Subject | Russian | English |
mil. | база выдачи разрешения на пересечение границы | foreign clearance base (ЛА) |
mil., avia. | база выдачи разрешения на пересечение границы | foreign clearing base |
econ. | дата пересечения границы | border crossing date |
O&G, sakh. | дата пересечения границы при въезде | entry date |
O&G, sakh. | дата пересечения границы при выезде | exit date |
gen. | дипломатический документ, предоставляющий право свободного пересечения границы | Laisser-Passer (WiseSnake) |
NATO | договорённость о порядке пересечения государственной границы | border crossing arrangement (Yeldar Azanbayev) |
publ.transp. | доплата при пересечении границы зоны | zone fare charge (Since I had time and wanted to save a bit of money for the heck of it I decided to get off at Joyce and walk to Patterson to skip the zone fare charge. (Reddit) -- чтобы сэкономить на доплате при переезде в другую зону ART Vancouver) |
cust. | международный перевозчик грузов, имеющий право на упрощённые таможенные формальности при пересечении границ стран, подписавших конвенцию о ТИР-Карнет | Transports Internationaux Routiers (T.I.R) |
avia. | Международным полётом признаётся всякий полёт, связанный с пересечением воздушным судном государственной границы РФ | Overseas flight is every flight connected to aircraft crossing of Russian Federation state border (tina.uchevatkina) |
austral. | местность, находящаяся на пересечении границ штатов Квинсленд, Южная Австралия и Новый Южный Уэльс | the Corner |
IMF. | налоговая поправка при пересечении границы | border tax adjustment |
gen. | неоднократное пересечение Государственной границы | multiple crossings of the State Border (ABelonogov) |
Игорь Миг | обвиняться в незаконном пересечении границы | face charges of illegal border crossing |
mil. | орган выдачи разрешения на пересечение границы | border crossing authority |
gen. | отметка о пересечении границы | passport stamp (A passport stamp is a rubber stamp inked impression received in one's passport upon entering or exiting a country. Passport stamps may occasionally take the form of sticker stamps, such as those from Japan. Depending on nationality, a visitor may not receive a stamp (unless specifically requested), such as an EU citizen traveling to another EU country. Most countries issue exit stamps in addition to entry stamps. A few countries issue only entry stamps, including Australia, Canada, United States, New Zealand, Ireland, and the United Kingdom. Hong Kong and Israel do not stamp passports upon entry nor exit, but issue landing slips instead. Visas may also take the form of s. WK Alexander Demidov) |
gen. | пересечение государственной границы | border crossing (MichaelBurov) |
gen. | пересечение Государственной границы | crossing of the State Border (ABelonogov) |
met. | пересечение границ | boundary intersection |
SAP.fin. | пересечение границы | border crossing |
environ. | пересечение границы | boundary crossing (Crossing of a state border; Пересечение государственной границы) |
tech. | пересечение границы | frontier crossing |
mil. | пересечение границы | overflying a border |
SAP.fin. | пересечение границы на обратном пути | border crossing, trip home |
SAP.fin. | пересечение границы при поездке к месту назначения | border crossing, trip out |
SAP. | пересечение границы при поездке оттуда | border crossing/return trip |
mil., avia. | планируемое время пересечения границы района управления воздушным движением | proposed boundary crossing time |
gen. | погибшие при незаконном пересечении границы между США и Мексикой | people who died in illegal crossings of the US-Mexico border (bigmaxus) |
avia. | полёт с пересечением границ | border-crossing flight |
O&G. tech. | попытка пересечения границы по поддельным документам | forged documents (Johnny Bravo) |
gen. | порядок пересечения Государственной границы | procedure for the crossing of the State Border (ABelonogov) |
gen. | посадочный талон для пересечения границы | boarding pass (на самолёте) |
f.trade. | ППГ, пункт пересечения границы | BCP, border crossing point (ikondra) |
gen. | правила пересечения Государственной границы | rules for crossing the State Border (ABelonogov) |
energ.syst. | при пересечении границы | cross-border (MichaelBurov) |
O&G, casp. | процедуры пересечения границы | border procedures (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | пункт выдачи разрешения на пересечение границы | foreign clearance clearing station |
mil. | пункт выдачи разрешения на пересечение границы | foreign clearance station |
law | пункт пересечения границы | border crossing point |
law | пункт пересечения границы | border crossing point (Alexander Demidov) |
sec.sys. | пункт пересечения границы | border checkpoint (a place, generally between two countries, where travelers or goods are inspected Val_Ships) |
tech. | пункт пересечения границы | frontier crossing point |
busin. | пункт пересечения границы | entry point |
gen. | пункт пересечения границы | border crossing point (WiseSnake) |
adv. | пункт пересечения границы иностранного государства | foreign entry point |
Gruzovik, mil. | пункт пересечения сухопутной границы | ground border crossing point |
dipl. | пункты пересечения государственных границ | points for crossing national boundaries |
foreig.aff. | пункты пересечения границ | border-crossing stations |
mil. | разрешение летательного аппарата на пересечение государственной границы | flight clearance for border crossing |
gen. | разрешение на неоднократное пересечение Государственной границы | permit for multiple crossings of the State Border (ABelonogov) |
mil. | разрешение ЛА на пересечение государственной границы | border clearance |
sec.sys. | с пересечением государственных границ нескольких государств | multijurisdictional (Alex_Odeychuk) |
econ. | сборы при пересечении границы | due for me crossing of frontiers |
NATO | соглашение о порядке пересечения государственной границы | border crossing arrangement (Yeldar Azanbayev) |
energ.syst. | тарифы при пересечении границы | cross-border tarification (MichaelBurov) |
energ.syst. | тарифы при пересечении границы | CB tariffication (MichaelBurov) |
energ.syst. | тарифы при пересечении границы | CBT (MichaelBurov) |
energ.syst. | тарифы при пересечении границы | CB tarification (MichaelBurov) |
energ.syst. | тарифы при пересечении границы | cross-border tariffication (MichaelBurov) |
weap. | точка пересечения траектории с ближней границей поражаемого пространства | first catch (ABelonogov) |
media. | угловое изменение направления луча после пересечения границы раздела между двумя средами передачи | deviation angle |
media. | угловое изменение направления луча после пересечения границы раздела между двумя средами передачи | angle of deviation |
gen. | упрощённый режим пересечения границы | simplified border-crossing regime (Andronik1) |
foreig.aff. | условия пересечения национальных границ государств-членов СГБМ | conditions for travel across the national border of the CBSS Member States |