Russian | English |
быть не первой молодости | be no longer in one's first youth |
быть первым | ahead of the game ("If I get my lessons too far ahead of the game, I would forget everything what I read". == "Если я заранее начну готовить свои уроки, то потом забуду все, что читал", - оправдывается Джон, когда родители заставляют его засесть за учебники.) |
включить первую скорость | down in the kitchen |
во-первых | for starters (DC) |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skidoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skiddoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skidoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skiddoo! |
годовщина с вашего первого рабочего дня | Work birthday (CRINKUM-CRANKUM) |
Голод Первого Мира | First World Hungry (Когда ты вроде и сыт, но всё равно ищешь в холодильнике,чем бы перекусить. olga garkovik) |
гость, уходящий первым | party-pooper |
гость, уходящий первым | party pooper |
дальнобойная немецкая пушка времён первой мировой войны | Big Bertha |
девушка, юная особа, которая кажется невинной только на первый взгляд | hard candy (Vadim_ka) |
диплом с отличием первой степени | Damien (от Damien Hirst Tiny Tony) |
диплом с отличием первой степени | Geoff (от Geoff Hurst = First в рифмованном сленге кокни Tiny Tony) |
для первых прибывших | early bird |
добиваться первого успеха | break the ice |
добиться первого успеха в желании обратить на себя сексуальное внимание представителя противоположного пола | get to first base |
занять первое | get a shop |
заполучить первого клиента | break look (о проститутке) |
знаменитость, не сходящая с первых полос газет | page-oner |
знать из первых рук | I have been there |
информация из первых рук | stable push |
комплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством | TL |
комплиментарное или льстивое саморекомендательное письмо, используемое как первый шаг обольщения любовное письмо или записка | mash note |
кости) с первого броска выкинуть 7 или 11 | natural (при игре в (т.е. выиграть за один ход) |
любовь с первого взгляда | puppy love (Interex) |
мотающий свой первый срок | new jice |
на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важным | plant |
наркоман на первой стадии "ломки" | gapper (Interex) |
не дать своей лошади прийти первой | ready a horse |
не первый раз замужем | of mature years (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | getting on in years (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | long in the tooth (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | past one's prime (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | no spring chicken (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | past one's first youth (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | far from young (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | of a certain age (Yeldar Azanbayev) |
не первый раз замужем | not in one's first youth (Yeldar Azanbayev) |
номер первый | Number One (MichaelBurov) |
оказаться на первом месте | come ahead |
первая выпивка за деньвместо завтрака | breakfast of champions (Interex) |
первая дама | queenpin (Taras) |
первая доза наркотика в день | get-up (Interex) |
первая любовь | first crush (SergeiAstrashevsky) |
первая передача | grandma (в коробке передач
MichaelBurov) |
первая передача | big hole (у грузовика или автомобиля) |
первая половина тайма в бейсболе | top (Interex) |
первая половина тайма в бейсболе | topper |
первая скорость автомобиля | grandma |
первое впечатление обманчиво | good lenses, bad frames (о человеке Technical) |
первое и второе место | one-two (в скачках или на выборах) |
первые такты музыкального произведения | upbeat (повторяющейся в нем темы) |
первые такты музыкального произведения | up-beat (повторяющейся в нем темы) |
первый день | day one (You haven't done anything right since day one! You're fired! С первого дня ты ничего правильного до конца не сделал! Ты уволен! Interex) |
первый подвернувшийся | any old |
первый покупатель у уличного торговца | blow-off blowoff |
первый попавшийся | any old |
первый раз попробовать наркотик | get one's wings (Max got his wings at about age 12. Макс первый раз попробовал наркотик примерно в двенадцать лет. Interex) |
первый рейс | early bird |
первый ряд театральных кресел, занимаемых богатыми зрителями-стариками и сопровождающими их лицами | bald-headed row |
первый сорт | cat's pajamas |
первый сорт | pip |
первый сорт | cat's whiskers |
первый сорт | peach |
первый сорт | pipperoo |
первый сорт | classy |
первый сорт | rorty |
первый сорт | pippin |
первый сорт | snifter |
по первому впечатлению | at first blush (At first blush the offer looked good. == На первый взгляд предложение выглядело заманчивым (а на второй - уже нет).) |
по первому случаю | case one (Yeldar Azanbayev) |
покупатель, который соглашается на первую предложенную сумму | laydown (авто бизнес Yuriy83) |
проблема "первого мира" | first world problem (трудность, связанная с существованием в высокоразвитом цивилизованном обществе, над которой любой житель страны третьего мира, скорее всего, посмеялся бы; напр., плохо работающий Wi-Fi или неудачный выбор соуса WiseSnake) |
проезд в первом классе | the cushions |
пройти первую половину | over the hump |
работницы военного завода в Британии во время Первой мировой войны | canary girls (Гевар) |
с первого дня | from day dot (Nuraishat) |
сделать всё по первому разряду | bring "A" game (pofigistique) |
скаковая лошадь, которая никогда не приходит первой | maiden (a horse that has never won a race) |
стремление быть первым | oneupmanship |
ученик первого года обучения в подготовительной школе | rhinie |
форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс "-ay" | pig Latin (напр., fag=f ag=ag f ay=agfay) |
человек, производящий очень большое первое впечатление | operator |