Russian | English |
взглянув, я могу отличить настоящее оружие от муляжа | I know a real gun when I see one (ad_notam) |
выделиться, отличиться, сказав или сделав то, что собирался сказать или сделать кто-то другой | steal thunder (Андреева) |
его можно отличить или узнать по одежде | he can be told by his dress |
его можно отличить по одежде | he can be told by his dress |
его не отличишь от настоящего англичанина | you wouldn't know him from an Englishman |
его невозможно отличить от брата | he is indistinguishable from his brother |
иметь устоявшуюся репутацию, уже отличиться как | have form (и т.п. Wolverin) |
иногда трудно отличить добро от зла | sometimes it is difficult to tell right from wrong |
их друг от друга не отличишь | not a pin to choose between them |
Никто не сможет отличить | no one will be able to tell the difference |
он мог разве что отличить церковный колокол от органа | he just knew the bell of the church from the organ |
он отличился храбростью | he has distinguished himself by his courage |
он так точно имитировал учителя, что не отличишь | he could imitate the teacher to the life |
он так точно копировал учителя, что не отличишь | he could imitate the teacher to the life |
отличить А от Б | tell the difference between A and B (Can you tell the difference between Czech and Slovak? ART Vancouver) |
отличить лошадь от мула | tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc., и т.д.) |
отличить натуральный шёлк от искусственного | tell real silk from its imitation |
отличить одно от другого | tell the difference between one and another (ART Vancouver) |
отличить одно от другого | tell which is which (He attacked
everything in life with a mixture of extraordinary genius and naive
incompetence and it was often difficult to tell which was which. 4uzhoj) |
отличить одно от | tell sth. from (sth., другого) |
отличить одного человека от | tell sb. from (sb., другого) |
отличить одно от | tell sb. from (sb, другого) |
отличить одно от | tell from (другого) |
отличить реальное от вымысла | distinguish fact from fiction |
отличить реальность от вымысла | distinguish fact from fiction |
отличить фальшивую монету от настоящей | tell bad money from good |
отличиться в войне | be distinguished in war (Butterfly812) |
отличиться во время войны | win a great honour in the war |
отличиться на войне | distinguish oneself in the war |
отличиться храбростью | distinguish oneself by bravery (by doing smth., etc., и т.д.) |
сразу могу отличить | I know ... when I see one (I'm a New Yorker and I know a crook when I see one. ART Vancouver) |
Тома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнеца | Tom is hardly distinguishable from his twin brother |
трудно отличить одного от другого | it is difficult to tell one from the other |
уметь отличить кукушку от ястреба | know a hawk from a hernsew |
уметь отличить кукушку от ястреба | know a hawk from a handsaw |
человек, который не может отличить правое от левого, не ориентируется в пространстве | directionally-challenged (Echie) |
я не могу отличить его от его брата | I cannot tell him from his brother |