Russian | English |
больше о нём не слышали | he was not heard of again |
быть осведомлённым о его существовании | be aware of its existence (Alex_Odeychuk) |
в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся | it flashed through his mind that he might never get back |
в городе висят афиши о его концерте | there are bills of his concert in the town |
в деревне только о нём и говорили | he became the chief fable of the village |
в дипломатических кругах о нём отзываются хорошо | he is well badly reported of among diplomatic circles (пло́хо) |
в его романе рассказывается о войне в Италии | his novel deals with war in Italy |
в память о нём мы поставили статую | we erected a statue to his memory |
в последнее время о нём ничего не слышно | he hasn't been in touch of late |
в последующие годы мы ничего о нём не слышали | in after years we never heard from him |
в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детях | neglect of his children recoiled on him in his old age |
вдруг он вспомнил о своём обещании | suddenly he remembered his promise |
весть о его приезде | the news of his arrival |
вечно она говорит о его успехах | she is always on about his success |
вопрос о том, является ли выяснение происхождения предмета также выяснением его природы | origin versus nature |
воспоминание о ней всё ещё ранит его | he is still smarting from the memory of her |
воспоминания о прошлом не дают ему покоя | old memories haunt his mind |
враги распускали о нём гнусную клевету | he was badly slandered by his enemies |
время стёрло в его памяти всякое воспоминание о том событии | time had expunged from his memory all recollections of the event |
вряд ли его произведения обладают какими-л.о литературными достоинствами | his work is scarcely possessed of any literary merit |
все о нём говорили | his name was bandied about by one and all |
все остались глухи к его просьбе о помощи | his plea for help went unheard |
все сожалеют о его отсутствии | he is missed by everybody |
встал вопрос о его возможностях | the question of his ability came up |
встал вопрос о его способностях | the question of his ability arose |
всё его поведение говорит о | all his actions show |
всё, что мне стало известно о нём | all that has reached me about him (about his condition, about this event, etc., и т.д.) |
всё, что я о нём слышал | all that has reached me about him |
всё, что я слышал о нём | all that has reached me about him (about his condition, about this event, etc., и т.д.) |
вы должны позаботиться о том, чтобы у него было пальто | you must see about getting him a coat |
вы не должны забывать о его предупреждении | you must bear his warning in mind |
вы не смогли бы договориться с ним о приёме? | could you arrange with him about the reception? |
вы несправедливо судите о нем | you are unfair to him |
вы читали его доклад о проделанной им работе? | have you read his progress report? |
вызвать его на разговор о любимом предмете | set him off on his pet subject (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.) |
Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб | Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost |
говорящий о его мастерстве | demonstrative of his skill |
дело идёт о его чести | his honour his reputation, his position, etc. is concerned (и т.д.) |
до этого вечера я почти не слышал о нем | I had barely heard of him until that evening |
Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof |
доказательства черт характера или репутации лица в форме мнения о нём | opinion evidence of character |
его бледность говорит о плохом здоровье | his white face suggests bad health |
его бросало в дрожь при одной мысли о встрече с ней | he trembled at the idea of meeting her |
его вид не соответствовал тому, о чём он говорил | his expression was at loggerheads with the words |
его замечания о женщинах за рулем задели её, и она начала спорить | his comments about women drivers got her going and she began to argue |
его запросили о его расходах | he was questioned about his expenditures |
его знания русского языка хватает только на то, чтобы говорить о пустяках | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk |
его измождённое лицо говорило о пережитом | his drawn face told the tale of his sufferings |
его имя ни о чём мне не говорит | his name means nothing to me |
его искусство обращаться со словом говорило о его поэтических задатках | his ingenuity with words stamped him as a potential poet |
его книги свидетельствуют о большой эрудиции | his books disclose great learning |
его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании | his manners speak well of his upbringing |
его мастерство говорит о длительной практике | his skill suggests long practice |
его мастерство говорит о длительной тренировке | his skill suggests long training |
его мнение о положении | his diagnosis of the situation |
его мнение о создавшемся положении | his diagnosis of the situation |
его молитва о восстановлении мира была услышана | his prayer that peace should be restored was heard |
его молитва о восстановлении мира была услышана | his prayer that peace be restored was heard |
его мучила мысль о том, что он может потерять своё место | the idea that he might lose his position obsessed him |
его наружность создаёт неправильное представление о нем | his appearance belied him |
его начинало тошнить при одном упоминании о пище | he felt ill at the very mention of food |
его начинало тошнить при одном упоминании о пище | he turned sick at the mere mention of food |
его нервозность говорят о неуверенности в себе | his edginess shows a lack of self-confidence |
его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться | he hasn't a care in the world |
его о чем ни попроси, он всё сделает | he'll do anything you ask him |
его одежда говорит о его плохом вкусе | his clothes argue his poor taste |
его ответ свидетельствовал о его неопытности | his answer was a betrayal of his inexperience |
его ошибки свидетельствуют о недостатке образования | his mistakes betrayed his lack of education |
его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые | his first impressions of him are variant from those which ... |
его поведение говорит о психическом расстройстве | his conduct points to madness |
его поведение свидетельствует о большом уме | his conduct reveals great intelligence |
его поразила мысль о том, что... | he was struck with the idea that... |
его раздражает, когда ему напоминают о его обязанностях | he gets mad at being reminded of his duties |
его роман повествует о войне в Италии | his novel deals with war in Italy |
его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался | his family will see to it that he doesn't want |
его слова напоминают нам о нашей ответственности | his words serve as a reminder of our responsibility |
его слова о женитьбе вызвали волну домыслов в прессе | his words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press |
его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии | his staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain |
его улыбка свидетельствовала о недоверии | his smile was a testimony of his disbelief |
его умение говорит о длительной тренировке | his skill suggests long training |
его худое лицо и т.д. свидетельствовало о нужде | his pinched features everything in the house, etc. spoke of want |
его язвительные и пренебрежительные высказывания о молодом поколении | his caustic disparagement of the younger generation |
ему хотелось, чтобы о нём думали как об образованном человеке | he wished to be thought learned |
если говорить о стиле, то никто лучше его не пишет | no one writes better so far as style goes |
если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить | if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him |
ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
её сердце кровью обливается при мысли о нем | her heart bleeds for him |
забота о семье отрывала его от учёбы | concern for his family deflected him from his studies |
заговори о чёрте, и он появится | talk of the devil and he will appear |
заговори о чёрте, и он появится | talk of the devil and he is sure to appear |
задавать вопросы президенту о его намерениях | query the President about his intentions |
Закон о защите взрослого населения и принятии решений в его интересах | the Adult Protection and Decision-Making Act (Johnny Bravo) |
заявка заключённого о разрешении посещения его знакомыми | visiting order |
заявка заключённого о разрешении посещения его родственниками | visiting order |
заявление иностранной школы о том, что она берет на себя обязанности по присмотру за несовершеннолетним ребёнком на время его обучения за границей, т.е. фактически берет на себя функции опекуна | custodianship letter (если кто найдет более удачный вариант, напишите, пожалуйста 4uzhoj) |
знать о его существовании | be aware of its existence (Alex_Odeychuk) |
зубы его стучали о край стакана | his teeth rattled against the rim of the glass (Technical) |
и словом не обмолвиться о его приезде | not to breathe a word of (about his arrival, about this letter, about his warning, etc., и т.д.) |
идёт слух о том, что он по уши в долгах | it is whispered that he is heavily in debt |
известие о его предстоящем приезде | news of his proximate arrival |
известие о его смерти стало потрясением | it was a shock to learn of his death |
известие о его смерти стало потрясением | it was a shock learning of his death |
известие о смерти друга выбило его из колеи | he was much put about by the report of his friend's death |
известие о смерти друга вывело его из колеи | he was much put about by the report of his friend's death |
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводу | they were strongly advised to do smth. about it |
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводу | they were urgently advised to do smth. about it |
им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги | it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejected |
им сообщили о повышении зарплаты | they have been informed about their pay rise |
им сообщили о том, что им повысили зарплату | they have been informed about their pay rise |
как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду? | how could he bear her to know the truth? |
как он может судить о моей работе? | how can he judge my work? |
как отзываются о нём? | what character does he bear? |
какие-то двусмысленные замечания о его честности | some oblique remarks about his honesty |
какого они мнения о его игре и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
какого они мнения о том, как он играет и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
какое у вас мнение о нем? | what do you make of him? |
капитан подал просьбу о переводе его в другой порт | the captain put in for a transfer to another port |
кобура билась о его бедро в такт скачке | his holster was jogging against his hip |
когда зашёл разговор о его деле | when his question came on |
когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать | when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me (Alex_Odeychuk) |
лицо человека может многое рассказать о его характере | a man's face may tell a great deal about his character |
лицо человека может многое сказать о его характере | a man's face may tell a great deal about his character |
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мне нужно знать о нём все | I want all the gen on him (MichaelBurov) |
мне пришлось вновь вернуться к предположению о его виновности | I was forced back upon the assumption of his guilt |
многое о нём остаётся неизвестным | there's a lot about it that's still unknown (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
можно ли верить его рассказу о случившемся? | can you trust his account of what happened? |
можно ли доверять его рассказу о случившемся? | can you trust his account of what happened? |
морщины на его лице свидетельствовали о перенесённых страданиях | the lines on his face told of long suffering |
морщины у него на лице свидетельствовали о перенесённых страданиях | the lines on his face told of long suffering |
моё представление о его характере | my reading of his character |
мы больше о нём не услышим | that's the last we'll hear of him (linton) |
мы говорили о нём весьма критически | we discussed him critically |
мы начали расспрашивать его о его приключениях | we began asking him about his adventures |
мы ничего не знаем о его прошлом | we know nothing of his past |
мы ничего не слышали о нём за последние десять лет | we have not heard of him these ten years gone |
мы о нём ещё ничего не слыхали | we have not yet heard from him |
мы получили о нём благоприятный отзыв | we received a favourable report about him |
мы получили о нём благоприятный отзыв | we received a favorable report about him |
мы принялась расспрашивать его о его приключениях | we began asking him about his adventures |
мысли о нём не давали мне уснуть | I could not sleep from thinking of him |
мысли о нём не давали мне уснуть | I could not sleep for thinking of him |
мысль о морском путешествии привела его в восторг | the idea of going on a sea-voyage fascinated him |
на него нахлынули воспоминания о прошлом | memories of the past filled his mind |
на улице всюду были объявления о его концерте | the streets were full of posters about his concert |
на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец | he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations |
написать ему о его брате | write to him about his brother (about the business, about their victory, etc., и т.д.) |
напоминать кому-л. о его обещании | remember smb. of his promise (of an engagement, of his obligation of his duty, etc., и т.д.) |
напомнить кому-либо о его обязанностях | awaken to his responsibilities |
напомнить кому-либо о его обязанностях | monish someone about his obligations |
напомнить кому-либо о его обязанностях | monish someone about his obligations |
напомнить кому-либо о его обязанностях | admonish about his obligations |
напряжённая работа и т.д. быстро заставила его забыть о своём романе | hard work time, etc. soon cured him of his love affair (of his grief, etc., и т.д.) |
некстати начинать разговор о его прошлом | drag up his past (her former love affairs, the old case, the event, the episode, the incident, etc., и т.д.) |
не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление! | raise a child without discipline is a form of severe child abuse! (bigmaxus) |
некому позаботиться о нем | there is nobody to take cate of him |
ни о чём другом он и не думает | he scarcely thinks of anything else |
о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Concerning the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property (E&Y) |
о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Concerning the State Registration of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property (E&Y) |
о духовных исканиях, не прекращавшихся на протяжении всей его жизни, свидетельствует новаторская иконография | his lifelong spiritual quest was apparent in the innovative iconography |
о его ввозе и вывозе | corn law |
о его делах ходило много сплетен | there was much gossip about concerning his affairs |
о его загадочном убийстве почти не писали в газетах | his mysterious murder went largely unreported by the press |
о его заслугах никто не помнил | be forgotten his services were forgotten |
О его личной жизни известно совсем немного | Little is known about his personal life. (Andrey Truhachev) |
о его поведении много толковали | his manners were expatiated upon |
о его телевизионном выступлении было объявлено заблаговременно | his television appearance was announced in advance |
о его телевизионном выступлении было объявлено заранее | his television appearance was announced in advance |
о нём больше не упоминали | no further reference to him was made |
о нём все хорошо отзываются | he is well spoken of |
о нём всегда будут помнить | he will always be remembered |
о нём говорили, что он очень умен | he was described as being very clever |
о нём говорят как о кандидате на это место | he is being mentioned for the place (for the office, for the position, etc., и т.д.) |
о нём говорят как о кандидате на эту должность | he is being mentioned for the place (for the office, for the position, etc., и т.д.) |
о нём говорят как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
о нём говорят, что он не в своём уме | they say of him that he is mad (of her that she has seen the world, etc., и т.д.) |
о нём давно ничего не слышно | there has been no news of him for a long time |
о нём давно ничего не слышно | he has not been heard of for a long time |
о нём забыли | it lay dormant (for years 4uzhoj) |
о нём заговорил весь город | he became the talk of the town |
о нём и слыхом не слыхать | nothing is known about him |
о нём кричали все газеты | he hit the headlines |
о нём лучше не вспоминать | he is best forgotten |
о нём много говорят | be spoken of he is much spoken of |
о нём много пишут | he is a headliner |
о нём много пишут в прессе | he has tremendous press exposure (key2russia) |
о нём много пишут в прессе | he is a headliner |
о нём написали все газеты | he hit the headlines |
о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его | he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now |
о нём ни слуху ни духу | nothing is heard of him |
о нём никто не вспомнит | he won't be missed |
о нём никто не плачет | unwept (key2russia) |
о нём никто не пожалеет | he won't be missed |
о нём ничего не было слышно | nothing was heard of him |
о нём отзываются как о патриоте | he is made out to be a patriot (a hero, the best dancer ever, etc., и т.д.) |
о нём отзываются как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
о нём писали в газетах | he was in the papers (Technical) |
о нём писали все газеты | he hit the headlines |
о нём пишут в газетах | he is In the news |
о нём помнят | he remains unforgotten |
о нём поступают плохие отзывы | he is badly reported on |
о нём рассказывают кое-что не совсем хорошее | ugly circumstances come against him |
о нём составили неправильное мнение | he has been misjudged (судили неверно) |
он вызвал такой интерес, что о нём стали писать газеты | he made the front page (его имя попало на первые полосы) |
о нём стоит написать | there is a story in him (рассказать читателям) |
о нём трудно составить определённое мнение – никогда не знаешь, что он думает | a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking |
о нём упоминали в докладе | he was noticed in the report |
о нём упомянули в докладе | he was noticed in the report |
о нём упомянули особо | he was specially mentioned |
о нём ходят разные слухи | there are all kinds of rumours about him |
о нём ходят разные слухи | there are all kinds of rumors about him |
о нём хорошо отзывались | he was well spoken of |
о нём хорошо отзываются | he is well highly thought of |
о нём хорошо отзываются | he is well spoken of |
о нём часто пишут | he has tremendous press coverage (в прессе key2russia) |
о нём часто пишут | he is a headliner (в прессе) |
о нём шёпотом передавали самые невероятные вещи | the strangest things were whispered about him |
о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно | the next ten years of his life are a blank |
о соблюдении его интересов заботился опекун | his interests were protected by his guardian |
о человеке судят по его делам | deeds, not words (Anglophile) |
о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнением | he is always mouthing off opinions about everything |
о чём он всё болтает? | what's he wittering on about? |
о чём он говорит? | what is he talking about? |
он беспокоится только о своей собственной шкуре | he is only worried about his own hide |
он, бывало, нелестно о нас отзывался | he would slag us off (suburbian) |
он был готов предоставить средства о пределах 10000 долларов | he was prepared to supply money to the extent of $ 10.000 |
он был потрясён, когда услышал о её смерти | he was shocked to hear of her death (to hear of your misfortune, to hear his daughter swearing, etc., и т.д.) |
он ведёт переговоры о займе | he is treating for a loan |
он всегда думает только о своём благополучии | he is always thinking of number one |
он всегда думает только о себе | he is always thinking of number one |
он всем в деревне рассказал о новостях | he told the news to everybody in the village |
он всё знает о внешней политике | he is genned-up about foreign affairs |
он всё твердил о несправедливости приговора | he popped off about the injustice of the verdict |
он вызвал такой интерес, что о нём стали писать газеты | he made the front page |
он выложил всё о том, что произошло | he came out into the open about what had happened |
он вёл такую жизнь, о которой большинство из нас может только мечтать | he enjoyed a life most of us only dream about |
он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией | he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic |
он говорит о том, чего не знает | he got beyond out of his depth |
он говорит о том, чего не знает | he went beyond his depth |
он говорит о том, чего не знает | he went beyond out of his depth |
он говорит о том, чего не знает | he got beyond his depth |
он действовал, не задумываясь о последствиях | he acted without any thought of the consequences |
он доказывает теорему о существовании единственного решения | he establishes a theorem on the existence of a unique solution of ... |
он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нём | he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him |
он думает только о себе | he thinks of no one but himself |
он думает только о себе | he thinks only too much of himself |
он ждал, что она даст о себе знать | he looked to hear from her |
он забыл о том, что там ступенька, и упал | he forgot the step and fell down |
он заново рассказал о своих приключениях | he told his adventures anew |
он заявил о своём прибытии | he reported himself |
он заявляет о своих правах на эту землю | he claims to own the land |
он знает, о чём говорит | he knows what he is talking about |
он знал, что его собака предупредит о приближении любого | he knew the dogs would give notice of the approach of any one |
он и слышать не хотел о примирении | he would not hear of reconciliation |
он и слышать о ней не хочет | he is set against her |
он, кажется, забыл о своём обещании | he seems to have forgotten his promise |
Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в Таиланде | Не gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand (Taras) |
он мне в письме сообщил о смерти своего отца | he has written to tell me of his father's death |
он много говорит о необходимости | he is eloquent on the necessity of |
он может позаботиться о себе | he can look after himself |
он мужчина до мозга костей: только и говорит, что о футболе и машинах | he is too blokeish for me – always talking abou football and cars |
он начал с замечания о погоде | he opened with a remark about the weather |
он не беспокоится о благополучии других | he is unsolicitous about the welfare of others |
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он не заботится о собственных интересах | he is neglectful of his interests |
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он не может говорить спокойно о | he has strong feelings on |
он не может не беспокоиться о завтрашнем дне | he cannot help worrying about tomorrow |
он не может понять, о чём вы говорите | he cannot understand what you're talking about |
он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах | he was careful to supply a full account of his negotiations |
он не раз упоминал о вас в своих письмах | he mentioned you more than once in his letters |
он не рассердится на меня за то, что я сказал о | he will not resent my naming |
он не стал говорить о том, что | he stopped short of suggesting (...) |
он не так умен, как о нём думают | he is not so clever as he's cracked up to be |
он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи | he will not accept help nor yet advice |
он необдуманно брался за то, о чём не имел никакого представления | he rushed into things without knowing anything about them |
он ни о чём другом думать не может | it's a thing about him |
он ни о чём кроме спорта не думает | he thinks nothing but sports (может думать) |
он ни о чём не заботится | he does not care about anything |
он никак не давал о себе знать | no word came from him |
он никогда не говорит о своих деловых операциях | he is a clam about his business dealings |
он о вас уже не раз осведомлялся | he is asked about you several times already |
он о ней был очень высокого мнения | he thought the world of her |
он о себе высокого мнения | he is full of conceit |
он о себе слишком высокого мнения | he is much too vain |
он отбросил довод о том, что | he tossed aside the argument that |
он отвёл довод о том, что | he tossed aside the argument that |
он отказался от моего предложения о помощи | he refused my offer of help |
он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада | he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary |
он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарован | he was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed |
он очень красочно рассказал о своём путешествии | he painted a fine picture of his travels |
он очень много о себе думает | he makes much of himself |
он подал в суд на свою жену о своих родительских правах | he'll sue his wife for custody |
он подозрительно отмалчивается, когда речь заходит о его отметках в школе | he is suspiciously silent about his marks at school |
он подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства | he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about him |
он с сожалением покачал головой, когда узнал о нашем плане | he shook his head at the plan |
он помнит ту даму, о которой сейчас говорилось | he remembers the lady refer red to |
он поспорил со мной о том, что следовало сделать | he quarreled with me about what ought to be done |
он потёрся спиной о столб | he rubbed himself against a post |
он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя | he gave us a reference to his last employer |
он предупредил меня о нежелательности случайных знакомств | he advised me against chance acquaintances |
он рассказал историю о... | he gave the story of... |
он рассказал мне о всех подробностях того, что произошло | he reported all the details of the scene to me |
он рассказал мне о всех подробностях того, что случилось | he reported all the details of the scene to me |
он рассказал мне о том, как он занят | he told me about how busy he was |
он рассказал о своих многочисленных бедах | he told of his many misfortunes |
он рассказал о своих многочисленных несчастьях | he told of his many misfortunes |
он рассказал о своём чувстве | he declared himself |
он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними | he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them |
он сделает нам доклад о современном искусстве | he will address us on modern art |
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о нем | he said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself |
он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем | he is too busy with immediate concerns to worry about the future |
он снова рассказал о своих приключениях | he told his adventures anew |
он сожалеет о том, что случилось | he is sorry about what has happened |
он сообщил мне о всех подробностях того, что произошло | he reported all the details of the scene to me |
он сообщил мне о всех подробностях того, что случилось | he reported all the details of the scene to me |
он сообщил мне о парочке новых трюков | he updated me on a couple of gimmicks |
он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру | he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance |
он только и говорит что о театре | he is crazy about the theatre |
он только и говорит, что о предстоящей поездке | he is full of his coming journey |
он только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб | he had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost |
он узнал о том, что она уехала | he learnt that she had left |
он упоминает о нём в примечаниях | he alludes to him in the footnotes |
он упомянул о том, что видел вас | he mentioned to me that he had seen you |
он хорошо владеет информацией о последних событиях | he is well informed about the latest developments |
он целых полчаса просматривал газету в поисках хоть какого-то упоминания о пожаре | he spent half an hour scouring the newspaper for any mention of the fire |
она взывала к нему о помощи | she conjured his help |
она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправ | she found the nerve to tell him he was wrong (bigmaxus) |
она не заботилась о растении, и оно погибло | she neglected the plant and it died |
она рассердилась, когда он упомянул о её друге в таком ироническом тоне | she got angry when he referred to her friend so ironically |
она сильно опоздала и рассказала им сказку о сломанных часах | she came very late and gave them a sob-story about a broken clock |
они знали о его валютных махинациях | they were on to him for his currency deals |
они не получали о нём известий | they had no news of him |
они ничего не слышали о нем | they had no news of him |
они о нём ничего не знают | they know nothing about him |
они просили его рассказать о себе | they asked him about himself |
они создали ему имя дав о нём ряд статей и радиопередач | they built him up with a series of articles and broadcasts |
они создали ему популярность, дав о нём ряд статей и радиопередач | they built him up with a series of articles and broadcasts |
они сообщили о его поступке в полицию | they reported him to the police |
они справились о его состоянии | they asked how he was doing |
оно тебе ни о чём не напоминает? | what does it remind you of? |
отзывы критиков о его последней пьесе | critical opinions on his latest play |
очень приятно слышать о его успехах | it is satisfactory to hear of his success |
ошибка, о которой он сожалел всю свою жизнь | a mistake which he regretted all his life |
память о нём жива | his memory lives on |
память о нём живёт в моём сердце | his memory is embalmed in my heart |
память о нём канула в лету | he is buried in oblivion |
плохо говорить о его сестре на всех вечерах | run his sister down at all parties (her husband in public, etc., и т.д.) |
плохо отзываться о его сестре на всех вечерах | run his sister down at all parties (her husband in public, etc., и т.д.) |
по его речи нельзя было догадаться о его социальном происхождении | he spoke a classless variety of English |
по этому можно было судить о его состоянии | it was a guide to the state of his feelings |
по этому можно было судить о его чувствах | it was a guide to the state of his feelings |
по этому признаку можно было судить о его состоянии | it was a guide to the state of his feelings |
по этому признаку можно было судить о его чувствах | it was a guide to the state of his feelings |
поделился c человеком – позаботился о нем | sharing is caring (Ivan Pisarev) |
подтверждающие документы о нем | documentary evidence thereof (Alexander Demidov) |
подумайте о том, почему он недоволен | think over why he is displeased |
пока он не сыграл свою первую большую роль, о нём фактически и не слыхивали | he was virtually unheard-of before his first big part |
полиция расклеила объявления о его розыске | they got readers out on him |
постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству | decision to initiate criminal case as investigator in charge (именно это имеется в виду под "принятием к производству" Tanya Gesse) |
постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству | ruling to institute and commence criminal proceedings (Alexander Demidov) |
предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometry |
предупредить охотников о серьёзных последствиях нарушения границ его владений | warn hunters against trespassing on his land |
при мысли о матери у него навернулись слёзы | the thought of his mother brought tears to his eyes |
при напоминаний о его отце | at the mention of his father |
признаюсь, о нём не слышал | I must admit I never heard of him |
признаюсь, о нём не слышал | I confess I never heard of him |
проснувшись, он забыл о раздумьях, мучивших его накануне | he slumbered these reflections away |
протест шкипера о случившихся у него на судне во время пути повреждениях для избежания ответственности | ship protest |
протест шкипера о случившихся у него на судне во время пути повреждениях для избежания ответственности | sea protest |
проявлять заботу о нём | do well by him (by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.) |
публичное оглашение сведений о некотором лице, порочащих его репутацию | publicly revealing information about someone that harms his reputation (см. компромат) |
пункт лицензионного договора, предусматривающий ответственность лицензиара в случае нарушения третьим лицом патента, на использование которого выдана лицензия, или в случае предъявления третьим лицом иска о нарушении принадлежащих ему патентных прав | indemnity clause |
ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф | don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories |
раза два у него возникала мысль о том, что можно покончить с собой | once or twice the possibility of suicide presented itself to him |
раза два у него появлялась мысль о том, что можно покончить с собой | once or twice the possibility of suicide presented itself to him |
рассказ о его приключениях слушаешь с волнением | his adventures make an exciting story |
рассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышал | he commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferings |
расспрашивать учителя о его учениках | ask the teacher about her pupils (one's friend about his affairs, the officer about the latest developments, one's neighbour about her child, etc., и т.д.) |
революция возвестила о конце его тирании | revolution rang the knell of his tyranny |
рецензенты хорошо отозвались о его второй книге | his second book was well received by the reviewers |
рецензенты хорошо отозвались о его книге | his book was well received by the reviewers |
речь идёт о его жизни | his life is at stake |
речь идёт о его жизни | his life is concerned |
с некоторых пор о нём заговорили | he has come to the fore recently |
с некоторых пор о нём много говорят | he has come to the fore recently |
с похвалой отзываться о его сестре | praise his sister (smb.'s honesty, smb.'s efforts, etc., и т.д.) |
с сожалением узнал о его несчастье | I regret to hear of his ill luck |
с сожалением услышал о его несчастье | I regret to hear of his ill luck |
с тех пор о нём ни слуху ни духу | he has not been heard of since |
свидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцем | certificate of registration of immigrant's application for asylum (ABelonogov) |
свидетельствовать о том, что он виноват | point to his guilt |
свидетельствующий о его мастерстве | demonstrative of his skill |
сделать вывод о его чувствах по улыбке | understand his feelings from his smile (his intention from his letter, their plans from the hints they dropped, etc., и т.д.) |
Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться | I got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb) |
скучать о нём | ache for him (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
слава о его делах разнеслась по всей стране | his deeds rang through the country |
слава о нём гремит по всей земле | his praise is spread abroad far and wide |
слава о нём дошла до самых глухих деревень | his fame has spread to the remotest villages |
слава о нём разнеслась по всему миру | his fame blazed widely |
совесть не позволила ему умолчать о подстерегающих их опасностях | he has been scruple about telling them the dangers |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Agreement on the Prevention of Incidents at Sea |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Incidents at Sea Agreement |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | US-Soviet Incidents at Sea agreement |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | the Incidents at Sea Agreement |
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | INCSEA |
сожалеть ему есть о чём | he has quite a lot to be sorry about |
создание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого органа его лицензии | confusion as to sponsorship |
создание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого по его лицензии | confusion as to sponsorship |
сообщение государственному служащему о его конституционных правах в ходе внутреннего или служебного расследования | Kalkines warning (wikipedia.org 4uzhoj) |
сообщение сотруднику о его правах в ходе служебного расследования | Garrity warning (wikipedia.org 4uzhoj) |
сообщить о нём полиции | inform the police the authorities, the tax office, etc. against him (и т.д.) |
справляться о его семье | ask after his family (after his business, after an ill friend, etc., и т.д.) |
справляться у кого-л. о его семье | ask smb. after his family (one's sister after her health, etc., и т.д.) |
спрашивать учителя о его учениках | ask the teacher about her pupils (one's friend about his affairs, the officer about the latest developments, one's neighbour about her child, etc., и т.д.) |
стоить того, чтобы о нём рассказать | be worth telling about |
стоящий того, чтобы о нём рассказали | tellable |
страницы сайта, предупреждающие о том, что сайт не несёт ответственности за материалы, содержащиеся на нём | disclaimer pages |
страшная весть о его смерти | the shocking news of his death |
судебный приказ о доставлении арестованного в суд для выяснения правомерности содержания его под стражей | habeas corpus |
теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить | his receiving Nobel Prize will make talk |
теперь мы почти не говорим о нём | his name never comes up in our conversation these days |
теперь мы совсем не говорим о нём | his name never comes up in our conversation these days |
теперь он отправился в Эдинбург, я просто не знаю, что о нём думать | he has gone to Edinburgh now, I don't know what to make of him |
то, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике | being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politics |
толковали о его наружности и манерах | his form and manners were expatiated upon |
тосковать о нём | ache for him (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
трудно судить о его способностях | it is hard to judge his abilities |
тяжело думать о его безвременной кончине | his early death is very sad |
у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали | everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in |
у меня нет никаких сведений о нём | I know nothing about him |
у меня сложилось о нём мнение как о приятном человеке | I found him an agreeable person |
у него было превратное понятие о том, что произошло | he had a false impression of what happened |
у него нет никакого понятия о чести | he has no notion of honour |
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти | he felt sick at the mere thought of what might happen to them |
у него слабое представление о физике | he has little idea of physics |
у неё есть несколько вещей в память о нем | she has a few things to remember him by (Technical) |
ужасная весть о его смерти | the shocking news of his death |
Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" |
учение о мирном преобразовании общества и организации его на основе общей собственности, общего контроля, чувств взаимопомощи и братства | mutualism |
учитель о нём хорошего мнения | his teacher thinks well of him |
ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэров | bill of privilege |
ходят слухи о его возвращении | there is talk of his returning |
человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometer |
что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя | whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage |
что касается меня, то я ничего о нём не знаю | for my part I know nothing about him |
что он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать | his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed (that he is sick, etc., и т.д.) |
что они думают о его игре и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
что они думают о том, как он играет и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
что ты думаешь о нем? | what do you think of him? (Franka_LV) |
шла глухая молва о каких-то его тёмных делах | there were vague rumours whispered about his shady dealings |
шла глухая молва о каких-то его тёмных делах | there were vague rumors whispered about his shady dealings |
это говорит о его способностях | it proves his abilities (her honesty, their achievements, the peace of her soul, a man's worth, etc., и т.д.) |
это не свидетельствует о его большом уме | that doesn't say much for his intelligence |
это письмо говорит о том, что он ещё жив | this letter proves him to be still alive |
это позволяет судить о его опыте | it is a gage of his experience |
это позволяет судить о его опыте | it is a gauge of his experience |
это послужит ему напоминанием о его обязательствах | it will serve to remind him of his obligations |
это свидетельствует о его способностях | it proves his abilities (her honesty, their achievements, the peace of her soul, a man's worth, etc., и т.д.) |
этот вид заставил его вспомнить о родном доме | the view reminded him of his old home |
этот поступок говорит о его отваге | this act demonstrates his courage |
этот успех свидетельствует о его таланте | the success attests his ability |
я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мнения | I don't reckon him |
я высказал ему всё, что думаю о нём | I gave him a piece of my mind (kee46) |
я высказал ему всё, что о нём думаю | I told him what I thought of him |
я должна забыть о нем | I have to sweat him out from my heart (изгнать его из своего сердца) |
я думаю о нём | I think of him |
я забыл о его предупреждении | I forgot all about his warning |
я знаю, о ком он думает | I know who he is thinking of |
я могу только догадываться о причинах его поведения | I can only guess the reasons for his conduct |
я могу только догадываться о том, почему он так поступил | I can only guess his reason |
я навёл его на разговор о новом изобретении | I set him talking about the new invention (about the discovery, about marriage, etc., и т.д.) |
я навёл его на разговор о новом открытии | I set him talking about the new discovery |
я надеюсь, он не узнает о моём отъезде | I hope he doesn't learn of my departure |
я надеюсь, он не услышит о моём отъезде | I hope he doesn't learn of my departure |
я не в состоянии рассказать, что я думаю о нём | I cannot trust myself to describe what I think of him |
я не знаю о нём ничего предосудительного | I know nothing to his detriment |
я не мог заснуть, всё думал о нём | I could not sleep from thinking of him |
я не мог заснуть, всё думал о нём | I could not sleep for thinking of him |
я не могу рассказать, что я думаю о нём | I cannot trust myself to describe what I think of him |
я невысокого мнения о его достоинствах | I do not rate his merits high |
я невысокого мнения о его стиле | I cannot say much for his style |
я невысокого мнения о нем | I haven't much of an opinion of him |
я ничего не знал о его намерениях | I was kept in the dark about his intentions |
я ничего не знаю о нем | I've never heard of him |
я ничего хорошего о его успехах по математике сказать не могу | I can't say much for his mathematics |
я о нём беспокоюсь | I feel uneasy about him |
я о нём высокого мнения | I think the world of him |
я о нём невысокого мнения | I hold not a very plump opinion of him |
я отнюдь не высокого мнения о нем | I have no broo of him |
я очень невысокого мнения о его работе | I think very little of his work (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc., и т.д.) |
я предупредил его о возможных последствиях | I warned him of the possible consequences |
я расскажу ему о тех опасностях, которым он подвергается | I will represent to him the danger he is running |
я с огорчением узнал о его болезни | I am sorry to learn of his illness |
я с огорчением узнал о его смерти | I was sorry to learn the sad news of his death |
я с огорчением услыхал о его болезни | I am sorry to learn of his illness |
я сказал ему всё, что о нём думаю | I told him what I thought of him |
я слышал его выступление о драме | I have heard him speak on drama (about modern art, etc., и т.д.) |
я хочу знать о нём все | I want all the gen on him |