Russian | English |
беда, коль пироги начнёт печи сапожник | there'll be trouble if the cobbler starts making pies (а сапоги тачать - пирожник) |
беда, коль пироги начнёт печи сапожник | there will be trouble if the cobbler starts making pies (а сапоги тачать - пирожник) |
Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник | let the shoemaker keep to his last (WiseSnake) |
боковая полка на печи | hob (на которую ставится приготовленная пища для поддержания в ней тепла) |
выступающая в помещение часть печи с топкой | chimney breast |
высушенный в печи | oven-dried |
высушенный в печи | oven dried |
горелка печи | furnace burner (Alexander Demidov) |
доски у печи | smoke board |
дымовой газ печи | flue gas (Alexander Demidov) |
дымовые газы печей | flue gases (Alexander Demidov) |
дымоход печи | furnace flue duct (Alexander Demidov) |
загрузка печи | furnace-charge |
загрузка печи | work load |
загрузка печи | furnace charging (процесс; индукционная печь muzungu) |
загрузка печи | furnace charge |
загрузка печи | load |
загрузка печи | batch |
заплечики доменной печи | boshes |
заправка печи | fettling |
заслонка у печи | oven door |
заслонка у печи, предохраняющая комнату от дыма | smoke board |
из этой печи пышет жаром | the stove is blazing hot |
каждый - сам себе хозяин на своей печи | you are your own master on your own stove |
каждый - сам себе хозяин на своей печи | one is one's own master on one's own stove |
кафельная печь | tiled stove |
кессон мартеновской печи | open-hearth furnace caisson (VictorMashkovtsev) |
количество хлебов, вмещающихся в печь | batch |
лежать на печи | sit on one's hands |
лежать на печи | sit idle |
лежать на печи | loaf |
машина загрузки печей | furnace charging vehicle (YanYin) |
мешать угли в печах | stoke |
можно использовать в микроволновой печи | microwave safe. (Oksana-Ivacheva) |
мусоросжигательная печь | garbage incinerator |
не для использования в микроволновой печи | do not microwave (Alexander Demidov) |
нижняя часть печи | ash pan |
нижняя часть печи | ash pit |
нижняя часть печи | ash hole |
обжигать в печи | furnace |
обжигать в печи | kiln dry |
оборудовать печами | furnace (и т.п.) |
оборудовать печами, топками | furnace |
огонь весело пылал в печи | the fire in the stove was burning away merrily |
он печёт романы | he churns out novels (как блины) |
он стихи пишет, как блины печёт | he turns out poems like hotcakes |
она большая мастерица пироги печь | she is an expert at baking pies |
она потрясающе печёт торты | she is a stunner for cakes |
она хорошо печёт пироги | she is a good baker |
оператор кремационной печи | cremator (DC) |
оператор печи | Oven Supervisor (Andy) |
оставляемый на ночь в печи, чтобы не погас огонь | gathering-coal |
остатки древних печей для плавки олова в Корнуолле | Jews' houses |
отправлять в печь | burnbag (секретные документы) |
охлаждённый в открытой печи | cooled in open furnace |
охлаждённый в печи | cooled in furnace |
переложить печь | reset a stove |
печи для химических производств с вращающимися барабанами | furnaces for chemical works with rotating drums (ABelonogov) |
печи и горелки | furnaces and burners (ABelonogov) |
печь для обжига и сушки | kiln |
печь для обжига кирпича | brick-kiln |
печь для обжига черепицы | tile-kiln |
печь для поливного обжига | glaze-kiln (фарфора) |
печь для получения газа | gas-furnace |
печь для сжигания контрабандного табака | Queen's pipe |
печь для сушки солода | malt-kiln |
печь для сушки хмеля | cockle |
печь как блины | churn out (книги) |
печь натапливается | the oven is getting hot |
печь пироги | bake pies |
печься о чём-либо интересоваться | have at heart (чем-либо) |
пирог сидит в печи | the pie is in the oven |
плавить в отражательной печи | reverb |
плоский камень в печи | bakestone |
под печи | hearth |
под печи прогорает | the bottom burns out |
поддерживать огонь в печах | stoke |
помело для выметания золы и сажи из печей | malkin |
порог в печи | fire bridge |
посуда для СВЧ-печи | microwave tray (Ruth) |
предназначен для микроволновых печей | microwave safe (предназначен для применения в микроволновых печах Artjaazz) |
предназначенный для приготовления в СВЧ печи | microwaveable (напр., блюдо, рецепт Баян) |
пригодный для использования в СВЧ печи | microwaveable (напр., посуда Баян) |
производственные печи | industrial furnaces (ABelonogov) |
проток печи | furnace throat (VictorMashkovtsev) |
проходчики печей | raise boring machines (ABelonogov) |
прямо из печи | right off the stove (bigmaxus) |
рабочее пространство печи | laboratory |
рабочее пространство печи | lab |
сажать в печь | set (хлебные изделия) |
сегодня солнце здорово печёт | the sun is really beating down today |
система бустинга протока печи | throat boost system (VictorMashkovtsev) |
слишком печься | be over-protective of someone (о ком-либо q3mi4) |
содержатель публичной печи | oven man |
солнце печёт | the sun is hot (Franka_LV) |
солнце печёт ему голову | the sun shines hot on his head |
спустить жар в печи | damp down (топку) |
спустить жар в печи | dampen down (топку) |
спустить жар в печи | dampen (топку) |
спустить жар в печи | damp (топку) |
сухой коровий кал, которым топят печи | casings |
сушить в печи | kiln (кирпич, известь) |
сушить в печи | kiln dry |
сушить на печи | kiln-dry |
сушка печей сжиганием кокса | coke-fire drying |
тот, кто печёт | roaster |
трубчатые печи | tube furnaces (ABelonogov) |
тушение печи | furnace shutdown (Alexander Demidov) |
тяга в печи | furnace draft (Alexander Demidov) |
устье печи | kiln hole |
устье плавильной печи | bocca (на стеклянных заводах) |
форсунка печи | furnace burner (Alexander Demidov) |
чем вы топите печи? | with what do you heat your stoves? |
шахта доменной печи | fire room |
эти яблоки плохо пекутся | these apples bake badly |
ёмкость для использования в СВЧ-печи | microwave tray (Ruth) |