Subject | Russian | English |
Makarov. | всем известно, что этот актёр очень любил выпить | the actor was celebrated for drinking too much |
Makarov. | дети очень любят своих бабушек и дедушек | the children are very attached to their grandparents |
gen. | его здесь очень любят | he is well-liked here |
Makarov. | его отец не очень любит тех, кто долго засиживается в гостях | his father is not very fond of long stayers |
gen. | его очень любят, он пользуется всеобщим расположением | he is well liked |
gen. | какой вы любите чай? — Не очень сладкий | how do you like your tea? — I don't like it too sweet |
gen. | какой чай вы любите? – Я предпочитаю не очень крепкий | how do you like your tea? – I don't like it too strong |
proverb | кто себя очень любит, того другие не любят | he that is full of himself is very empty (дословно: Пуст тот, кто сам собой полон) |
gen. | любить к-либо очень сильно | love to bits (= to love very much Peri) |
Makarov. | многие звери очень любят щипать листву | many animals like to browse on leaves |
gen. | некоторые очень не любят, когда в крикет играют вяло | some dislike seeing cricket turned into pat-ball |
Makarov. | некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят | some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance |
gen. | он не очень любит критику | he is not very tolerant of criticism |
Makarov. | он не очень любит оперу | he doesn't like opera very much |
Makarov. | он очень любил сноху и детей и всячески заботился о них | he was very fond of his daughter-in-law and the children and would see them all right |
Makarov. | он очень любит бывать в деревне | he adores being in the country |
Makarov. | он очень любит наблюдать за природными явлениями | he is a great observer of natural appearances |
gen. | он очень любит поговорить, лишь бы нашёлся слушатель | he is fond of talking and anyone does for a listener |
gen. | он очень любит спорт | he is very partial to sport |
gen. | он очень любит чтение | he delights in reading |
gen. | он очень не любит быть связанным точным расписанием | he hates being tied down to a regular work schedule |
Makarov. | он очень не любит оперу | he really doesn't like opera |
Makarov. | он очень не любит рано вставать | he finds it a great trouble to get up early |
gen. | он очень не любит рано вставать | he has a strong objection to getting up early |
Makarov. | он очень не любит, чтобы ему мешали | he hates being bothered |
gen. | он очень не любит, чтобы ему мешали | he hates to being bothered |
gen. | он очень не любит, чтобы ему мешали | he hates to be bothered |
Makarov. | она не очень любит готовить | she is not keen on cooking |
Makarov. | она очень любила поговорить о своих переживаниях | she was very loquacious about her experiences |
gen. | она очень любит плавать | she enjoys swimming |
Makarov. | она очень не любит вставать рано утром | she has a deep aversion to getting up in the morning |
Makarov. | она очень не любит конторскую работу | she has a hearty dislike for any sort of office work |
gen. | очень и т.д. любить | love smb. very deeply (dearly, warmly, tenderly, really and truly, faithfully, etc., кого́-л.) |
gen. | очень и т.д. любить | like smth. very much (exceedingly, naturally, scarcely, etc., что-л.) |
gen. | очень любить | be keen |
gen. | очень любить | adore |
Makarov. | очень любить | be keen on something (что-либо) |
Makarov. | очень любить | love someone, something very much (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | очень любить | be intensely keen on (что-либо) |
Makarov. | очень любить | love someone, something greatly much (кого-либо, что-либо) |
inf. | очень любить | love to pieces (Tamerlane) |
inf. | очень любить | dig one's scene (кого-либо sixthson) |
inf. | очень любить | be nuts on |
inf. | очень любить | be a sucker for sb/sth (oliversorge) |
Makarov. | очень любить | be dead keen on someone, something (кого-либо, что-либо) |
gen. | очень любить | love very much (кого-либо) |
gen. | очень любить | be nuts about someone or something (кого-либо или что-либо TarasZ) |
gen. | очень любить | be keen on |
gen. | очень любить | be partial to (Marina Lee) |
gen. | очень любить | be nuts on (что-либо) |
gen. | очень любить | be intensely keen on something (что-либо) |
gen. | очень любить | be all about something (что-либо BAndreC1) |
gen. | очень любить | be dead nuts on |
gen. | очень любить детей | adore children |
gen. | очень любить живопись | adore painting |
gen. | очень любить музыку | be keen on music |
gen. | очень любить музыку | adore music |
gen. | очень любить музыку | be keen on music |
Makarov. | очень любить оперу | be fond of the opera |
gen. | очень любить плавать | adore swimming |
Makarov. | очень любить сладости | adore sweets |
gen. | очень любить спорт | be keen on upon, about sports music, art, horses, mountaineering (музыку, искусство, лошадей, горный спорт) |
gen. | очень любить спорт | be keen on upon, about sports music, art, horses, mountaineering (музыку, искусство, лошадей, горный спорт) |
gen. | очень любить что-л, увлекаться | be keen on something (чем-либо) |
gen. | очень любить что-либо увлекаться | be keen on (чем-либо) |
gen. | очень любить цветы | have a great liking for flowers |
inf. | очень любить что-либо | be slut for (I'm a total slut for donuts wandervoegel) |
Makarov. | очень не любить | dislike deeply |
Makarov. | очень не любить | dislike very much |
gen. | очень не любить | abhor (используется с одушевлённым подлежащим; что-либо) |
Игорь Миг | очень не любить | dislike intensely |
gen. | очень не любить | hate |
inf. | очень не любить вставать по утрам | hate to get up in the morning (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.) |
inf. | очень не любить жаловаться | hate complaining (getting up late, being bothered, talking shop, etc., и т.д.) |
gen. | очень не любить, когда она опаздывает в театр | hate her getting to the theatre late (his going so far away, etc., и т.д.) |
inf. | очень не любить, когда кто-л. опаздывает | hate smb. to be late (to be troubled, to talk about it, to contradict me, to think so, etc., и т.д.) |
Makarov. | очень сильно любить | love someone, something very much dearly (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | очень сильно любить | love someone, something greatly much dearly (кого-либо, что-либо) |
gen. | очень сильно любить | be big on (mikhailbushin) |
gen. | очень сильно любить что-либо делать | be very fond of (He's very fond of playing footbal Johnny Bravo) |
abbr. | очень тебя люблю | LUMTP (Love You More Than Pie Morning93) |
Makarov. | преподаватели истории искусств очень любят поговорить, и пишут тоже очень много и нудно | professors of the arts are babblative and scribblative |
Makarov. | преступники обычно очень не любят оставлять документы о своей деятельности | criminals are very reluctant to leave a paper trail |
Makarov. | этот писатель очень любит подробно описывать детали | the writer runs to descriptive details |
gen. | я когда-то очень любил его | I was very fond of him once |
Makarov. | я когда-то очень любил её | I was very much in love with her once |
gen. | я не очень люблю джаз | I'm not very keen on jazz |
gen. | я очень люблю Чехова | I like Chekhov very much |