Subject | Russian | English |
avia. | авиатранспортная индустрия, авиатранспортная отрасль | airline industry (buraks) |
gen. | авиационная отрасль | aviation industry (the companies involved in air transport Example Sentences Including "aviation industry" America is the engine that drives the world's aviation industry. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) Dewhurst, 51, comes back to V8 Supercar racing after a decade in the aviation industry. THE ADVERTISER, SUNDAY MAIL (2005) It is easy to see why the aviation industry might be tempted to do a PR job on security. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) It was a salutary and tragic lesson in the economics of development in the aviation industry in the era of high speed, high technology. TEST PILOTS THE growth of the aviation industry continues to provide employment for new pilots, according to Flight Training Australia. COURIER, SUNDAY MAIL (2004) The development of airports is the most powerful catalyst for the growth of the aviation industry. BUSINESS TODAY (1996). Collins Alexander Demidov) |
Игорь Миг | автомобилестроительная отрасль | auto industries |
gen. | автомобильная отрасль, автомобилестроение | automobilia (StanislavPr) |
gen. | авторитетный человек в отрасли | industry influencer (Taras) |
journ. | авторская статья об актуальных событиях в отрасли | opinion piece on topical events in the industry (Alex_Odeychuk) |
gen. | Альянс отраслей электронной промышленности | EIA (до октября 1997 г. называлась Electronic Industries Association, поэтому это не Ассоциация и прочее VictorMashkovtsev) |
Makarov. | ассигновать деньги на менее важные отрасли | divert money |
mil., avia. | Ассоциация авиационных отраслей промышленности и транспорта | Air Industries and Transport Association |
mil., avia. | Ассоциация британских океанологических отраслей промышленности | Association of British Oceanology Industries |
tech. | Ассоциация инженеров и техников санитарной отрасли Польши | Polish Association of Sanitary Engineers & Technicians |
energ.ind. | Ассоциация отраслей промышленности, связанных с разработкой природоохранных технологий и оборудования | Environmental Industry Association (США) |
gen. | Ассоциация отраслей солнечной энергии | Solar Energy Industries Association (США) |
gen. | Ассоциация отрасли сотовой связи | Cellular Telecommunications Industry Association (AD Alexander Demidov) |
securit. | Ассоциация отрасли ценных бумаг и финансовых рынков Азии | Asian Securities Industry and Financial Markets Association (ASIFMA cbr.ru ZolVas) |
gen. | ассоциация производителей и дилеров одной и той же отрасли производства | trade association (создаются для защиты интересов производителей и для того, чтобы представлять их интересы на переговорах разного уровня kee46) |
mil., avia. | Ассоциация работников стратегических отраслей промышленности | Strategic Industries Association |
mil., avia. | Ассоциация ракетостроительных отраслей промышленности | Association of Missile and Rocket Industries |
tech. | Ассоциация специалистов строительной отрасли Мексики | Mexican Association of Companies in the Industry of Building Installations (AMERIC) |
gen. | Ассоциация стратегических отраслей промышленности | Strategic Industries Association |
mil., avia. | Ассоциация учебных заведений авиатранспортной отрасли | Air Transport Industry Training Association |
avia. | аэрокосмическая и оборонная отрасль | A&D industry (Labutina Marina) |
gen. | базовая отрасль экономики | backbone industry (Кунделев) |
gen. | бумажно-целлюлозная отрасль | wood-pulp and paper industry (feyana) |
gen. | бурное развитие туристической отрасли | boom in tourism (sankozh) |
Makarov. | быть занятым в данной отрасли | be in the trade |
gen. | в масштабах отрасли | industry-wide (AD Alexander Demidov) |
gen. | в отдельно взятой отрасли | in a single industry (Кунделев) |
gen. | в различных отраслях права | across the legal spectrum (We supply the fastest, most reliable and professional service across the legal spectrum, and have an outstanding reputation. The internationally recognised research undertaken by staff at Dundee covers fields across the legal spectrum. My programme will typically offer around 30 different course units in any one year, and will always reflect a wide range of subjects across the legal spectrum. Alexander Demidov) |
gen. | в целом по отрасли | industrywide |
gen. | важная отрасль промышленности | key industry |
gen. | важнейшие отрасли промышленности | vital industries |
gen. | ведущая компания отрасли | branch maker (Vadim Rouminsky) |
gen. | ведущая компания отрасли | sector maker (Vadim Rouminsky) |
mil. | ведущая отрасль | leading industry |
gen. | ведущая отрасль промышленности | key branch of industry |
gen. | ведущая отрасль промышленности | key industry |
energ.ind. | ведущее положение в отрасли промышленности | industry leadership position |
energ.ind. | ведущие национальные отрасли промышленности | National Lead Industries |
Makarov. | ведущие отрасли | core industries (промышленности) |
Makarov. | ведущие отрасли | core industries |
Makarov. | ведущие отрасли промышленности | core industries |
energ.ind. | ведущие отрасли промышленности | key trades |
gen. | ведущие отрасли промышленности | key industries |
Makarov. | винодельческая отрасль | wine branch |
gen. | влиятельное лицо отрасли | industry influencer (Taras) |
Makarov. | внедрять вычислительную технику в отрасль | computerize an industry |
Makarov. | внедрять вычислительную технику в отрасль | computerize industry |
Makarov. | внедрять вычислительную технику в отрасль, производство | computerize an industry, a process |
gen. | вопрос на стыке отраслей | cross-sectoral issue (Кунделев) |
ecol. | время адаптации отрасли промышленности | industry response time |
gen. | все отрасли народного хозяйства СССР | all branches of Soviet economy (ssn) |
tech. | вспомогательная отрасль | supporting industry |
energ.ind. | вспомогательная отрасль промышленности | auxiliary industry |
gen. | вспомогательные отрасли промышленности | ancillary industries |
Makarov. | вся продукция отрасли | total enterprise production |
gen. | входящие в состав фирмы производственные мощности, относящиеся к другой отрасли промышленности | captive facilities (напр., угольные предприятия, принадлежащие металлургическим заводам) |
Makarov. | выделять зарождающуюся отрасль промышленности в самостоятельную | wean industry |
Игорь Миг | вызвать живой интерес у представителей отрасли | create some buzz in the expert community |
tech. | высокотехнологичная отрасль промышленности | high-technology industry |
energ.ind. | высокотехнологичная отрасль промышленности | high technology industry |
Игорь Миг | высокотехнологичные отрасли | hi-tech sphere |
gen. | газодобывающая отрасль | gas producing industry (kanareika) |
gen. | главная отрасль | key industry |
Игорь Миг | главная отрасль | mainstay |
gen. | глобальная отрасль | global industry (Butterfly812) |
geol. | горнодобывающая отрасль | mining industry (tavost) |
gen. | города с развитой нефтегазовой отраслью | oil and gas company towns (But times change, and like many other oil and gas company towns built during the boom in Wyoming, the demise of Table Rock is at hand. Alexander Demidov) |
tech. | государственная отрасль | state owned enterprise |
gen. | государственная отрасль промышленности | state-owned industry |
energ.ind. | государственная программа по договорам оплаты труда в нефтяной отрасли | NOBP (national oil bargaining program amorgen) |
gen. | государственные отрасли промышленности | public industries |
gen. | гражданские отрасли промышленности | peace-time industries |
energ.ind. | данные по отраслям промышленности | industry data |
amer., stat. | двузначная отрасль экономики | two-digit industry |
gen. | делиться на отрасли | ramify |
gen. | Департамент базовых отраслей промышленности | Department of Primary Industries (Olca) |
Makarov. | дифференцируемость производимого отраслью продукта | differentiability of industry product (возможность выпуска модификаций продукта, удовлетворяющих потребности разных потребителей) |
gen. | добывающие отрасли промышленности | extractive industries (Alexander Demidov) |
gen. | дорожная карта развития IT отрасли | IT Roadmap (Johnny Bravo) |
energ.ind. | достижения отраслей гражданской промышленности, которые передаются в оборонные отрасли | spin-in |
energ.ind. | Европейские сообщества угледобывающих и сталелитейных отраслей промышленности | European Coal and Steel Communities |
energ.ind. | Европейский союз отраслей промышленности по добыче и использованию природного газа | European Union of Natural Gas Industry |
Makarov. | если правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасль | unless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will fail |
gen. | железнодорожная отрасль | railway (Artjaazz) |
gen. | железнодорожная отрасль | railroad industry (ssn) |
mil. | задача уничтожения отраслей, обеспечивающих восстановление экономики | economic recovery mission |
mil. | задача уничтожения отраслей, обеспечивающих восстановление экономики | counter-recovery mission |
Makarov. | закачивать деньги в новую отрасль | pump money into a new industry |
Makarov. | закачивать деньги в новую отрасль | pour money into a new industry |
gen. | занимать ведущие позиции в отрасли | dominate the business (4uzhoj) |
Makarov. | зарплата в фирме была стандартная, такая же как и в большинстве других фирм отрасли | the firm benchmarked its pay against that in industry |
ecol. | зелёные воротнички-работники экологических отраслей экономики | green collar (термин, введенный в оборот в 1976 г. проф. права университета штата Вермонт Патриком Хеввернаном (Patrick Heffernan) 25banderlog) |
Игорь Миг | зерновая отрасль | grain economy |
Makarov. | избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службы | escape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services |
gen. | избранные отрасли промышленности | selected industry |
Makarov. | изделия этой отрасли промышленности всегда находят сбыт | the products of this industry always find a market |
Makarov. | изделия этой отрасли промышленности всегда находят сбыт | products of this industry always find a market |
Makarov. | изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом | the products of this industry always find a market |
Makarov. | изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом | products of this industry always find a market |
Makarov. | изделия этой отрасли промышленности пользуются спросом | the products of this industry always find a market |
Makarov. | изделия этой отрасли промышленности пользуются спросом | products of this industry always find a market |
gen. | иметь наибольший вес в своей отрасли | dominate the business (4uzhoj) |
gen. | импортзамещающие отрасли | import substitution industries (Lavrov) |
gen. | индекс группы отраслей промышленности | minimum list heading code (шифр) |
gen. | индекса производства базовых отраслей | key branches production index (skazik) |
gen. | инженерная отрасль | field of engineering (sankozh) |
gen. | Инициатива за гарантию ответственности горнодобывающей отрасли | Initiative for Responsible Mining Assurance (Jasmine_Hopeford) |
gen. | Инициатива прозрачности в добывающих отраслях | Extractive Industries Transparency Initiative (ИПДО eiti.org alizzzon) |
gen. | Инициатива прозрачности добывающих отраслей ИПДО в Таджикистане | Transparency in Extracting Industries Initiative TEII in Tajikistan. (Divina) |
gen. | инновационная отрасль | pioneering industry (MichaelBurov) |
gen. | Институт машиностроения и смежных отраслей промышленности | Machinery and Allied Products Institute |
Makarov. | интерес, проявленный Западом в отношении Латинской Америки, был коммерческим, чаще всего связанным с добывающими отраслями промышленности | the interest the West has shown towards Latin America has been a commercial, essentially an extractive interest |
gen. | интернет-отрасль | Internet industry (twinkie) |
gen. | Информация о ценообразовании и возмещении затрат в фармацевтической отрасли | Pharmaceutical pricing and reimbursement information (millie) |
tech. | использование отходов одной отрасли производства в другой | waste exchange (отрасли) |
Makarov. | использование отходов одной отрасли производства в другой | exchange (отрасли) |
ecol. | использование отходов одной отрасли производства в другой отрасли | waste exchange |
energ.ind. | классификация отраслей промышленности | industry classification |
Makarov. | классификация отраслей сельского хозяйства | classification of agriculture branches |
energ.ind. | классификация по отраслям хозяйственной деятельности | classification by branch of economic activity |
gen. | ключевые участники отрасли | industry stakeholders (sankozh) |
energ.ind. | коллеги по отрасли | industry peers (belinna5) |
gen. | коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности | area agreement |
Makarov. | коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности, распространяющийся на определённый район | area agreement |
Makarov. | коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности, распространяющийся на определённый район | area agreement |
gen. | Комитет Российской Федерации по оборонным отраслям промышленности | Committee of the Russian Federation for the Defence Sectors of Industry (E&Y ABelonogov) |
amer. | Консультативный совет по отраслям, производящим товары длительного пользования | DGIAB (Aly19) |
amer. | Консультативный совет по отраслям, производящим товары длительного пользования | Durable Goods Industries Advisory Board (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Makarov. | кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении | the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture |
gen. | крупная корпорация с интересами во многих отраслях | multicompany |
Makarov. | крупная корпорация с интересами во многих отраслях промышленности | multi-industry company |
gen. | крупная корпорация с интересами во многих отраслях промышленности | multicompany |
gen. | лидер отрасли | powerhouse (It did kill Wang, Lanier and Digital Equipment, and it made Dell, an unknown, into a powerhouse. это почти обанкротило IBM, уничтожило Wang, Lanier и Digital Equipment. Зато никому не известную Dell сделало лидером отрасли Mikhail11) |
Makarov. | лицо или фирма, контролирующие какую-либо отрасль промышленности | oligopolist |
Makarov. | лучшие умы этой отрасли промышленности | the top brains of the industry |
Makarov. | лучшие умы этой отрасли промышленности | top brains of the industry |
gen. | лучшие умы мозговой трест, этой отрасли промышленности | the top brains of the industry |
Makarov. | лучшие умы этой отрасли промышленности | top brains of the industry |
Makarov. | лучшие умы этой отрасли промышленности | the top brains of the industry |
gen. | материальный ущерб отрасли российской экономики | material injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov) |
fig. | медико-биологическая отрасль | life sciences (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
biol. | медико-биологическая отрасль | life sciences industry (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
gen. | медицинская отрасль | healthcare industry (ssn) |
energ.ind. | Международная выставка и технические совещания по отраслям атомной промышленности | International Nuclear Industries Fair and Technical Meetings |
gen. | Международная стандартная классификация отраслей хозяйственной деятельности | ISIC (MichaelBurov) |
gen. | Международная федерация рабочих плантаций, сельского хозяйства и смежных отраслей | International Federation of Plantation, Agricultural and Allied Workers (Великобритания) |
gen. | Международное объединение профсоюзов рабочих пищевой промышленности и смежных отраслей | International Union of Food and Allied Association |
avia., corp.gov. | Международный институт подготовки руководящих кадров для авиационной отрасли | International Aviation Management Training Institute |
gen. | мелкие отрасли промышленности | industries |
gen. | мелкие отрасли промышленности | small industries |
gen. | менеджер нефтегазовой отрасли | Oil & Gas Manager (Ying) |
tech. | меняющий правила игры в отрасли | game-changing (browser) |
gen. | металлургическая отрасль | smelting sector (Alexander Demidov) |
Makarov. | мозговой трест этой отрасли промышленности | top brains of the industry |
Makarov. | мозговой трест этой отрасли промышленности | the top brains of the industry |
Makarov. | мозговой трест этой отрасли промышленности | top brains of the industry |
Makarov. | мозговой трест этой отрасли промышленности | the top brains of the industry |
gen. | молодая отрасль | fledgling industry (Taras) |
Makarov. | молодая отрасль промышленности | infant industry (нуждающаяся в субсидиях) |
gen. | на стыке отраслей | cross-sectoral (Кунделев) |
energ.ind. | наиболее важные отрасли промышленности | critical industries |
gen. | научная отрасль | science industry (NadVic) |
tech. | Научно-исследовательская ассоциация трикотажных и смежных отраслей промышленности | Hosiery and Applied Trade Research Association (ATRA) |
gen. | национализированные отрасли промышленности | state owned industries |
gen. | Национальное объединение счётных отраслей промышленности | National Computing Industries |
gen. | Национальный союз работников металлургической отрасли Южной Африки | NUMSA (National Union of Metalworkers of South Africa JulianaK) |
gen. | Национальный союз сельскохозяйственных рабочих и рабочих смежных отраслей | National Union of Agricultural and Allied Workers (Великобритания) |
gen. | Национальный центр по образовательным и исследовательским программам в строительной отрасли | National Center for Construction Education and Research (Pani) |
gen. | начальные обязательства по либерализации отраслей | initial liberalization commitments (Lavrov) |
gen. | небазовые отрасли | non-primary industries (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | неведущие отрасли промышленности | ancillary industries |
Makarov. | неосновные отрасли промышленности | ancillary industries |
gen. | неустойчивая отрасль промышленности | shaky industry |
gen. | нефтегазовая отрасль | oil and gas industry (feyana) |
energ.ind. | неэнергетические отрасли промышленности | non-utility industries |
gen. | низкорентабельная отрасль | low-end industry (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | новая отрасль промышленности | sunrise industry |
gen. | новая отрасль промышленности | infant industry |
Makarov. | новейшие перспективные отрасли промышленности | sunrise industries (электроника, робототехника, ядерная энергетика и т.п.) |
energ.ind. | нормативы на выбросы по отраслям промышленности | sector emissions specific regulations |
energ.ind. | нормативы напр. на предельно допустимые выбросы загрязнителей атмосферы по отраслям промышленности | sector specific regulations |
Makarov. | нормы на предочистку сточных вод для отдельных отраслей промышленности | categorical pretreatment standards (при отведении сточных вод в городскую канализацию, США) |
ecol. | нормы на предочистку сточных вод отдельных отраслей | categorical pretreatment standards |
gen. | обзор отрасли знаний | review of the field (MichaelBurov) |
gen. | оборонная отрасль | the military (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | оборонные отрасли промышленности | defence sectors of industry (ABelonogov) |
gen. | обрабатывающая отрасль промышленности | processing industry |
gen. | общероссийский классификатор отраслей народного хозяйства | All-Union Classifier of National Economy Sectors (AD Alexander Demidov) |
gen. | Общероссийский классификатор "'Отрасли народного хозяйства'" | All-Russian Classifier "'Sectors of the National Economy'" (ABelonogov) |
gen. | Общесоюзный классификатор отраслей народного хозяйства | All-Union Nomenclature of Sectors of the National Economy can be All-Turkmen, All-Russian... (Lavrov) |
gen. | Общесоюзный классификатор отраслей народного хозяйства | Russian National Classifier of Business Activities (Nina79) |
energ.ind. | Объединение отраслей промышленности, ответственных за загрязнение окружающей среды | Coalition for Environmentally Responsible Economies |
nautic. | оговорка в страховом полисе о возмещении убытков в соответствии с обычаями, сложившимися в данной отрасли | customary averages (вк) |
gen. | ОКОНХ – Общероссийский классификатор отраслей народного хозяйства | SIC – Standard Industrial Classification (американский аналог hieronymus) |
gen. | опыт в промышленной отрасли | industrial experience (Franka_LV) |
HR | опыт работы в отрасли | industry background (в данной отрасли экономики Alex_Odeychuk) |
Makarov. | орган отрасли промышленности | industry body (напр., ассоциация промышленников) |
Makarov. | организационно раздробленная отрасль экономики | atomistic industry (с большим количеством независимых мелких форм) |
gen. | организация-эксперт отрасли | industry expert organization (Thermosoft's Internal Panel on Comfort Conservation (IPCC), an industry expert organization whose mission is "warming the world", urges the ... Alexander Demidov) |
gen. | основная отрасль промышленности | main industry (ART Vancouver) |
gen. | основная отрасль промышленности | basic industry |
Makarov. | основные обслуживающие отрасли должны быть подотчётны перед своими потребителями | the major service industries should be accountable to their customers |
Makarov. | основные отрасли промышленности | staple industries (особ. тяжёлой) |
Makarov. | основные отрасли промышленности | major industries |
Makarov. | основные отрасли промышленности, особ. тяжёлой | staple industries |
gen. | особая отрасль промышленности | specific industry |
gen. | от доброго корня и добрая отрасль | true blood will always show itself |
med. | Отдел по оздоровительной продукции и пищевой отрасли | HPFB (Отдел по оздоровительной продукции и пищевой отрасли Министерства здравоохранения Канады dag1587) |
gen. | отдельные отрасли экономической деятельности | particular branches of economic activity (YanYin) |
avia. | отрасли авиационно-космической промышленности | aerospace industries |
comp. | отрасли высоких технологий | higher technology industries |
gen. | отрасли добывающей промышленности | extractive industries |
Makarov. | отрасли знаний, накопленных человечеством | branches of human knowledge |
Makarov. | отрасли инфраструктуры | service-producing industries (в амер. статистике: транспорт, электроэнергетика, коммунальные службы, торговля, банковское дело, страхование, служба быта, деятельность гос. учреждений) |
Makarov. | отрасли инфраструктуры | tertiary industries (see also service-producing industries; в американской статистике: транспорт, электроэнергетика, коммунальные службы, торговля, банковское дело, страхование, служба быта, деятельность государственных учреждений) |
agric. | отрасли материально-технического снабжения и реализации продукции сельского хозяйства | farm supply and marketing sectors |
gen. | отрасли науки | sciences (The life sciences include biology and botany. OCD. physical sciences. CALD. the earth sciences. MED Alexander Demidov) |
Makarov. | отрасли науки | branches of human knowledge |
gen. | отрасли науки | branches of knowledge |
mil. | отрасли, обеспечивающие восстановление экономики после ядерной войны | economic recovery targets |
Makarov. | see also materials industries отрасли перерабатывающей промышленности, производящие материалы и полуфабрикаты | primary processing industries (напр., нефтеперерабатывающая, металлургическая) |
Makarov. | see also service-producing industries отрасли, производящие услуги | tertiary industries |
tech. | отрасли промышленности | industries |
gen. | отрасли промышленности | sheltered trades |
Makarov. | отрасли промышленности, испытывающие недостаток в рабочей силе | undermanned industries |
Makarov. | отрасли промышленности, находящиеся в кризисном состоянии | declining industries |
energ.ind. | отрасли промышленности, не относящиеся к ядерной технике и ядерным технологиям | non-nuclear industries |
gen. | отрасли промышленности, непосредственно заинтересованные в сотрудничестве | industries with vested interests (Taras) |
gen. | отрасли промышленности, постепенно теряющие свою роль | sunset industries |
gen. | отрасли промышленности, связанные с транспортом | industries connected with transport |
Makarov. | отрасли экологически чистых товаров и услуг | environmental goods and services industry |
Makarov. | отрасли экологичных товаров и услуг | environmental goods and services industry |
gen. | отрасли экономики, постепенно теряющие свою роль | sunset industries |
gen. | отрасли энергетики | power industries |
avia. | отрасль авиационной промышленности, выпускающая ЛА общего назначения | general-aviation industry |
gen. | отрасль возникла в | an industry sprang up in |
gen. | отрасль высоких технологий | tech industry (MichaelBurov) |
med. | отрасль гигиены | learning medicine |
Makarov. | отрасль гляциологии, изучающая возникновение, развитие и исчезновение морских, озёрных и речных льдов, их физико-механические свойства и возможности искусственного разрушения | the branch of glaciology studying the origin, development and decay of sea ice, lacustrine and river ice, its physico-mechanical properties and possibilities of artificial destruction |
Makarov. | отрасль гляциологии, изучающая возникновение, развитие и исчезновение морских, озёрных и речных льдов, их физико-механические свойства и возможности искусственного разрушения | branch of glaciology studying the origin, development and decay of sea ice, lacustrine and river ice, its physico-mechanical properties and possibilities of artificial destruction |
Makarov. | отрасль гляциологии, изучающая природные льды прошлого | branch of glaciology that treats of natural ice of the past |
Makarov. | отрасль гляциологии, изучающая снег и снежный покров | branch of glaciology that treats of snow and snow cover |
gen. | отрасль гражданского права | conveyancing |
gen. | отрасль экономической деятельности | industry (Stas-Soleil) |
gen. | отрасль железнодорожных перевозок | railroad industry (Дмитрий_Р) |
Makarov. | отрасль, защищаемая и субсидируемая правительством | feather-bed industry |
Makarov. | отрасль земледелия | branch of farming |
Makarov. | отрасль знаний | department of learning |
Makarov. | отрасль знаний | department of knowledge |
gen. | отрасль знаний | subject area (UK Higher Education Statistics Agency 4uzhoj) |
Makarov. | отрасль знания | branch of learning |
refrig. | отрасль криогенной промышленности по ожижению газов | gas liquefaction industry |
refrig. | отрасль криогенной промышленности по разделению газов | gas separation industry |
refrig. | отрасль машиностроения по производству домашних холодильников | household refrigerator industry |
refrig. | отрасль машиностроения по производству компрессоров | compressor industry |
refrig. | отрасль машиностроения по производству насосов | pump industry |
refrig. | отрасль машиностроения по производству оборудования для кондиционирования воздуха | air-conditioning industry |
med. | отрасль медицины | orthogenics |
gen. | отрасль металлургии | hot metals sector (Lyutenko_Dmitri) |
gen. | отрасль мобильной связи | mobile phone industry (A.Rezvov) |
gen. | отрасль народного хозяйства | sector of the national economy |
gen. | отрасль народного хозяйства СССР | branch of Soviet economy (ssn) |
med. | отрасль науки | hypnology |
gen. | отрасль науки | a field of study (bigmaxus) |
gen. | отрасль новой технологии | high-tech industry |
gen. | отрасль овцеводства | sheep industry (VictorMashkovtsev) |
tech. | отрасль перерабатывающей промышленности | manufacture |
geol. | отрасль петрологии, занимающаяся изучением вещественного состава пород | compositional petrology |
Makarov. | отрасль петрологии, изучающая вещественный состав пород | compositional petrology |
Makarov. | отрасль пищевой промышленности | food industry branch |
refrig. | отрасль пищевой промышленности по производству быстрозамороженных продуктов | quick-freezing industry |
refrig. | отрасль пищевой промышленности по производству быстрозамороженных продуктов | deep-freezing industry |
refrig. | отрасль пищевой промышленности по производству замороженных продуктов | freezing industry |
refrig. | отрасль пищевой промышленности по производству замороженных продуктов | frozen food industry |
refrig. | отрасль пищевой промышленности по производству мороженого | ice-cream industry |
tech. | отрасль пищевой промышленности по холодильному хранению продуктов | cold-storage industry |
refrig. | отрасль пищевой промышленности, поставляющая замороженные продукты | freezer provisioning industry |
gen. | промышленная отрасль по добыче, обработке рыбы и морепродуктов | seafood industry (AllaR) |
tech. | отрасль по производству синтетических пластмасс | synthetic plastics industry |
gen. | отрасль производства | industry |
Makarov. | отрасль промышленности | segment of industry |
gen. | отрасль промышленности | line of industry |
brit. | отрасль промышленности | industrial sector (Alexander Demidov) |
Makarov. | отрасль промышленности | a branch of industry |
Makarov. | отрасль промышленности | an industry |
gen. | отрасль промышленности | industry |
gen. | отрасль промышленности | manufacturing sector (Кунделев) |
Makarov. | отрасль промышленности в ранней стадии развития | infant industry |
Makarov. | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней стадии развития | an industry still in its pupillage |
Makarov. | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | an industry still in its pupillage |
Makarov. | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | industry still in its pupillage |
Makarov. | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | industry still in its pupilage |
Makarov. | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития | an industry still in its pupilage |
Makarov. | отрасль промышленности, выпускающая продукцию преимущественно военного назначения | defence-oriented industry |
Makarov. | отрасль промышленности, выпускающая продукцию преимущественно военного назначения | defence-centered industry |
Makarov. | отрасль промышленности, испытывающая финансовые трудности | industry which is already uptight |
Makarov. | отрасль промышленности, испытывающая финансовые трудности | an industry which is already uptight |
Makarov. | отрасль промышленности, которой предстоит большое будущее | industry marked out for a brilliant future |
Makarov. | отрасль промышленности, которой предстоит большое будущее | an industry marked out for a brilliant future |
mil. | отрасль промышленности, ориентированная на выпуск продукции военного назначения | defense-oriented industry |
energ.ind. | отрасль промышленности по производству арматуры | valve and fittings industry |
energ.ind. | отрасль промышленности, предприятия которой характеризуются высоким уровнем выбросов загрязнителей атмосферы | emitting sector |
gen. | отрасль промышленности, применяющая потогонную систему | sweated industry |
energ.ind. | отрасль промышленности с передовой технологией | high technology industry |
energ.ind. | отрасль промышленности, связанная с защитой окружающей среды | environmental industry |
Makarov. | отрасль промышленности, состоящая из мелких предприятий | small-scale industry (напр., ремонтных) |
Makarov. | отрасль промышленности, уже испытывающая финансовые трудности | industry which is already uptight |
Makarov. | отрасль промышленности, уже испытывающая финансовые трудности | an industry which is already uptight |
Makarov. | отрасль промышленности, уже находящаяся в напряжённом финансовом положении | industry which is already uptight |
Makarov. | отрасль промышленности, уже находящаяся в напряжённом финансовом положении | an industry which is already uptight |
energ.ind. | отрасль промышленность, связанная с источниками возобновляемой энергии | renewables industry |
gen. | отрасль российской экономики | sector of the Russian economy (ABelonogov) |
Makarov. | отрасль с передовой технологией | technology-intensive industry |
Makarov. | отрасль с передовой технологией | technology industry |
Makarov. | отрасль с передовой технологией | technically advanced industry |
agric. | отрасль сельского хозяйства | feature of agriculture |
Makarov. | отрасль снеговедения, изучающая строение, механизм формирования и схода, а также способы предупреждения снежных лавин и борьбы с ними | branch of snow studies concerned with the structure, origin and dynamics of avalanching, and with avalanche defence |
med. | отрасль стоматологии | oral pathology |
gen. | отрасль техники | branch of engineering (ssn) |
Makarov. | отрасль технических наук на контакте с инженерной гляциологией | branch of technology at the interface with engineering glaciology |
Makarov. | отрасль технических наук на стыке с инженерной гляциологией | branch of technology related to engineering glaciology |
gen. | отрасль торговли | line |
gen. | отрасль туризма | travel industry |
gen. | отрасль туризма | tourist industry |
Makarov. | отрасль утилизации отходов | waste industry |
philos. | отрасль философии | branch of philosophy (Alex_Odeychuk) |
philos. | отрасль философского знания | branch of philosophy (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отрасль хозяйства | production unit |
refrig. | отрасль холодильной промышленности по производству льда | ice industry |
gen. | отрасль экономики | part of the economy (world-nuclear.org, world-nuclear.org Butterfly812) |
gen. | отрасль экономики | economic sector (kanareika) |
Makarov. | отрасль экономики с олигополистической структурой | oligopolistic industry (в которой конкурируют несколько крупных фирм) |
Makarov. | отрасль экономики с сокращающимися удельными издержками | decreasing cost industry (при росте объёма производства) |
gen. | отрасль электроэнергетики | electrical grid industry (sankozh) |
gen. | отрасль электроэнергетики | electricity field (sankozh) |
avia. | отчёт об объёмах продаж отрасли | industry sales record (Irina Verbitskaya) |
gen. | охрана труда и профессиональная безопасность в строительной отрасли | Construction Health and Safety (Johnny Bravo) |
Makarov. | очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции | it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry |
Makarov. | парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся отрасли экономики региона имеют самые примитивные финансовые системы | the paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems |
Makarov. | первичная отрасль | primary industry (по отношению к определённому продукту) |
gen. | первое подобное решение во всей отрасли | industry first (vlad-and-slav) |
gen. | переговоры по вопросам условий труда всей отрасли | industry-wide bargaining |
energ.ind. | передовая в техническом отношении отрасль промышленности | technologically advanced industry |
HR | перейти из другой отрасли на должность разработчика программного обеспечения | break into a development role (Alex_Odeychuk) |
gen. | перерабатывающая отрасль | processing industry (Alex Lilo) |
ecol. | перерабатывающие отрасли промышленности | process industry |
energ.ind. | перспективы развития какой-либо отрасли промышленности | industry trends |
gen. | пищевая отрасль | food industry (отрасль продовольственных товаров Moscowtran) |
Makarov. | планировать соотношение отраслей промышленности страны | regiment the industries of a country |
Makarov. | плодом странного союза между демократичной "Майкрософт" и консервативной "Ай-Би-Эм" стал самый популярный продукт самой динамичной отрасли десятилетия – персональный компьютер | the unlikely marriage between tousled Microsoft and buttoned-down IBM created the hottest products in the de-cade's hottest industry, personal computers |
gen. | по отраслям | branch-wise (GeOdzzzz) |
gen. | по отраслям промышленности | trade wise |
gen. | по отраслям промышленности | trade-wise |
gen. | по отраслям торговли | trade wise |
gen. | подготовка инженеров в различных отраслях различна | the training of engineers varies from sector to sector |
energ.ind. | подробные сведения по отрасли промышленности | industry detail |
agric. | подсобная отрасль животноводства | subsidiary livestock enterprise |
gen. | показатели по отрасли и сектору | industry and sector performance (VictorMashkovtsev) |
energ.ind. | полностью электрифицированная отрасль промышленности | all-electric branch of industry |
gen. | Половина от среднего показателя по отраслииндустрии | half the industry average (Andy) |
mil. | положительный эффект в гражданских отраслях | civilian spin-offs |
HR | попасть в отрасль по рекомендации работающих в ней друзей | enter the business through referrals from friends who have been in the business (Alex_Odeychuk) |
gen. | правительство часто регулирует деятельность отрасли | the government often regulates an industry |
tech. | практический семинар по конкретной отрасли промышленности | industry-specific workshop (MichaelBurov) |
Игорь Миг | предприятия нефтегазовой отрасли | oil and gas entities |
gen. | предприятия отрасли | industry players (Industry players will be at the trade show at the Central House of Artists exhibition center through Sunday to commiserate, understand the causes and look for light at the end of the tunnel. TMT Alexander Demidov) |
gen. | прибыльность отрасли нефтепереработки | refining returns (Прост))) |
Makarov. | призыв отразился на работе ряда отраслей промышленности | the draft has affected some industries |
Makarov. | призыв отразился на работе ряда отраслей промышленности | draft has affected some industries |
Makarov. | принципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной | the principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great country |
Makarov. | принятие решений, касающихся отрасли сельскохозяйственного производства | farm decision-making |
gen. | проблема на стыке отраслей | cross-sectoral issue (Кунделев) |
gen. | проблемы отрасли | sector-specific issues (Ремедиос_П) |
mil. | программирование нанесения ударов по отраслям, обеспечивающим восстановление экономики | counter-recovery targeting |
mil. | программирование нанесения ядерных ударов по отраслям, обеспечивающим восстановление экономики | counter-recovery targeting |
gen. | производственные отрасли | industries (Alexander Demidov) |
tech. | производящая гелий отрасль | helium supply industry (MichaelBurov) |
gen. | профессионал отрасли | industry professional (Alexander Demidov) |
brit. | профилирующий продукт отрасли промышленности | principal product of industry |
gen. | профсоюз работников всех профессий в какой-либо отрасли промышленности | crafts union |
brit. | профсоюз работников электрической, электронной, телекоммуникационной и сантехнической отраслей | Electrical, Electronic, Telecommunication and Plumbing Union (VLZ_58) |
HR | работать в отрасли разработки программного обеспечения | have worked in software (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | работник похоронной отрасли | funeral director (4uzhoj) |
fishery | работник рыбной отрасли | fishworker |
geol. | работники добывающих отраслей | mining employees |
gen. | работники жизненно важных отраслей экономики | essential workers (4uzhoj) |
gen. | работники, занятые в непроизводительных отраслях | white-collar |
gen. | рабочие и служащие непроизводственных отраслей | manual and office workers of non-production sectors (ABelonogov) |
fishery | рабочий берегового предприятия рыбной отрасли | shore-based fishworker |
gen. | равновесие в отрасли | industry equilibrium |
gen. | развивающаяся отрасль | fledgling industry (Taras) |
mil. | развитие гражданских отраслей | civilian path |
fishery | развитие рыбной отрасли | fishery development |
gen. | разделять на отрасли | ramify |
gen. | разделённый на отрасли | ramified |
tech. | различные отрасли | diverse fields (Val Voron) |
agric. | различные отрасли фермерского хозяйства | different farm enterprise |
gen. | регулируемая отрасль | regulated industry (Yuliya13) |
ecol. | ресурсоёмкая отрасль промышленности | resource-intensive industry |
energ.ind. | реформирование отраслей промышленности | sectoral reforming |
tech. | роботизированная отрасль промышленности | robotized industry |
gen. | Российский союз предприятий молочной отрасли | Russian Union of Dairy Producers (rechnik) |
amer. | Руководство по стандартной классификации отраслей экономики | Standard Industrial Classification manual |
fishery | рыбная отрасль | fishing industry |
gen. | рыбопромышленная отрасль | fishery (возможность восстановления рыбопромышленной отрасли Севастополя (sevastopol.su) ART Vancouver) |
tech. | рынок передачи отходов одной отрасли для использования в другой | waste exchange market |
gen. | сезонные отрасли промышленности | seasonal sectors of industry (ABelonogov) |
energ.ind. | секторы напр. отраслей промышленности / категории источников выбросов загрязнителей атмосферы | sectors/source category |
gen. | сельскохозяйственная отрасль | agricultural sector (VictorMashkovtsev) |
med. | сертификат, разрешающий работать в отрасли промышленной гигиены | Certificate in Industrial Health |
gen. | серьёзный ущерб отрасли российской экономики | serious injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov) |
Makarov. | симбиоз между угольной и железнодорожной отраслями | the symbiosis of the coal and railway industries |
Makarov. | система калькуляции издержек производства по отдельным отраслям хозяйства | system of costing individual farm enterprises |
mil. | система руководства мероприятиями по обеспечению готовности отраслей промышленности к выпуску вооружений | armament industrial readiness management system |
Makarov. | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
gen. | систематическое обозрение всех отраслей науки | pantology |
gen. | Служба регулирования отрасли финансовых услуг | Financial Industry Regulatory Authority (Wikipedia Ремедиос_П) |
gen. | смежные отрасли | related sectors |
energ.ind. | смежные отрасли промышленности | allied trades |
gen. | смежные производственные отрасли | allied industries (allied industries/organizations/trades etc connected with each other because of being similar to or dependent on each other: agriculture and allied industries. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | современные отрасли | advanced industries |
mil. | создаваемые отрасли | incipient industries |
gen. | сокращающаяся отрасль промышленности | shrinking industry |
gen. | сопутствующие отрасли | downstream industries (zhvir) |
mil. | сопутствующие результаты в гражданских отраслях | civilian spin-offs |
gen. | состояние дел в отрасли | state of the art (e.g., the state of the art has reached a stage where ... Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | сотрудник, хорошо осведомлённый в вопросах конкретной отрасли промышленности | industry insider |
Makarov. | специализированный клуб, работающий в пределах одной отрасли | project club (в системе сельскохозяйственного обучения) |
inf., ironic. | специалист в какой-либо отрасли знания | ologist |
gen. | специалист отрасли | industry expert (Britain's BT and U.S. companies AT&T and Verizon, which all have their own network nodes. Many other national operators such as Germany's Deutsche Telekom and Japan's NTT are here, but they are primarily focused on interconnecting with wholesale operators or serving customers via local partners, according to industry experts. TMT Alexander Demidov) |
gen. | специалист отрасли | industry expert (Britain's BT and U.S. companies AT&T and Verizon, which all have their own network nodes. Many other national operators such as Germany's Deutsche Telekom and Japan's NTT are here, but they are primarily focused on interconnecting with wholesale operators or serving customers via local partners, according to industry experts. TMT – АД) |
gen. | специфика отрасли | sector-specific issues (Ремедиос_П) |
gen. | специфическая отрасль промышленности | specific industry |
gen. | спортивная отрасль | sport industry (ВосьМой) |
gen. | спортивная отрасль | sports industry (ВосьМой) |
ecol. | средний уровень загрязнения атмосферы по отраслям промышленности | average industrial air pollution level |
tech. | Стандартная классификация отраслей экономики | Standard Industry Classification |
gen. | стандарты Альянса отраслей электронной промышленности | EIA standards (VictorMashkovtsev) |
tech. | статистика отраслей промышленности | Current Industrial Report |
Makarov. | статьи о новых отраслях промышленности | articles on new industries |
gen. | стратегические отрасли | national strategic pillars (LadaP) |
gen. | стремительно/динамично развивающаяся отрасль | booming industry (AnastasiiaKi) |
gen. | строительная отрасль | construction branch (ссылка army.mil dann81) |
gen. | строительная отрасль | development industry (Unfortunately, many politicians and the development industry obfuscate the issue by putting virtually all the blame for lofty prices on a lack of supply, plus mortgage rates and bureaucratic red tape. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | строительная отрасль | construction industry (Daria) |
gen. | субъект отрасли | industry member (sankozh) |
gen. | субъекты отраслей промышленности стран Евросоюза | Union industry (контекстуальный перевод: The FeSi produced and sold in the Union by the Union industry george serebryakov) |
gen. | субъекты предпринимательской деятельности нефтегазовой отрасли, объекты которых подключены к Единой газотранспортной системе | Gas Transporters (русский вариант из текста закона Украины "О нефти и газе"; см. National Transmission System 4uzhoj) |
gen. | субъекты предпринимательской деятельности нефтегазовой отрасли, объекты которых подключены к Единой газотранспортной системе | Local Transmission System (русский вариант из текста закона Украины "О нефти и газе"; см. National Transmission System 4uzhoj) |
geol. | сырьевая отрасль | mineral mining branch, a raw material industry (О. Шишкова) |
energ.ind. | таблицы подробных сведений по отраслям промышленности | tabulated industry details |
energ.ind. | табулированные данные по отраслям промышленности | tabulated industry details |
gen. | техническая отрасль | technical field (John Thomas worked for many years in various technical fields, including software, semiconductors, and battery technologies, and subsequently became interested in sustainability practices. -- в различных технических отраслях (coasttocoastam.com) • Техническая отрасль включает в себя производство и продажу технических продуктов, таких как электроника, машины, оборудование и другие товары, которые требуют специфических знаний или навыков для их понимания и использования. (из рус. источников) ART Vancouver) |
avia. | Технические условия на материалы для аэрокосмической отрасли | AMS (сокр. от Aerospace Material Specification webber) |
mil., avia. | техническое руководство для военных отраслей промышленности | military industry technical manual |
mil. | технологическая зависимость в добывающих отраслях | primary technological dependency |
tech. | технологически ёмкая отрасль | technology intensive industry (Sergei Aprelikov) |
mil. | технология основных отраслей военного производства | key leverage military technology |
brit. | торговля товарами, входящими в ассортимент магазинов других отраслей | compound trading |
inf. | традиционная отрасль, значение которой уменьшается | sunset industry |
gen. | традиционные отрасли промышленности, постепенно теряющие свою роль | sunset industries |
amer., stat. | трёхзначная отрасль экономики | three-digit industry (напр., чёрная металлургия, мясная промышленность, станкостроение) |
Игорь Миг | туристическая отрасль | travel industry |
gen. | у оленя отрасли рога | the stag has sprouted horns |
gen. | угроза причинения материального ущерба отрасли российской экономики | threat of material injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov) |
gen. | угроза причинения серьёзного ущерба отрасли российской экономики | threat of serious injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov) |
tech. | уплотнительная отрасль | sealing industry (Sagoto) |
Makarov. | устаревшая отрасль промышленности | aging industry |
gen. | участник отрасли | industry insider (Alexander Demidov) |
Makarov. | фармацевтическая отрасль | the pharmaceuticals industry |
energ.ind. | Федерация отраслей британской промышленности | Federation of British Industries |
energ.ind. | Федерация отраслей светотехнической промышленности | Lighting Industry Federation (США) |
energ.ind. | Федерация отраслей энергетической промышленности | Energy Industries Federation |
energ.ind. | фирма по внедрению разработок военно-промышленного комплекса в невоенные отрасли народного хозяйства | spin-off firm |
energ.ind. | фирма по внедрению разработок невоенных отраслей промышленности в военно-промышленный комплекс | spin-in firm |
gen. | флот рыбной отрасли | fishing fleet (ABelonogov) |
amer. | Фонд молочной отрасли | Milk Industry Foundation (strata) |
gen. | фондоёмкие отрасли промышленности | asset-intensive industries (Steve Elkanovich) |
gen. | Форум экологических исследований в нефтяной отрасли | Petroleum Environmental Research Forum (Rashid29) |
Makarov. | химическая и родственные отрасли промышленности | chemical related industries |
gen. | Центр по разрешению споров в финансовой отрасли | Financial Industry Disputes Resolution Centre (Johnny Bravo) |
Makarov. | чистая отрасль | pure industry (т. е. условная отрасль, производящая и передающая другим отраслям один агрегированный продукт) |
gen. | широкий круг инженеров и техников, интересующихся этой отраслью техники | wide circle of engineers and technicians interested in this branch of engineering (ssn) |
ecol. | экологичная отрасль | blue industry (По аналогии с green industry: отрасль, которая функционирует в море и не наносит ущерба морской среде. Контекстозависимо. Alexander Oshis) |
ecol. | экология отрасль биологии | ecology |
Makarov. | экономика издательской отрасли | the economics of publishing |
gen. | экономические показатели отрасли | industry performance (Ремедиос_П) |
gen. | экспортные добывающие отрасли | extractive export industries (Alexander Demidov) |
gen. | электротехническая, электронная и смежные отрасли промышленности Европы | Electronic and Allied Industries of Europe |
Makarov. | электроэнергетическая отрасль | electric power industry |
gen. | эта отрасль ещё только в стадии зарождения | this branch of industry is still in its infancy |
Makarov. | этот материал стал использоваться во многих отраслях промышленности | this material has come to be used in many branches of industry |
gen. | юридические отрасли | legal practice areas (Legal Practice Areas – FindLaw Alexander Demidov) |
gen. | юридические отрасли | fields of law (Which field of law is right for you? | DiscoverLaw.org Is it entertainment law, sports law, civil rights, family law, international law, intellectual property, or something else? Take the Fields of Law Quiz to find out! Alexander Demidov) |
gen. | юридические отрасли | practice areas (Legal practice encompasses many diverse practice settings, including large, medium, and small law firms; government agencies at the federal, state and local ... georgetown.edu Alexander Demidov) |
gen. | юридические отрасли | legal disciplines (The term "international law" can refer to three distinct legal disciplines: Public international law, which governs the relationship between states and international entities. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | яичная отрасль | egg farming |
gen. | Японская ассоциация отраслей электронной промышленности | EIAJ |
gen. | ёмкость отрасли | value of industry (пример: ёмкость рынка электронной коммерции составляет 400-500 млн долл. skazik) |