Subject | Russian | English |
gen. | а как относятся к этой проблеме простые люди? | what is the feeling of the grassroots on this issue? (Taras) |
math. | все вышеуказанные силы относятся к этой категории | all the above forces fall into this category |
media. | второе поколение систем подвижной радиосвязи, устройства этого поколения цифровые, помимо речевой связи позволяют передавать данные, факсы и др., для систем второго поколения были созданы технологии HSCSD см. и GPRS см., существенно увеличивающие скорость передачи данных, к 2G относятся сотовые сети на базе стандартов GSM, US-TDMA IS-136, cdma One IS-95 и PDC | 2 G |
law | дело по иску гражданина одного штата к гражданину другого штата при коллизии относящихся к нему правовых норм в этих штатах | diversity case |
transp. | документы, относящиеся к этому грузу | documents covering the cargo |
gen. | если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся | if you take this attitude we shall not come to an understanding |
Makarov. | замечания, относящиеся к этому делу | the notes pertaining to the case |
patents. | Используемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением | as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution |
Makarov. | к этим чувствительным видам относятся форель, окунь, лосось, минога | such fish as trout, bass, salmon, and minnows are among these sensitive species |
gen. | к этой категории относятся... | this category includes... |
ed. | к этой степени относящиеся | appertaining thereunto (Johnny Bravo) |
ed. | к этой степени относящиеся | thereunto appertaining (Johnny Bravo) |
gen. | к этому нельзя относиться легкомысленно | it is not to be lightly valued |
gen. | к этому разделу обычно относят такие пункты, как... | under this title are generally included such items as... |
inf. | как бы вы к этому ни относились | no matter which way you cut it (Баян) |
inf. | как бы вы к этому ни относились | no matter how you cut it (Баян) |
inf. | как бы вы к этому ни относились | no matter which way you look at it (Баян) |
gen. | как бы вы к этому ни относились | no matter how you slice it (WiseSnake) |
gen. | как вы к этому относитесь? | how do you feel about this? |
gen. | как вы к этому относитесь? | how do you feel about that? (sophistt) |
gen. | как вы к этому относитесь? | what is your view on that? (ART Vancouver) |
gen. | как вы относитесь к этой идее и т.д.? | how does the idea this proposal, the story, etc. sound to you? |
gen. | как вы относитесь к этому вопросу? | what's your attitude towards this question? |
gen. | как он к этому относится? | how does it stand with him? |
ed. | ...которые к этой степени относятся | thereto appertaining (Johnny Bravo) |
ed. | ...которые к этой степени относятся | appertaining thereto (THE UNIVERSITY OF TEXAS has conferred on John Smith the degree of Master of Science in Engineering and all the rights and privileges thereto appertaining. Johnny Bravo) |
cliche. | лично я нормально к этому отношусь | I have no problem with that (ART Vancouver) |
gen. | монастырь этот относится к двенадцатому веку | this monastery dates from the twelfth century |
Makarov. | моё прозвище Миротворец, и в Англии к этому прозвищу относятся без особого уважения | my surname is Peace-Maker one that is but poorly regarded in England |
gen. | на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид | this is not his true attitude, it is just make-believe |
gen. | он довольно равнодушно относится к этой проблеме | he is rather indifferent about this problem |
gen. | он относится к этому с большим недоверием | he has great doubts about it |
Makarov. | он относится к этому со смешанным чувством | he has mixed feelings about it |
Makarov. | он относится к этому со смешанным чувством | he has mixed emotions about it |
gen. | он относится к этому совершенно равнодушно | this doesn't bother him one way or the other |
Makarov. | он с абсолютным осуждением относится к этим изменениям | his view of these changes is entirely damnatory |
gen. | он так серьёзно к этому относится | he is so earnest about it |
fin. | относиться к этой категории | fall under that category (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | относиться к этой организации с большим почтением | hold an institution in great honour |
Makarov. | относиться к этой рукописи с большим почтением | hold a manuscript in great honour |
gen. | относиться к этому делу серьёзно | treat it as a serious matter |
Makarov. | относиться к этому человеку с большим почтением | hold the man in great honour |
math. | относящиеся к этому данные | relevant data |
gen. | относящийся к этому | related (Stas-Soleil) |
media. | отправка сигнала по физическому носителю с целью обмена данными, в телефонии этот термин относится к пересылке информации о вызове по телефонному соединению | signaling |
media. | первое поколение систем подвижной радиосвязи, устройства этого поколения были аналоговыми и изначально предназначались только для речевой связи, к системам 1G относятся сотовые сети на базе стандартов AMPS, NMT, TACS и др. | 1 G |
Makarov. | первое упоминание об этой болезни относится к шестому веку | we first heard of this disease in the sixth century |
media. | разделение многоцветной графики на отдельные цветовые слои, при этом каждый слой относится к одному из цветов, который печатается на профессиональном принтере при воспроизведении графики | color separation |
ed. | со всеми правами и привилегиями, которые к этой степени относятся | with all the rights and privileges attendant thereon (Johnny Bravo) |
gen. | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся | with all the rights, privileges and honors pertaining thereto (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj) |
gen. | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся | by all rights, privileges, and honors for his holder (Johnny Bravo) |
ed. | со всеми правами, привилегиями и иммунитетами, которые к этой степени относятся | has accordingly been admitted to that degree with all the rights, privileges and immunities thereunto appertaining (Johnny Bravo) |
ed. | со всеми правами, привилегиями и обязательствами, которые к этой степени относятся | with all the rights, privileges and responsibilities appertaining thereto (Johnny Bravo) |
ed. | со всеми привилегиями, которые к этой степени относятся | all the privileges attached thereto (из диплома Johnny Bravo) |
progr. | Так, если значение переменной типа byte продвигается к типу int внутри выражения, то вне выражения эта переменная по-прежнему относится к типу byte | for example, if the value of a byte variable is promoted to int inside an expression, outside the expression, the variable is still a byte |
nautic. | также этот термин относился к членам команды, которые выступали посредниками между командой корабля и поселениями Маори в австралийских морях | tonguer (термин относится к китобойному промыслу в морях Новой Зеландии в середине 19 века ustkamanetc) |
Makarov. | то, что жители этого района так внимательно относятся к образованию, делает им честь | the attention given to education in this district reflects the highest credit on the inhabitants |
gen. | употребление этого глагола относится к пункту пятому | the use of this verb goes under point five |
gen. | эта заметка относится к такому-л. месту текста | this note refers to such or such a place in the text |
gen. | эта картина относится к периоду самого расцвета его творчества | this painting belongs to the sappiest phase of his art |
gen. | эта пьеса относится к числу социально критических | this play comes under the heading of social criticism |
gen. | эта рукопись относится к XIV веку | this manuscript dates from the XIVth century |
gen. | эта тема относится к грамматике | the subject falls under the head of grammar |
Makarov. | эта темя относится к грамматике | the subject falls under the head of grammar |
Makarov. | эта цитата совершенно не относится к теме дискуссии | the quotation does not even near the point in debate (T. N. Harper) |
gen. | этот музыкальный стиль обычно относят к 18-му веку | this style of music is generally referred to the 18th century |
gen. | этот памятник относится к XVI в. | the monument dates from the 16th century |
gen. | этот памятник относится к 16 в | the monument dates from the 16th century |
progr. | этот подход, при котором распределение физической памяти откладывается до последнего мгновенья, относится к категории алгоритмов, известных как отложенные вычисления | this approach, which delays physical memory allocation until the last minute, belongs to a school of algorithms known as lazy evaluation |
gen. | этот случай относится к явлениям, не познаваемым чувствами | it is a case of extrasensory perception |
Makarov. | этот случай целиком и полностью относится к древним традициям нашего права | the subject belongs entirely to the antiquities of our law |
Makarov. | этот случай целиком и полностью относится к истории юриспруденции | the subject belongs entirely to the antiquities of our law |
Makarov. | этот термин относится к | this term applies to |
Makarov. | этот термин относится к | this term refers to |
gen. | этот термин относится к | this term refers to |
gen. | этот термин относится к | this term applies to |
gen. | эту реку относят к числу самых больших в мире | the river counts among the largest in the world |
gen. | я к этому нормально отношусь | I am OK with that (Ivan Pisarev) |
gen. | я не могу к этому относиться так, как относился он | I can't take it the way he used to |
gen. | я отношусь к этому плану и т.д. с большим энтузиазмом, чем все остальные | I yield to none in my enthusiasm for the plan (in appreciation of his merits, in my admiration for his merits, in my admiration for his achievements, etc.) |
gen. | я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные | I yield to none in my enthusiasm for the plan |
gen. | я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет | I dislike the man and all he stands for |
gen. | я просмотрел все документы, относящиеся к этому делу | I have examined all the documents referring to the matter |