Russian | English |
акции, дающие особые права в отношении голосования | management stock |
аренда на условии исчисления платы в процентном отношении к сумме товарооборота | lease on a percentage-of-sales basis |
благожелательное отношение | benevolence (напр., покупателей к продукции фирмы) |
благожелательное отношение покупателей | customer goodwill (dimock) |
благожелательное отношение покупателей | consumer goodwill (dimock) |
благоприятные торговые отношения | good trade relations |
брокерская фирма, имеющая корреспондентские отношения с другой брокерской фирмой | correspondent firm |
в одном отношении | in one respect (A.Rezvov) |
в отношении | in the ratio |
в процентном отношении | percentage |
в процентном отношении | percentage wise |
в процентом отношении | percentagewise |
в условиях рыночных отношений | under market relations (Tamerlane) |
валюта, по отношению к которой котируются прочие валюты | base currency (напр., доллар США, японская йена или англ ф. ст.) |
валютно-финансовые отношения | monetary relations |
валютные отношения | currency relations |
взаимные отношения | mutual relations |
взаимовыгодные отношения | mutually beneficial relationship |
взаимовыгодные отношения | mutually advantageous relations |
внешнеэкономические отношения | external economic relations |
внешнеэкономические отношения | external contacts |
внешний по отношению к чему-либо | external to (factors external to – внешние по отношению к чему-либо факторы; Moody's Pavlov) |
возрастание негативного отношения к глобализации | growing criticism of globalization (teterevaann) |
вступать в близкие экономические отношения | affiliate |
вступать в деловые отношения | enter into business relations (Andrey Truhachev) |
вступать в отношения | enter into relations |
вступить в коррупционные отношения | become corrupted (A.Rezvov) |
выгодный в экономическом отношении | economically valuable (Alex_Odeychuk) |
гарантированные трудовые отношения | secure work arrangements (Кунделев) |
Государственная комиссия по мониторингу экономических вопросов и вопросов безопасности в отношениях между сША и Китаем | U.S.-CHINA ECONOMIC AND SECURITY REVIEW COMMISSION (создана в октябре 2000 г. по инициативе Конгресса США ambassador) |
государственное регулирование долговых отношений | government debt management |
делать внутренним по отношению к данной системе | endogenize |
денежные отношения | money relations |
денежные потоки, приходящиеся на собственный капитал; отношение денежных потоков к собственному капиталу | cash-flow-to-equity (Markbusiness) |
диверсификация внешнеэкономических отношений | diversification of foreign economic relations |
директивы в отношении окладов | salary guidelines |
директор по корпоративным отношениям | corporate affairs director (В. Бузаков) |
директорские акции, дающие особые права в отношении голосования | management stock |
дисбаланс кредитно-маркетинговых отношений | credit-cum-marketing problems |
дискриминация в экономических отношениях | discrimination in economic relations |
дисперсионное отношение | dispersion ratio |
длительные отношения | long-standing relations |
доброжелательное отношение покупателей | customer goodwill |
договор в отношении помещений | agreement relating to the premises |
договорные отношения | contractual links |
договорные отношения | contract relations |
договорные отношения | privity of contract (Privity of contract exists between the principal and the ultimate purchaser. LE Alexander Demidov) |
документ, подтверждающий обязательства продавца в отношении выполнения контракта | performance bond |
долговые отношения взаимоотношения | debtor-creditor relationship (= debt relationship; см. debt relationship ssn) |
долговые отношения взаимоотношения | debt relationship (экономические и правовые отношения, возникающие между несколькими лицами или учреждениями по поводу предоставления, использования и погашения долгов, т. е. отношения между кредитором и должником, возникающие как в результате заключения контрактов, так и по решению суда ssn) |
долголетние отношения | relations of long standing |
доллар с постоянной покупательной силой в отношении товаров | commodity dollar |
дружеские отношения | friendly intercourse |
завязать деловые отношения | enter into business relations (Andrey Truhachev) |
Закон Додда-Франка о защите прав потребителей, который регулирует отношения в финансовой индустрии и осуществляет защиту прав потребителей касательно финансовых продуктов и сервисов, 2010 год | Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (Snowflake2008) |
закон о коррупции в отношении иностранцев | foreign corrupt practices law |
Закон о торговле, обусловливающий отношения между штатами в этой области США | ICA (Interstate Commerce Act) |
запущенный в экономическом отношении район | neglected area |
здоровые экономические отношения | healthy economic relations |
здравое отношение покупателя к цене | price consciousness |
изменение отношения | shift in attitude toward (к чем-либо или кому-либо A.Rezvov) |
изменение отношения немцев | German change of heart (A.Rezvov) |
изменить политическую позицию в отношении | realign oneself politically with (чего-либо A.Rezvov) |
изучение межрасовых отношений | interracial study |
изучение мнений и отношений | attitude surveys (напр., персонала к условиям, труда) |
изучение мнений и отношений | attitude survey (напр., персонала к условиям труда) |
изучение отношения персонала к администрации | attitudinal research |
иметь обязательства по отношению | be under obligation to (к кому-либо) |
иметь особое отношение | have particular bearing on, upon (к чем-либо A.Rezvov) |
иметь отношение к | bear a relation to (ч-либо) |
иметь право регресса в отношении трассанта | have recourse to the drawer |
иметь прямое отношение | be pertinent to (к чем-либо A.Rezvov) |
имущественные отношения доверительного характера | fiduciary relationship |
инвестиции, неэластичные в отношении процентной ставки | interest-inelastic investment |
инструкции в отношении окладов | salary guidelines |
капитал отношений | relationship capital (mizgertina) |
клиентские отношения | customer relationship (Alex_Odeychuk) |
количественное меновое отношение | ratio of exchange |
Комиссия по вопросам отношений между администрацией и рабочими в промышленности Великобритания | CIR (Commission on Industrial Relations) |
коммерческие отношения | commercial relations |
конкурентные отношения между независимыми участниками сделки | arm's length relationship (в противоположность отношениям между филиалами одной фирмы, материнской и дочерней компаниями) |
конкурентный в экономическом отношении | economically competitive (CNN Alex_Odeychuk) |
конкурирующие отношения | competitive relationship |
консультанты по регулированию трудовых отношений | fair-labor advisors (Pchelka911) |
контрактные отношения | contractual relationship |
контроль и регулирование долговых отношений | debt management |
корреспондентские отношения | correspondent relations |
корреспондентские отношения | correspondent business (между банками) |
кредитная позиция по отношению к фонду | creditor position vis-a-vis the fund |
кредитные отношения | credit arrangements |
крепостные отношения | servile relationship |
критерий отношения вероятностей | probability-ratio test |
критерий отношения правдоподобия | likelihood ratio test |
курс национальной валюты по отношению к европейской валютной единице ЭКЮ | central rate |
лицензионные отношения | licensing relationship |
макроэкономические отношения | macroeconomic relationship |
международное сотрудничество в сфере валютных отношений | international monetary cooperation |
международные валютные отношения | international monetary economics |
международные отношения | international contacts |
международные отношения | external relations |
международные платёжные отношения | international payments relations |
международные экономические отношения | world economic relations |
международные экономические отношения | international economic contacts |
межправительственные финансовые отношения | intergovernmental finances |
меновое отношение | exchange relation |
меновое отношение | ratio of exchange |
микроэкономические отношения | microeconomic relationship |
Московский государственный институт международных отношений | Moscow State Institute for International Relations |
наличие, запасов продовольствия по отношению к численности населения | food balance |
намерения в отношении деторождения | fortuity expectations |
намерения в отношении деторождения | fertility expectations |
не имеющий отношения к дефицитным товарам | agalmic (magister_) |
не может вычитать любые суммы в отношении тарифов указанных в настоящем соглашении | cannot deduct any amounts with the charges described in this Agreement (Your_Angel) |
негарантированные трудовые отношения | insecure work arrangements (Кунделев) |
незаконное вмешательство в судебный процесс лица, не имеющего отношения к делу по существу | champerty |
непосредственное отношение | direct relationship |
неэластичные в отношении процентной ставки | interest inelastic savings |
неэластичный по отношению к проценту | interest inelastic |
облигация, гарантированная в отношении выплаты основного долга или процентов | guaranteed bond |
обоснованный в финансовом отношении | fiscally sound (Vladimir Shevchuk) |
обратное отношение | inverse ratio (пропорциональность) |
обязательства в отношении ассигнований будущих периодов | commitments against the appropriations of future years |
обязательства по отношению к кредитным учреждениям | liabilities to credit institutions |
обязательства по отношению к международным организациям | liabilities to international organizations |
обязуются на добросовестной основе разрешить вопрос в отношении оспариваемой суммы | shall then seek in good faith to resolve the disputed amount (Your_Angel) |
ограничения в отношении продажи золота | restrictions on sale of gold |
ограничения в отношениях между рабочими и нанимателями, определяемые занимаемым положением | status barrier |
оздоровление экономических отношений | normalization of economic relations |
опрос потребителя с целью выяснения отношения | attitude audit (напр., к товару) |
осведомлённость, отношение и практика | knowledge, attitude and practices (демографического поведения) |
осведомлённость, отношение и практика | attitude, use, and knowledge (демографического поведения) |
оспаривает любые платежи или сборы в отношении любого инвойса | disputes any charge or fee set forth in any invoice (Your_Angel) |
оставаться жизнеспособным в коммерческом отношении | remain commercially viable (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
оставаться отсталым в социально-экономическом отношении | remain economically and socially backward (Alex_Odeychuk) |
отношение брутто-прибыли к нетто-продажам | margin of profit |
отношение валовой прибыли к среднему объёму инвестиций в запасы | gross margin return on investment (MichaelBurov) |
отношение валовой прибыли к среднему объёму инвестиций в запасы | GM ROI (не рек. MichaelBurov) |
отношение валовой прибыли к среднему объёму инвестиций в запасы | GMROII (MichaelBurov) |
отношение валовой прибыли к среднему объёму инвестиций в запасы | gross margin return on inventory investment (MichaelBurov) |
отношение валовой прибыли к среднему объёму инвестиций в запасы | gross margin return on inventory (MichaelBurov) |
отношение валовой прибыли к среднему объёму инвестиций в запасы | GMROI (MichaelBurov) |
отношение вложений в товарно-материальные запасы к доходу | inventory-income ratio (в валовом национальном продукте) |
отношение внешнего долга к объёму экспорта | external debt exports |
отношение внутренних средств ко всему финансированию | ratio of internal to total financing |
отношение времени использования к календарному времени | operation factor |
отношение выручки к переменным издержкам | variable-cost ratio |
отношение денежных средств к обязательствам до востребования | ratio of cash to demand liabilities |
отношение дивидендов к цене акций | dividend/price (teterevaann) |
отношение дисперсий | variance ratio |
отношение долга к доходу | loan-to-income ratio (Шандор) |
отношение дохода к издержкам | benefit-cost ratio |
отношение задолженности к доходу | debt-to-income ratio |
отношение задолженности к собственному капиталу | leverage |
отношение задолженности к собственному капиталу | debt-to-equity ratio (The debt-to-equity ratio (D/E) is a financial ratio indicating the relative proportion of shareholders' equity and debt used to finance a company's assets.[1] Closely related to leveraging, the ratio is also known as Risk, Gearing or Leverage. The two components are often taken from the firm's balance sheet or statement of financial position (so-called book value), but the ratio may also be calculated using market values for both, if the company's debt and equity are publicly traded, or using a combination of book value for debt and market value for equity financially. wiki Alexander Demidov) |
отношение затрат и результатов | cost-utility ratio |
отношение затрат к выручке от реализации | ratio of expenses to the revenue of the business (рентабельность isayi) |
отношение затрат к доходу | expense ratio |
отношение заёмного капитала к собственному | debt to equity ratio |
отношение заёмных средств к активам | debt-asset ratio |
отношение заёмных средств к доходам | debt-earning ratio |
отношение заёмных средств к общему капиталу, отношение заёмных средств к собственным | debt to capital ratio (debt to equity ratio Svetie) |
отношение и практика | attitude, use, and knowledge (демографического поведения) |
отношение и практика | knowledge attitude and practices (демографического поведения) |
отношение иждивенца к главе семьи | dependency status |
отношение инвестиций в товарно-материальные запасы к доходу | inventory-income ratio |
отношение к военной службе | military status |
отношение к главе семьи | dependency status (т.е. степень родства) |
отношение к обязанностям безответственное | negligence of obligations |
отношение к труду | work ethic |
отношение капитала к активам | capital ratio |
отношение капитала к стоимости выпускаемой продукции | capital-output ratio |
отношение капиталовложений к сумме валового национального продукта | capital formation ratio |
отношение кассовой наличности и дебиторской задолженности к текущим обязательствам | acid test |
отношение количества оканчивающих учебное заведение к количеству поступивших | school retention ratio |
отношение контингента новых учащихся к общей численности учащихся | intake ratio |
отношение ликвидных средств к краткосрочным обязательствам | ratio of current assets to current liabilities |
отношение между потребительной и меновой стоимостями | relation of use-value and exchange-value |
отношение накладных расходов к затратам по оплате труда | burden rate |
отношение наличности и других активов к сумме обязательств | cash ratio |
отношение наличности к депозитам | cash-deposit ratio |
отношение наличности к общей сумме обязательств по банковским депозитам | cash ratio |
отношение непокрытых продаж членов биржи ко всем коротким продажам | member short sale ratio (показатель тенденции рынка) |
отношение объёма чистой миграции к объёму валовой миграции | efficiency of migration |
отношение обязательств компании к активам | debt-to-assets ratio |
отношение основных средств к собственному капиталу | ratio of plant to net worth |
отношение основных средств к собственному капиталу | ratio of fixed assets to net worth |
отношение основных средств к собственному капиталу | fixed assets ratio |
отношение персонала | employee attitude (напр., к администрации) |
отношение полезной работы к затраченной работе | work ratio |
отношение постоянного капитала к переменному | proportion of constant to variable capital |
отношение предложения к его покрытию | bid-to-cover ratio (Пахно Е.А.) |
отношение прибылей к сумме продаж | profit-to-sales ratio |
отношение прибыли к объёму продаж | PVR (= profit / volume ratio Taras) |
отношение прибыли к продажам | income-to-sales ratio (Eugen M) |
отношение прироста капитала к приросту продукции | marginal capital coefficient |
отношение продаж к дебиторской задолженности | ratio of sales to receivables |
отношение "пут / колл" | put-call ratio |
отношение равноценности | indifference relation |
отношение расходов ко всем активам | expenses ratio |
отношение резервов к обязательствам | proportion of reserves to liabilities |
отношение резервов к обязательствам | ratio of reserves to liabilities |
отношение резервов ко вкладам | ratio of reserves to deposits (A.Rezvov) |
отношение роста производства к росту - физических! - затрат производственных факторов | returns-to-scale ratio (- техническая, а не экономическая особенность производства, поэтому любые переводы этого термина с использованием финансовых понятий ("прибыль", "доходы" и т.п.) – неверны! nikulyak) |
отношение рыночной цены акции к доходу от одной акции | price-earnings ratio |
отношение рыночной цены акции к доходу по ней за последний год в расчёте на одну акцию | trading price earnings |
отношение рыночной цены акции к её балансовой учётной стоимости | price to book ratio (обычно пишут коэффициент P/B Sibiricheva) |
отношение рыночной цены акции к прогнозируемой в текущем году прибыли в расчёте на одну акцию | forward price earnings |
отношение рыночной цены акции к чистой прибыли на одну акцию | price to earnings ratio (обычно пишут P/E Sibiricheva) |
отношение рыночной цены к её бухгалтерской оценке | market-to-book |
отношение рыночной цены к номиналу | valuation ratio |
отношение рыночной цены к чистой прибыли компании | price-earning ratio (в расчёте на одну акцию) |
отношение рыночной цены к чистой прибыли компании | price-earnings ratio (в расчёте на одну акцию) |
отношение сбережения к доходу | saving-to-income ratio |
отношение служащих | employee attitude (к администрации) |
отношение собственного акционерного капитала к общей сумме активов | equity ratio |
отношение собственного капитала к общей сумме активов | equity ratio |
отношение собственного капитала компании к обшей сумме активов | equity capital ratio |
отношение собственных и заёмных средств | debt-to-equity ratio |
отношение собственных средств банка к активам, взвешенным в соответствии с уровнем риска | risk asset ratio |
отношение спроса и предложения | relation of supply and demand |
отношение стоимости к долговечности | price-life ratio (напр., оборудования) |
отношение стоимости складских запасов к месячному объёму продаж | stock-to-sales ratio |
отношение стоимость-инвестиции | VIR (Value-Investment Ratio Углов) |
отношение субститута денег к наличности | near cash ratio |
отношение суммарных обязательств компании к суммарным активам | debt-to-total-assets ratio |
отношение суммы банковских ссуд к депозитам | loan-deposit ratio |
отношение суммы денег к доходу | money-income ratio |
отношение суммы депозитов к наличности | deposit-currency ratio |
отношение суммы депозитов к наличным деньгам | deposit-currency ratio (характеризующее структуру денежной массы) |
отношение суммы долгосрочного долга к активам | long-term debt ratio |
отношение суммы заёмного к сумме собственного капитала | debt-to-assets ratio |
отношение суммы погашения долга к доходу | repayments-to-income ratio |
отношение суммы размещённых акций ко всему выпуску | placement ratio |
отношение суммы ссуд к депозитам | loan-deposit ratio |
отношение суммы финансовых активов в портфеле финансовых учреждений к общей сумме финансовых активов | financial intermediation ratio |
отношение текущих активов компании за вычетом запасов и назавершённого производства к текущим пассивам | quick assets ratio |
отношение текущих активов компании к текущим пассивам | quick ratio |
отношение текущих активов компании к текущим пассивам | acid-test ratio |
отношение товарно-материальных запасов к объёму продаж | inventory-sales ratio |
отношение товарно-материальных запасов к объёму производства | input-output ratios for inventories in relation to production |
отношение уровней монополизации отрасли и концентрации производства | company-plant concentration multiple |
отношение "цена / прибыль" | price-earning ratio |
отношение цена/доходы | P/E Ratio (price/earnings ratio; отношение текущей рыночной цены акций компании к общему доходу на одну акцию за предыдущие 12 месяцев) |
отношение цены акции к доходу | PE ratio |
отношение цены акции к доходу | price-earnings ratio |
отношение цены к доходу | price-earnings ratio |
отношение цены к доходу | PE ratio |
отношение числа детей к числу матерей | child-woman ratio (дети до четырёх лет, матери от 15 до 44 лет) |
отношение числа работающих к численности населения | labour-population ratio |
отношение числа разводов к числу заключаемых браков | separation factor |
отношение числа учащихся старшего класса к числу учащихся в ближайшем младшем классе в предыдущем учебном году | grade retention ratio (включая второгодников) |
отношение численности мужчин к численности женщин | male-female ratio |
отношение численности рабочей силы к численности населения | labor-population ratio |
отношение численности эмиграции к общей численности населения | out-migration ratio |
отношение чистой прибыли к собственному капиталу | ratio of net profits to net worth |
отношения возникают между | arise by (Yeldar Azanbayev) |
отношения, вытекающие из трудового договора | employment relationship (Andrey Truhachev) |
отношения государства и бизнеса | the government's relationship to business (A.Rezvov) |
отношения заёмщика и кредитора | borrower-lender relationship |
отношения между администрацией и персоналом | management-staff relations |
отношения между администрацией и профсоюзом | labour relations |
отношения между коммерческими предприятиями | business-to-business relationships (A.Rezvov) |
отношения между нанимателем и наёмной рабочей силой | employer-employee relations |
отношения обратных связей | feedback relations |
отношения собственности | property relations, ownership relations (Elena B.) |
оценка в виде отношения | ratio estimation |
оценка отношения | ratio estimation |
оценка отношения потребителя | attitude measurement |
оценка отношения работника к делу | morale assessment |
оценка по двойному отношению | double-ratio estimate |
патрон-клиентские отношения | patron-client relationships (длительные отношения, часто на контрактной основе, когда более влиятельная сторона (патрон) предоставляет менее влиятельной стороне (клиенту) ресурсы и услуги в обмен на лояльность и поддержку; такие отношения существуют в традиционных обществах, также могут существовать между отдельными государствами zaqxsw) |
платёжные отношения | payments relations |
повышение курса по отношению к доллару | rise against dollar |
поддерживать деловые отношения | maintain business contacts |
поддерживать деловые отношения | keep up business relations |
политика в отношении резервов | reserve policy |
положение в отношении укомплектованности штатами | staffing position |
Положительное решение в отношении регистрации | Registration Approval (Kintera_Jenkins) |
порвать отношения | sever connections |
после разрешения вопроса в отношении оспариваемой суммы | Upon the resolution of any disputed amount |
постановления, регулирующие трудовые отношения | fair-labor-relations acts |
Постоянные нормальные торговые отношения | Permanent normal trade relations (PNTR – ПНТО Cranberry) |
потребность в отношении укомплектования штатов | staffing requirements |
правила в отношении гласности финансовой отчётности компаний | disclosure rules |
правила отношений с конкурентами | competing policy |
практика деловых отношений | business practice |
прервать отношения | suspend relations |
преступное отношение к своим обязанностям | criminal negligence of one's duties |
приказ клиента биржевому брокеру с ограничительным условием в отношении цены | limit price order |
принцип многосторонних отношений | multilateralism (напр., торговых между несколькими странами) |
Прирост динамика по отношению к предыдущему периоду | previous period growth (сокр. – PPG Скрипка) |
Previous Period Growth-прирост динамика по отношению к предыдущему периоду | PPG (Скрипка) |
проблема перерастания кредитно-инвесторских отношений в товарные | credit-cum-marketing problems |
проверка трудовых отношений | industrial relations audit (систематическое обследование и оценка эффективности существующих на предприятии процедур по урегулированию отношений между руководством и рабочими с целью определения их соответствия нуждам организации; проводится работодателем по собственной инициативе или по рекомендации регулирующего органа, обычно с привлечением сторонних экспертов alexs2011) |
производственные отношения | production relations |
производственные отношения | Institutional Relations (Angel-lina) |
производственные отношения | work relations |
производственные отношения | relations of production (the division of labour through which raw materials are extracted and processed) |
процентное отношение | rate per cent |
процентное отношение дохода к капитальным затратам | capitalization rate |
прочность семейных отношений | marital stability |
равноправие в экономических отношениях | equality in economic relations |
равноценность во всех отношениях | pari passu (напр., акций старых и новых) |
радикально менять отношение | upend (к чем-либо A.Rezvov) |
развивать отношения | develop relations |
развивать отношения | promote relations |
развивать отношения | extend relations |
развивать отношения | expand relations |
развивать отношения | promote contacts |
развивать отношения | develop contacts |
развитие денежных отношений | monetization of economy |
развитие экономических отношений | development of economic relations |
разрыв отношений | severance of relations |
разрыв отношений | break |
разрыв отношений | break of relations |
разрыв отношений | breach of relations |
разрывать отношения | break off relationship |
расширение валютных отношений | expansion of currency relations |
расширение кредитных отношений | expansion of credit relations |
расширение экономических отношений | extension of economic relations |
расширение экономических отношений | expansion of economic relations |
расширять отношения | broaden relations |
расширять отношения | expand relations |
расширять отношения | extend relations |
рекламация в отношении количества | complaint on deficiency |
рекомендация правительства в отношении допустимых темпов роста цен и заработной платы | price and wage guideline |
родственные отношения | kinship relationship |
родственные отношения | kin relations |
рыночные отношения | exchange relations |
рыночные товарные отношения | exchange relations |
сбережения, неэластичные в отношении ставки процента | interest-inelastic savings |
сдержанное отношение | forbearance (к действиям других A.Rezvov) |
семейные отношения | family relationship |
система корреспондентских отношений | correspondent banking |
система международных кредитных отношений | pattern of international indebtedness |
скидка в отношении процента | interest bonus |
служебные отношения | work relationships |
содействовать развитию отношений | foster relations |
создавать отрицательное отношение | create a strong disincentive (к чему-либо) |
соответствующее отношение | due care (должное) |
сотрудничество в области валютных отношений | monetary cooperation |
способствовать развитию отношений | promote relationship |
способствовать развитию отношений | foster relationship |
стандартное отношение левереджа к капиталу | leverage capital standard (Пахно Е.А.) |
стоимостное отношение товаров | value relation of commodities |
стоимостные отношения | cost relationships |
существующие отношения | existing relations |
товарно-денежные отношения | market relationships |
товары, в отношении которых требуется возврат таможенных пошлин | drawback goods |
товары, не имеющие отношения к основному ассортименту магазина | scrambled merchandise |
траст в отношении используемого и постепенно уменьшающегося имущества | wasting trust |
требования в отношении минимальной выслуги лет | time-in-service requirements |
трудовые отношения | work arrangements (Кунделев) |
трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labor-management relations |
трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labor relations |
укреплять отношения | strengthen relations |
улучшать отношения | improve relations |
улучшение отношения к предпринимательству | pro-business shift (A.Rezvov) |
улучшение отношения к рынку | pro-market shift (A.Rezvov) |
улучшилось отношение к предпринимательству, а не к рынку | this was a pro-business shift rather than a pro-market shift (A.Rezvov) |
Управление служб по трудовым отношениям | Labor-Management Services Administration (Министерства труда США) |
управляющий директор по корпоративным отношениям | Corporate Affairs Managing Director (LyuFi) |
устанавливать деловые отношения | establish business relations |
устанавливать деловые отношения | enter into business connections |
устанавливать отношения | open intercourse |
устанавливать отношения | establish relations |
устанавливать отношения с банком | establish banking relations |
установить долгосрочные финансовые отношения | enter into a long-term financial relationship (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
установление деловых отношений | establishment of a business connection (Andrey Truhachev) |
установление деловых отношений | establishment of business relations |
установление отношений | establishment of relations |
устойчивые отношения | stable relations |
уступка в отношении зарплаты | wage concession |
уступка предпринимателей в отношении зарплаты | wage concession |
факт, имеющий отношение к данному вопросу | the fact pertaining to this matter |
феодальный строй поземельных отношений | feudal tenure of land |
финансовые отношения | financial relations |
хозрасчётные отношения | self-supporting relations |
человеческие отношения | human relations (между нанимателем и наёмной рабочей силой) |
чистое финансовое государства по отношению к внешнему миру | net external financial position of the nation |
чистые заимствованные федеральные резервные фонды в процентном отношении к предоставленным средним чистым ссудам | net federal funds borrowed as percent of average net loans outstanding (алешаBG) |
экономические отношения | economic contacts |
экономические отношения | economic interactions (Ivan Pisarev) |
экономические отношения | economic intercourse |
эластичный по отношению к проценту | interest elastic |