Subject | Russian | English |
cleric. | антифональный стих короткое предложение, который поётся первым | versicle |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | cows might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | elephants might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | donkeys might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | pigs might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | cows might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | elephants might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | donkeys might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | pigs might fly (igisheva) |
gen. | в Италии всё время поют | in Italy they sing all the time |
gen. | в сердце у него всё пело от радости | his heart sang for joy |
gen. | верно петь | sing true |
idiom. | вставай, проснись и пой | wake up and rise and shine (Alex_Odeychuk) |
proverb | всякий поп по-своему поёт | every man in his own way (george serebryakov) |
gen. | вы слышали, как он поёт? | did you hear him sing? |
construct. | ге-пел | cinder |
gen. | громко петь свою песню | roll out one's song (one's hymns, etc., и т.д.) |
gen. | группа, которая поёт в ресторанах, клубах | bar band (Lily Snape) |
Gruzovik, inf. | дело не поёт | things are not moving |
Makarov. | Джули так хорошо пела, я был просто потрясён | Julie sang and she gassed me, she was that good |
hi.energ. | диапазон пета-электронвольтов | peta-electronvolt range |
hi.energ. | диапазон пета-электронвольтов | PeV range |
med. | душа поет | heart sings with joy (amatsyuk) |
med. | душа поет | heart sings for joy (amatsyuk) |
Makarov. | ей не поётся | she is not in the singing mood |
gen. | ей не поётся | she doesn't feel like singing |
gen. | если хочешь петь, пой | sing if you want to |
Makarov. | её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь | her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing |
gen. | её сердце пело от радости | her heart sang for joy |
gen. | животные не могут петь | animals don't sing |
gen. | иди поёшь | come and have a meal |
gen. | их финансы поют романсы | they are on the rocks (q3mi4) |
mus. | как стройно они поют! | they do sing well together! |
gen. | как там в песне поётся? | how does the song go? (4uzhoj) |
geogr. | Кампенг Пет | Kamphaeng Phet (провинция Таиланда annakarenina) |
gen. | когда он начинает петь, забываешь обо всём | when he starts to sing, he just carries you away (остально́м) |
Makarov. | когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно | when you sing this song, try not to pull back as it makes it dull |
gen. | кто поёт сегодня Онегина? | who's singing the part of Onegin today? |
humor. | мои финансы поют романсы | I'm short of funds (Taras) |
gen. | мои финансы поют романсы | my finances are low (Anglophile) |
proverb | молодой петух поёт так, как от старого слышал | as the old cock crows, so doth the young |
proverb | молодой петух поёт так, как от старого слышал | as the old cock crows, so does the young (дословно: Как старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит) |
poetic | монотонно петь | chant |
gen. | монотонно петь | monotone |
gen. | морской пой | battle shots (Игра ведётся на столе (первоначально, для пинг-понга) разделённом пополам высокой перегородкой, скрывающей поле соперника, по принципу морского боя (battle ships). На каждую занятую кораблём клетку ставится стопка крепкого алкогольного напитка (shot), которую игрок обязан выпить в случае попадания по ней. Игра не для всех, потому что двадцать даже тридцати-, а то и сорока-пятидесятиграммовых доз при такой скоротечной партии выдержит не каждый.
Vadim Rouminsky) |
gen. | на какой мотив это поётся? | what tune is it sung to? |
gen. | на огне пел чайник | the kettle was singing on the fire |
gen. | начать петь | tune up |
mus. | начинать петь на сцене | come in (suburbian) |
theatre., show.biz. | начинать петь | come in (на сцене) |
gen. | начинать петь | strike into a song |
proverb | не всяк весел, кто поёт | all are not merry that dance lightly (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
gen. | не заставляйте его петь, он очень устал | he is very tired |
gen. | не заставляйте его петь, он очень устал | don't force him to sing |
proverb | не поваляешь – не поёшь | five-second rule (Himera) |
gen. | не пойте слишком громко | don't sing too loud |
gen. | некоторые птицы не поют в клетке | some birds will not sing in captivity |
gen. | некоторые птицы не поют в неволе | some birds will not sing in captivity |
Makarov. | нестройно петь | sing out of tune |
Makarov. | нестройно петь | sing discordantly |
gen. | ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт | not once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam) |
proverb | нищий может петь в лицо вору | the beggar may sing before the thief before a footpad |
proverb | нищий может петь в лицо вору | the beggar may sing before the thief |
inf. | нужда песенки поёт | necessity will make you do anything |
proverb | нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поёт | need makes the old wife trot (дословно: Нужда заставит и старушку пуститься рысью) |
Makarov. | обожаю слушать, как мальчики поют в церкви | I love to hear the boys pipe up in church |
Makarov. | одни колокольчики поют "динь-динь", а другие вторят им: "Дон-дон" | and bells say ding to bells that answer dong |
gen. | он вам тут такие гимны пел! | he praised you to the sky |
gen. | он громко и красиво пел какую-то мелодию | he chanted a melody loudly and sweetly (A. Tennyson) |
Makarov. | он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сцене | he hired her in spite of the fact that she had never sung on stage |
Makarov. | он или пел, или произносил нараспев свои стихи | he sang or toned his verses |
gen. | он любит, когда она поёт | he likes her to sing |
Makarov. | он не умеет танцевать, но поёт очень хорошо | he can't dance – he sings very well, though |
Makarov. | он нежно трогал струны гитары и пел | he plucked his guitar gently and sang |
gen. | он никогда не слышал, как она поёт | he never heard her sing |
Makarov. | он обожает слушать, как мальчики поют в церкви | he loves to hear the boys pipe up in church |
gen. | он пел, а она ему аккомпанировала на фортепьяно | he sang and she accompanied him on the piano |
gen. | он пел басом | he sang in a deep voice |
Makarov. | он пел в церковном хоре с шести лет | he has been singing in his church choir since he was six |
Makarov. | он пел дифирамбы по поводу её наряда | he went into rhapsodies over her dress |
gen. | он пел для нее, всё время смотря ей в глаза | he sang to her and looked in her eyes the while |
Makarov. | он пел едва слышно | he sang so softly that we could hardly hear |
gen. | он пел низким голосом | he sang in a deep voice |
Makarov. | он пел песни на смеси русского и английского | he sang songs in a macaroni of Russian and English |
Makarov. | он пел песню Шуберта на стихи Гёте | he sang Schubert's setting of a Goethe poem |
gen. | он пел под аккомпанемент гитары | he sang to the accompaniment of the guitar |
gen. | он пел под гитару | he sang to his guitar |
gen. | он пел под гитару | he sang to the accompaniment of the guitar |
Makarov. | он пел просто здорово | he sang tough |
Makarov. | он перебивался тем, что пел на перекрёстках | he eked a living by singing on street corners |
gen. | он помнил, что его сестра пела эту песню | he remembered his sister singing that song |
Makarov. | он понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она поёт на кухне | he knew she was happy again when he heard her singing away in the kitchen |
gen. | он поёт в хоре | he sings in the chorus |
gen. | он поёт не очень хорошо | he doesn't sing very well |
gen. | он поёт с чужого голоса | he is merely repeating someone else's opinion |
Makarov. | он поёт со струнным квартетом | he sings with a string quartet |
gen. | он поёт тенором | he sings tenor |
gen. | он пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло | he tried to learn to sing but failed |
gen. | он разошёлся вовсю: плясал, пел, целовался со всеми | he let himself go: dancing, singing, and kissing with everybody |
Makarov. | он скажет, когда твоя очередь петь | he will cue you in when it's your turn to sing |
gen. | он также немного поёт | he can also sing a little |
gen. | он хорошо поёт | he sings well |
gen. | он хорошо поёт | he's got a good voice |
Makarov. | она всё пела | she sang on |
gen. | она всё пела | she sang on (и пела) |
Makarov. | она всё пела и пела | she sang on |
gen. | она довольно хорошо поёт | she sings pretty well |
gen. | она довольно хорошо поёт | she sings well enough |
gen. | она заставила всех петь | she got everybody singing |
Makarov. | она знай себе пела | she was singing away quite unconcerned |
Makarov. | она и на фортепьяно играет и поёт | she both plays the piano and sings |
gen. | она может петь, а также танцевать | she can sing and also dance |
gen. | она неплохо поёт | she sings well enough |
gen. | она неплохо поёт | she sings fairly well |
gen. | она пела надтреснутым голосом | she sang in a cracked voice |
Makarov. | она пела песню своим нежным голосом | she sang a song in her gentle voice |
gen. | она пела под аккомпанемент скрипки | she sang to a violin accompaniment |
Makarov. | она пела под гитару | she sang to the guitar |
Makarov. | она плохо поёт | she sings badly |
Makarov. | она поёт, а он аккомпанирует ей на гитаре | she sings and he accompanies her on the guitar |
gen. | она поёт без души | she sings without feeling |
Makarov. | она поёт в хоре | she sings with the chorus |
Makarov. | она поёт в хоре | she sings with the choir |
Makarov. | она поёт за работой | she sings over her work |
gen. | она поёт так фальшиво, просто сил нет | she sings so many false notes you just can't stand it |
gen. | она поёт только под фанеру | she is always only lip-syncing (Taras) |
gen. | она прекрасно поёт | she sings very well |
gen. | она с чувством поёт и танцует с огоньком | she can sing and dance up a storm (Taras) |
gen. | она сегодня пела, как никогда | she sang better than ever today |
gen. | она хорошо поёт | she sings well |
Makarov. | она хорошо поёт, но актриса из неё никудышная | she can sing, but her acting stinks |
gen. | она чудесно поёт | she sings beautifully |
gen. | они пели и танцевали | they sang and danced |
Makarov. | они пели, как соловьи в чаще | they sang like nightingales among the thickets |
inf. | они пели чуть слышно | they sang so low that we could barely hear |
gen. | отчётливо петь свою песню | roll out one's song (one's hymns, etc., и т.д.) |
gen. | охмелев от виски, мы поём словно хор | whiskey's got us singing like a choir (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | певица пела так отвратительно, что толпа её освистала | the singer's performance was so terrible that the crowd hissed at her |
fant./sci-fi. | Пел Лин | Pel Lynn (персонаж социально-философского научно-фантастического романа И.А.Ефремова "Туманность Андромеды" Alex_Odeychuk) |
fant./sci-fi. | Пел Лин | Pour Hyss (персонаж социально-философского научно-фантастического романа И.А.Ефремова "Туманность Андромеды" Alex_Odeychuk) |
gen. | пение, при котором каждый поёт своё | Dutch concert |
gen. | первым начать петь | lead off the singing |
gen. | Пет Шоп Бойз | Pet Shop Boys (Британская поп-группа, музыкальный дуэт Криса Лоу и Нила Теннанта. suburbian) |
gen. | "Пет шоп бойз" | the Pet Shop Boys (дуэт Нейла Теннета и Криса Лоу (Англия)) |
nano | пета-интеграция | peta-scale integration |
rel., budd. | пета-йони | peta-yoni (царство духов, у которых нет среды обитания) |
Gruzovik, inf. | петая дура | perfect fool |
inf. | петый дурак | utter fool (grafleonov) |
inf. | петый дурак | absolute fool (grafleonov) |
inf. | петый дурак | fool through and through (grafleonov) |
inf. | петый дурак | out-and-out fool (grafleonov) |
inf. | петый дурак | complete idiot (grafleonov) |
inf. | петый дурак | total idiot (grafleonov) |
invect. | петый дурак | a black born fool (igisheva) |
invect. | петый дурак | blooming fool (igisheva) |
invect. | петый дурак | bloody fool (igisheva) |
Gruzovik, inf. | петый дурак | perfect fool |
inf. | петый дурак | real dope (grafleonov) |
inf. | петый дурак | absolute idiot (grafleonov) |
inf. | петый дурак | prize fool (grafleonov) |
inf. | петый дурак | complete fool (grafleonov) |
inf. | петый дурак | total fool (grafleonov) |
gen. | петь басом | sing bass (tenor, alto, etc., и т.д.) |
busin. | петь в одиночку | sing solo |
gen. | петь во всю глотку | sing as loud as one can |
gen. | петь во всё горло | be in full song |
gen. | петь вполголоса | sing in an undertone |
gen. | петь громче | oversing |
gen. | петь громче | sing up |
gen. | петь громче или в манере, не соответствующей замыслу авторов | oversing |
gen. | петь кому-л. дифирамбы | sing smb.'s praises |
gen. | петь за работой | sing over one's work |
gen. | петь изо всех сил | sing as loud as one can |
gen. | петь как птичка | sing like a bird (like Caruso, etc., и т.д.) |
gen. | петь, контролируя подачу своего голоса | sing with wonderful control (Olga Fomicheva) |
gen. | петь, ликуя | chortle |
gen. | петь лучше или громче | outsing |
gen. | петь на радио | sing on the radio (in opera, in musical comedy, in the choir, at a concert, etc., и т.д.) |
gen. | петь на тот же лад | sing to the same tune |
gen. | петь низким и т.д. голосом | sing in a deep voice (in a hoarse voice, etc.) |
gen. | петь одну и ту же песню | harp upon the same string |
Игорь Миг | петь осанну | rhapsodize |
gen. | петь от счастья | sing for happiness (with delight, etc., и т.д.) |
gen. | петь песенки на радио | sing songs on the radio |
gen. | петь песенки по радио | sing songs on the radio |
gen. | петь песню под гитару | sing a song to a guitar |
gen. | петь по нотам | sing to the note |
gen. | петь под аккомпанемент гитары | sing to the guitar |
gen. | петь со вкусом | sing with taste (with sentiment, with soul, with spirit, with skill, etc., и т.д.) |
busin. | петь соло | sing solo |
gen. | петь соло | sing a solo (a duet, a trio, etc., и т.д.) |
police.jarg. | петь соловьём | sing (давать признательные показания 4uzhoj) |
gen. | петь трели | run divisions |
gen. | петь ту же песенку | ring ever the same chime |
gen. | петь хором | sing chorus in |
gen. | петь хорошо | sing well (badly, softly, vigorously, charmingly, professionally, etc., и т.д.) |
gen. | петь песни Шумана | sing Schuman (Bach, the part of Carmen, etc., и т.д.) |
gen. | пой громче! | sing up! |
austral., new.zeal. | Пой данс | Poi dance (букв. танец с мячиками; традиционный маорийский женский танец с мячиками; тж. poi) |
cinema, TV | "пойте вместе с нами" | the sing-along (короткометражный фильм для обучения хоровому пению) |
TV | пойте вместе с нами | sing-along (короткометражный фильм для обучения хоровому пению) |
cinema, TV | пойте вместе с нами | singalong (короткометражный фильм для обучения хоровому пению) |
gen. | пойте громче! | sing up! |
Makarov. | пойте, если у вас есть настроение | sing if you feel so disposed |
gen. | пойте припев хором | everybody join in the chorus |
lit. | Потом мне подумалось, а что если провести свои последние мгновения так же, как Джуди Гарланд, которая пела, показывая на фотографию Кларка Гейбла: "Тебя невозможно не любить". | I have toyed with the idea that my final moments should be passed as Judy Garland, pointing at Clark Gable's photograph and singing, 'You Made Me Love You.' (M. Green) |
gen. | придворный персидский поёт | Persian poet laureate |
gen. | приняться петь | start singing (В.И.Макаров) |
gen. | приняться петь | begin singing (В.И.Макаров) |
gen. | прислушиваться, как кто-л. поёт | listen to smb. singing (to smb. talking, to them discussing their plans, to the bough beating against the windowpane, etc., и т.д.) |
gen. | продолжать петь | keep on singing (whistling, eating, trying, insisting, etc., и т.д.) |
ironic. | проснись и пой | wake and bake and grab a pen (Taras) |
lit. | "Проснись и пой" | Awake and Sing (1935, пьеса Клиффорда Одетса) |
gen. | проснись и пой | rise and shine (см. wakey, wakey Taras) |
fig. | проснись и пой | Up and at 'em! (sever_korrespondent) |
gen. | проснись и пой | it's time to hit the deck (Arleyn) |
idiom. | птицу можно узнать по тому, как она поёт | a bird may be known by its song (ROGER YOUNG) |
proverb | птицу можно узнать по тому, как она поёт | bird may be known by its song (букв. по её песне) |
gen. | работая, она пела | she sang as she worked |
gen. | рассказывать или петь монотонно | chant |
Makarov. | режиссёр скажет, когда твоя очередь петь | the director will cue you in when it's your turn to sing |
gen. | с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радио | with his voice he ought to try out for radio |
gen. | сверчок поёт | a cricket sings |
med. | сердце поет | heart sings with joy (amatsyuk) |
med. | сердце поет | heart sings for joy (amatsyuk) |
Makarov. | скрипка пела у него в руках | he made his violin sing |
gen. | слушать, как кто-л. поёт | listen to smb. singing (to smb. talking, to them discussing their plans, to the bough beating against the windowpane, etc., и т.д.) |
Makarov. | слышать, как кто-то поёт в соседней комнате | hear someone singing in the next room |
Makarov. | слышать, как он поёт в соседней комнате | hear him singing in the next room |
gen. | слышите, как самовар поёт? | listen to the samovar sing of a teapot, etc! |
gen. | слышно было, как он пел | he could be heard singing (snoring, speaking to himself, etc., и т.д.) |
slang | совершенно не уметь петь | can't carry a tune in a bucket (collegia) |
proverb | соловьи в клетке не поют | nightingales will not sing in a cage |
cleric. | та часть богослужения, когда песнопения перед алтарём поются священником, ведущим службу, или диаконом | accentus |
poetic | тот, кто поёт | chanter |
mus. | тот, кто поёт дискантом | descanter |
gen. | тот, кто поёт дискантом | discanter |
gen. | тот, кто поёт сольфеджио | sol-faer |
mus. | тот, кто поёт фальцетом | falsettist |
gen. | у него нет ни голоса, ни слуха, поэтому он не может петь | he has neither ear nor voice hence he cannot sing |
Игорь Миг | "финансы поют романсы" | cash-strapped |
Игорь Миг | финансы поют романсы | be desperate for the money |
Makarov. | хор монотонно поёт службу | the choir monotone the service |
nautic. | хоровая матросская песня, которую поют при подъёме тяжестей | chanty (вк) |
nautic. | хоровая матросская песня, которую поют при подъёме тяжестей | chantey (вк) |
saying. | хоть пой, хоть плачь, хоть вплавь, хоть вскачь | by some means or other (Супру) |
saying. | хоть пой, хоть плачь, хоть вплавь, хоть вскачь | one way or another (Супру) |
Makarov. | чайник поёт | the kettle sings |
gen. | чайник поёт | the kettle is singing |
gen. | Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцев | jim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse) |
mamm. | шипохвост Пела | Pel's scaly-tailed squirrel (Anomalurus peli) |
mamm. | шипохвост Пела | Pel's flying squirrel (Anomalurus peli) |
gen. | эта аранжировка песни и т.д. хорошо поётся | this arrangement of the song this lyric, this ballad, etc. sings well |
gen. | эти песни редко поются | these songs are rarely sung |
gen. | эти слова трудно петь | these words do not sing easily |
gen. | эти слова трудно поются | these words do not sing easily |
gen. | я вижу, что он поёт с чужого голоса | I see that he's merely repeating someone else's opinion |
gen. | я не очень люблю петь | I don't much care for singing |
gen. | я немного поём | I'll peck a bit |
gen. | я никогда не забуду, как Шаляпин пел арию Годунова | I shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov |
Makarov. | я понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она всё время поёт на кухне | I knew she was happy again when I heard her singing away in the kitchen |
gen. | я что-нибудь поём перед уходом | I'll get something to eat before I go out |
gen. | я этого никогда раньше не пел | I've never sung this before |