Russian | English |
быть не в состоянии плакать | be beyond tears |
горько плакать | weep tears |
горько плакать | cry bitterly |
горько плакать | weep bitter tears |
громко плакать | cry noisily |
громко плакать | weep noisily |
ей хочется плакать | she feels like crying |
её лицо было всё в слезах, она плакала от радости | her face was wet with tears of joy |
её отец рассердился, мать чуть не плакала | her father was angry, her mother was near tears |
Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело | Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully |
Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала | Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying |
Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала | Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying |
мне мучительно слышать, как плачет мужчина | it gripes me to hear a man cry |
много плакать | cry much |
Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала | Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been crying |
Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала | Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying |
нервы у неё были совсем расшатаны, она начинала плакать, как только её спрашивали о детях | she was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children |
никто о нём плакать не будет | he wouldn't be missed |
он всегда плачется, какой он бедный | he is always moaning about how poor he's |
он горько плакал | he cried butterly |
он плакал и поделом | he cried as well he might |
он плакал и так ему и надо | he cried as well he might |
он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать | he turned to leave, whereat she began to weep |
она горько плакала | she wept bitterly |
она горько плакала | she wept bitter tears |
она и без того чуть не плакала | she was near enough to tears as it was |
она начала плакать | she burst out crying |
она начала плакать | she began to cry |
она никак не могла перестать плакать | she couldn't stop crying! |
она ну плакать | she burst out crying |
она ну плакать | she began to cry |
она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакала | she tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying |
она плакала навзрыд | she wept aloud |
она плакала от радости | her face was wet with tears of joy |
она плакала, пока не уснула | she sobbed herself to sleep |
она плачет | she is crying |
она сделала вид, будто плачет | she made believe she was crying |
плакать без удержу | weep uncontrollably |
плакать кому-либо в жилетку | cry on shoulder |
плакать в три ручья | shed floods of tears |
плакать кровавыми слезами | weep blood |
плакать кровавыми слезами | weep tears of blood |
плакать кровавыми слезами | shed tears of blood |
плакать крокодиловыми слезами | weep crocodile tears |
плакать на груди у | weep on someone's breast (кого-либо) |
плакать навзрыд | sob violently |
плакать настоящими слезами | weep real tears |
плакать о | cry about something (чем-либо) |
плакать одним глазом, но смеяться другим ср.: нести огонь в одной руке, а воду – в другой; быть двуличным, быть неискренним | cry with one eye and laugh with the other |
плакать одним глазом, но смеяться другим букв. | cry with one eye and laugh with the other (ср.: нести огонь в одной руке а воду-в другой быть двуличным быть неискренним) |
плакать от боли | weep with pain |
плакать от боли | cry with pain |
плакать от радости | weep with joy |
плакать от стыда | cry with shame |
плакать от ужаса | cry with horror |
плакать по мужу | mourn for one's husband |
плакаться на свою судьбу | rail at fate |
плакаться на свою судьбу | bemoan one's fate |
плачь, слезы притупляют внутреннюю боль | weep, weeping dulls the inward pain |
по нему тюрьма плачет | his place is in jail |
при одном упоминании о нём она начинала плакать | at the bare mention of his name she would begin to cry |
при простом упоминании о нём она начинала плакать | at the bare mention of his name she would begin to cry |
проплывающие по небу тучи плакали дождём | those passing clouds bewept |
ребёнок перестанет плакать, если его немного покачать | the baby will stop crying if you joggle him about a bit |
ребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроена | the child was crying, so naturally mother was upset |
ребёнок плачет, но ты его не трогай, он скоро перестанет | the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop |
ребёнок плачет, но ты не обращай внимания, он скоро перестанет | the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop |
ребёнок так плакал, что весь посинел | baby cried till it was blue in the face |
Рекс умел выделывать всякие забавные трюки. Я плакал, когда он умер | Rex did all sorts of tricks. I cried when he died |
самое худшее было то, что все дамы плакали на концерте | the worst was, all the ladies cried in concert |
слишком много плакать | cry too much |
способность плакать | ability to weep |
стыдиться того, что плакала перед ними | be ashamed of her crying before them |
тихо плакать | cry softly |
то радоваться, то плакать | pass from joy to tears |
у неё никуда не годились нервы, она начинала плакать, как только её спрашивали о детях | she was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children |
я плакала, а она ласково гладила меня по руке | she stroked my arm as I cried |