DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing печи | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беда коли сапожник начнёт печь пироги, а кузнец тачать сапогиthe cobbler should stick to his last (дословно: Сапожнику следует держаться за свою колодку)
беда, коль пироги начнёт печи сапожникlet every tailor stick to his goose (, а сапоги тачать пирожник)
беда, коль пироги начнёт печи сапожникthe cobbler should stick to his last (, а сапоги тачать пирожник)
беда, коль пироги начнёт печи сапожникlet the cobbler stick to his last (Anglophile)
беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожникa cobbler must not go beyond his last (VLZ_58)
из ничего коврижки печьskin a flint
назови хоть горшком, только в печь не сажайcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
назови хоть горшком, только в печь не сажайcall me a pot but heat me not
назови хоть горшком, только в печь не сажайcall me any name, you'll get nothing all the same
назови хоть горшком, только в печь не ставьcall me a pot but heat me not
назови хоть горшком, только в печь не ставьcall me any name, you'll get nothing all the same
назови хоть горшком, только в печь не ставьcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
называй хоть горшком, только в печь не сажайcall me any name, you'll get nothing all the same
называй хоть горшком, только в печь не сажайcall me a pot but heat me not
называй хоть горшком, только в печь не сажайcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
называй хоть горшком, только в печь не ставьcall me any name, you'll get nothing all the same
называй хоть горшком, только в печь не ставьcall me a pot but heat me not
называй хоть горшком, только в печь не ставьcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
не все хлеба из одной печиall bread is not baked in one oven
осердясь на блох, да и кафтан в печьburn not your house to rid it of the mouse
осердясь на блох, да и кафтан в печьburn not your house to fright the mouse away
осердясь на блох, да и шубу в печьburn not your house to fright the mouse away
осердясь на блох, да и шубу в печьburn not your house to rid it of the mouse (дословно: Не сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей)
растапливать печь снегомroast snow in a furnace
топить печь снегомroast snow in a furnace
хлеб печётся в разных печахall bread is not baked in one oven (Люди разные бывают)
хочешь есть калачи, не лежи на печиno song, no supper (дословно: Не споёшь, так и ужина не получишь)
что есть в печи, всё на стол мечиoffer to the guest all you have and the rest! (show your best hospitality and put everything you are cooking on the table)
что есть в печи, всё на стол мечиsling what's in the oven straight onto the table!