проведения испытаний для проверки и усовершенствования деталиdevelopment test plan (Yeldar Azanbayev)
gen.план проведения испытаний на этапе разработкиdevelopment test plan (Yeldar Azanbayev)
gen.план проведения контрольно-ревизионных мероприятийplan of inspection and review measures (ABelonogov)
gen.план проведения отладочных испытанийdevelopment test plan (Yeldar Azanbayev)
gen.План Проведения пожарно – тактических ученийFire-tactical exercises plan (feyana)
gen.план проведения проверок и испытанийinspection test plan (eternalduck)
gen.план проведения работwork plan (ABelonogov)
gen.план проведения работ в аварийной ситуацииcontingency plan
gen.план произвёл на нас положительное впечатлениеwe were struck favourably with the plan
Игорь Мигплан, разработанный несколько десятков лет назадdecades-old plan
gen.план разработки опытного образцаAdvanced Development Plan (оружия или техники)
gen.план разработки системы оружияWeapon System Development Plan
gen.план расстановкиarrangement plan (Alexander Demidov)
gen.план расстановки бутафорииproperty plan
gen.План реагирования на чрезвычайные ситуацииEmergency Response Plan (Alexander Demidov)
gen.план реорганизацииplan of merger (в форме слияния либо присоединения 4uzhoj)
gen.план пенсионный с определёнными выплатамиdefined benefit plan
gen.план пенсионный с определёнными отчислениямиdefined contribution plan
gen.план с разбивкой работ на этапыphasing layout (Emilien88)
gen.план с самого начала был сплошной липойthe scheme was a do from the start
gen.план снижения себестоимостиcost-reduction plan
gen.План содействия развитию коренных малочисленных народов Севера СахалинаSakhalin Indigenous Minorities Development Plan (SEIC – АД, ПСРКМНСС, SIMPD ABelonogov)
gen.План сотрудничества в сфере фармацевтического надзораPharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (4uzhoj)
gen.план социального развитияfootprint plan (Alex04)
gen.План спасения АмерикиAmerican Rescue Plan (господдержка населения в связи с пандемией Ремедиос_П)
gen.план средней дальностиmedium long shot
gen.план средней дальностиmedium close-up
gen.план средней дальностиclose-medium shot
gen.план стабильного развитияsmooth-growth scenario
gen.план страхования здоровьяHealth Insurance Plan
gen.план-схема городаcity outline (ABelonogov)
gen.план-схема классификации опасных зонhazardous area classification layout-plan (eternalduck)
gen.план / схема расположения, план здания / объектаwayfinding system, way-finding diagram, way-finding map
gen.План-схема этажаfloor plan (Artjaazz)
gen.план счетовbook of accounts
gen.план счетовchart of accounts (бух. учёт Lavrov)
gen.план счетов бухгалтерского учётаchart of accounts for bookkeeping (ABelonogov)
gen.план съёмкиcamera shot
Игорь Мигплан финансово-экономического развитияbusiness plan
Игорь Мигплан финансово-экономической деятельностиbusiness plan
gen.план фундаментов под нижние обвязки трубопровода и разрезыpipe sleepers foundation plan and sections (eternalduck)
gen.план чрезвычайных мерcontingency plan
gen.подвергать план критическому анализуsubject a plan to critical examination
gen.подготовить план действийprepare a scheme of action
gen.полагать, что его план неосуществимhold that is plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.)
gen.полагают, что план осуществимthe plan is believed to be realistic
gen.поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончанииhaving put all this work into the plan, I want to be in at the finish
gen.последовательный план-графикtimeline (Alexander Demidov)
gen.поэтажный план зданияfloor plan
gen.поэтапный план-графикtimeline (Stas-Soleil)
gen.поэтапный план действийroad map (зачастую предполагает принятие отдельного решения по каждой стадии для перехода к следующей или сворачивания деятельности в случае неудачи Yuri Tovbin)
gen.предварительный план порядок организцации работconcept paper (4uzhoj)
gen.предварительный план разработкиscoping study for the development of (Alexander Demidov)
gen.представить план на рассмотрениеsubject a plan for consideration
gen.претворять план в действиеexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.претворять план в действиеput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.при ближайшем рассмотрении план оказывается неприемлемымthe plan does not bear close scrutiny
gen.приводить план в действиеpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в действиеput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в жизньput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеrealize the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеfurther the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеundertake the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеenforce the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеpursue a plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеimplement the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеput the plan into action (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеfollow the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеexecute the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
gen.приводить план в исполнениеput a plan in execution
gen.примерно такой же план пришёл мне в головуsome such plan was in my mind
gen.примерный план лекцииTentative lecture plan (Мария100)
gen.провести план в жизньput a plan into action (Lavrov)
gen.проводить план в действиеput a plan into action
gen.проходить план профподготовкиuse training schemes (bigmaxus)
gen.Рабочий план по результатам экспертной проверкиExpert Review Action Plan (SEIC ABelonogov)
gen.рабочий план счетов бухгалтерского учётаworking chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov)
gen.разрабатывать план госпереворотаwrite up a coup scenario (Taras)
gen.разрабатывать план побега из тюрьмыengineer someone's escape from the prison (bigmaxus)
gen.разрабатывать план соблазненияgame (Igor Klenovy)
gen.разработан план нового города-садаbe marked out the plan of the new garden city has been marked out
gen.разработать план во всех деталяхelaborate a plan
gen.разработать план до мельчайших деталейgame a plan
gen.разработать план льготных условий выплатwork out an easy payment plan
gen.разработать план наступленияdevise a plan of attack
gen.расстроить план противникаbaffle
gen.расширенный план консолидированных закупокextended plan of purchasing (Анна Ф)
gen.режиссёрский план постановкиstage direction
gen.сводный план сетей инженерно-технического обеспеченияmaster plan of utility services (ё Alexander Demidov)
gen.ситуационный план на земельный участокmapping extract (Johnny Bravo)
gen.ситуационный план расположения объектаproject site layout plan (Alexander Demidov)
gen.скользящий план потребностиrolling demand plan (Johnny Bravo)
gen.согласованный план действийcoherent plan for action (Азери)
gen.сопоставить один план и т.д. с другимweigh one plan one thing, a proposal, an argument, etc. against another (и реши́ть, како́й лу́чше)
gen.сорвать план воздушного пиратстваthwart a hijacking
gen.сорвать план побегаthwart an escape
gen.сорвать план побегаfoil an escape
gen.составить общий план мер по приватизацииdraw up a master plan for privatization
gen.составить план городаcompile a city plan (babel)
gen.составить план действийmap out a course of action
gen.составить план постройкиplot a building
gen.составить план походаcombine a march
gen.составить план работы на следующий семестрdraw arrange a programme of work for next term
gen.составлен план нового города-садаbe marked out the plan of the new garden city has been marked out
gen.Справочный план объектовAsset Reference Plan (ADB, ARP)
gen.стратегический план действийroad map (без указания подробностей Yuri Tovbin)
gen.стратегический план развития проектаproject roadmap (A Project Roadmap is a simple presentation of Project Ambitions and Project Goals alongside a timeline. business-docs.co.uk Alexander Demidov)
gen.Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтьюShipboard Oil Pollution Emergency Plan (mascot)
gen.суточный план поставокdaily delivery schedule (Alexander Demidov)
Gruzovikсуточный план работыdaily work target
gen.схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейdual fuel discount
gen.схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейprompt pay discount
gen.считать, что его план неосуществимhold that is plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.)
gen.теоретически ваш план неплохyour plan is good in theory
gen.территория города, включённая в генеральный план застройкиcomprehensive development area
gen.тестовый план приёмки проектаproject acceptance test plan (Alexander Demidov)
gen.технологический план помещенийlayout and furnishing plan (= план зонирования помещений, расстановки и маркировки мебели и оборудования. As part of a complete rehabilitation of the building, Snøhetta and Tegn-3 completed an interior layout and furnishing plan for NOMA. Develop and prepare a retail space layout and furnishing plan which details the storage, layout and display of merchandise, in coordination with the. Oval retained architect. "I designed the home's layout and furnishing plan to both showcase the spaciousness of the home and to create a coziness any family would gravitate to, whether it's a young family or empty nesters who like to entertain and have grandchildren visit," says Flora Di Menna, Regency Estates interior designer ... Alexander Demidov)
gen.у него есть план монополизации рынка шампанских винhe had a plan to corner the champagne market
gen.укрупнённый календарный план реализации проектаproject timeline (Alexander Demidov)
gen.Универсальный план воздушного путешествияuniversal air travel plan (Amarantine)
gen.утверждённый план ПИР наtargets in place for (Alexander Demidov)
Игорь Мигфинансовый план хозяйственной деятельности предприятияbusiness plan
gen.чертить план фабрикиmake a blueprint for a factory
gen.Чрезвычайный план Президента США для оказания помощи в связи со СПИДомPEPFAR (ПЕПФАР www.perevod.kursk.ru)
gen.это делает предложенный план трудновыполнимымit makes this plan difficult to implement (bigmaxus)
gen.это остроумный план, но удастся ли его провернуть?it's a clever plan, but will it get by?
gen.этот план был неосуществим, несмотря на свою привлекательностьthis plan though specious was impracticable
gen.этот план весьма перспективенthere are great possibilities in this scheme (открывает большие возможности)
gen.этот план выглядит многообещающимthe scheme promises well
gen.этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подуматьthis plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about
gen.этот план заслуживает внимательного обсужденияthis plan deserves careful consideration
gen.этот план как раз то, что нужноthat plan rings the bell
gen.этот план мне кажется немного необычнымthe plan strikes me as a bit unusual
gen.этот план надо отвергнутьthe whole plan ought to be junked
gen.этот план не будет принятthis plan will not go
gen.этот план не выдерживает подробного рассмотренияthe plan does not bear close scrutiny
gen.этот план не годитсяthis scheme will not avail
gen.этот план эта идея не импонирует емуthe plan this idea does not attract him
gen.этот план не прельщает меняthis scheme does not attract me
gen.этот план ни в чём не уступает томуthis plan is every bit as good as that one
gen.этот план никуда не годенthis scheme will not avail
gen.этот план основан на оживлении торговлиthe scheme reposes on the revival of trade
gen.этот план открывает большие возможностиthere are great possibilities in this scheme
gen.этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизньthis plan will entail great labour upon those who carry in out
gen.этот план рассчитан на семь летthis plan is for seven years
gen.эту дисциплину включили в учебный план университетаthe study was admitted into the university curriculum
gen.я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дорогеI know what you are up to, but I don't do things that way
gen.я наметил приблизительный план подготовки к завтрашнему отъездуI've roughed out some arrangements for the move tomorrow
gen.я предложил ему избрать другой план действийI suggested to him that he should adopt a different policy
gen.я разрабатывал этот план шесть месяцевI've been working on this set-up for six months
gen.ясный план действийa clear base for action
Showing first 500 phrases