Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Spanish
Terms
containing
очень важный
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
math.
быть
очень важным
be quite important for
math.
быть
очень важным
be of great significance in
math.
быть
очень важным
be crucial for
Игорь Миг
быть
очень важным
для
be critical to
Makarov.
вода играет
очень важную
роль
water is an important factor
Makarov.
гормонотерапия
очень важна
, и её следует начинать как можно раньше
hormon replacement therapy is very important and should be instituted early
Makarov.
его помощь
очень важна
для успеха нашего дела
his aid is vital to our success
Игорь Миг
играющий
очень важную
роль
monumental
gen.
имеет
очень важное
значение
is really important
(
ART Vancouver
)
Makarov.
их помощь
очень важна
для успеха нашего дела
their aid is vital to our success
Makarov.
наиболее важной отличительной чертой этого автомобиля является очень низкое потребление топлива
the most important feature of the car is its very low consumption of fuel
media.
объектный класс в службе каталога Active Directory, Windows 2000 — описывает подразделения конкретного домена, самый важный атрибут — Organizational-Unit-Name
имя организационной единицы
, организационные единицы играют
очень важную
роль при структурировании информации внутри домена
Organizational-Unit
inf.
очень важен
huge
(
Анна Ф
)
gen.
очень важная
готовность
crucial willingness
progr.
очень важная
информация
very important information
(
ssn
)
progr.
очень важная
концепция
very important concept
(
ssn
)
mil.
очень важная
корреспонденция
very important mail
vulg.
очень важная
персона
big fart
vulg.
очень важная
персона
shit on wheels
gen.
очень важная
персона
very important person
dipl.
очень важная
персона
VIP
(very important person)
gen.
очень важная
персона
V.I.P.
adv.
Очень важная
персона
VIP
gen.
очень важная
персона
VIPs
(мн. чис. - VIPs)
gen.
очень важная
поддержка
crucial support
inf.
очень важная
причина
big deal
(
Ivan Pisarev
)
inf.
очень важная
причина
a big deal
(
Ivan Pisarev
)
gen.
очень важная
причина
incredibly urgent reason
(
Alexsword92
)
gen.
очень важная
проблема
sensitive area
media.
очень важная
работа, выполненная компьютером
foreground
gen.
очень важная
реформа
substantial reform
dipl.
очень важная
речь
speech of great significance
media.
очень важная
сделка
make-or-break deal
(
bigmaxus
)
int.transport.
очень важная
цель
Very Important Object
(
Yuriy83
)
gen.
очень важные
люди
very important people
gen.
очень важный
of the essence
(
feihoa
)
gen.
очень важный
of great significancy
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik
очень важный
mission-critical
gen.
очень важный
front-page
gen.
очень важный
high-stakes
(
Artjaazz
)
slang
очень важный
big
gen.
очень важный
grand
gen.
очень важный
front page
gen.
очень важный
vital
gen.
очень важный
essential
(
I. Havkin
)
gen.
очень важный
of great importance
(
ssn
)
gen.
очень важный
of utmost importance
(
InessaS
)
Makarov.
очень важный
вопрос
a matter of great importance
gen.
очень важный
вопрос
crucial question
gen.
очень важный
вопрос
no small matter
media.
очень важный
вопрос
paramount issue
(
bigmaxus
)
media.
очень важный
вопрос
primary issue
(
bigmaxus
)
media.
очень важный
вопрос
prime issue
(
bigmaxus
)
media.
очень важный
вопрос
relevant issue
(
bigmaxus
)
media.
очень важный
вопрос
high-profile issue
(
bigmaxus
)
gen.
очень важный
вопрос
matter of great significance
gen.
очень важный
вопрос
sensitive area
gen.
очень важный
вопрос
matter of great weight
Makarov.
очень важный
вопрос
matter of great importance
gen.
очень важный
вопрос
question of great import
nautic.
очень важный
груз
VIC
(very important cargo)
nautic.
очень важный
груз
very important cargo
(VIC)
dipl.
очень важный
довод
argument of great weight
mil.
очень важный
документ
very important document
market.
Very Important Customer,
очень важный
клиент
VIC
(
English girl
)
int.transport.
очень важный
объект
Very Important Object
(
Yuriy83
)
gen.
очень важный
пассажир
very important passenger
int.transport.
очень важный
предмет
Very Important Object
(
Yuriy83
)
mil., missil.
очень важный
пуск
very important launch
gen.
очень важный
рубеж
watershed event
(
Alexander Demidov
)
gen.
очень важный
свидетель
material witness
(
Taras
)
gen.
очень важный
свидетель
crucial witness
(
Taras
)
d.b..
очень важный
частный случай
very important special case
(
ssn
)
gen.
очень странно, что он забыл такую важную вещь
it was strange of him to forget such an important thing
Makarov.
принятие Китая в ООН явилось
очень важным
событием
the admission of China to the United Nations was a very important event
gen.
пунктуальность
очень важна
в деловом мире
punctuality is essential in the business world
Makarov.
пунктуальность
очень важная
в деловом мире
punctuality is in the business world
Makarov.
суды являются
очень важной
составной частью нашей системы правосудия
the courts are a very important part of our system of justice
euph.
сходить по
очень важному
делу
spend a penny
(
Alexander Matytsin
)
Makarov.
уважение –
очень важная
часть любых отношений
respect is a very important part of any relationship
gen.
фактор прибыли здесь играет
очень важную
роль
the profit motive plays a very important role
gen.
это
очень важная
ошибка
it's a very significant error
gen.
это
очень важный
вопрос
it is a matter of great importance
scient.
это
очень важный
момент ...
this is a very important point
Игорь Миг
это
очень важный
момент
it's a pretty big deal
Get short URL