Russian | English |
Анна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело | Anna is far too shambolic to be able to run a business |
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда | the Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train |
вентиль открывает трубопровод при падении температуры | valve opens on a drop in temperature |
вентиль открывается | gate opens (проводит) |
вновь открывать | open again |
дверь не открывается | the door won't open |
дверь никак не открывалась | the door wouldn't open |
дверь никак не открывалась | the door just wouldn't open |
дверь открывается внутрь или наружу | the door swings inward or outward |
дверь открывается наружу | the door opens outward |
дверь открывалась с трудом | the door was rather stiff |
жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить её | life has a prize for every one who will open his heart to receive it |
закусочная на углу открывается в пять | the pull-up on the corner opens at five |
здесь Джон Уэлс не открывает Америк в драматическом искусстве | John Wells breaks no new dramatic ground here |
золотник открывает окно | valve uncovers a port |
золотник открывает окно | the valve uncovers a port |
из дома открывается великолепный вид на море и острова | the house commands a magnificent view of the sea and the islands |
из дома открывается красивый вид вниз на долину | the house has a beautiful view down the valley |
из комнаты открывается прекрасный вид на океан | the room commands a beautiful view of the ocean |
из окна открывается прекрасный вид | the window commands a fine view |
из окна открывается хороший вид | room has a nice outlook |
из окна открывается хороший вид | the room has a nice outlook |
из окон открывается красивый вид на озеро | the windows open on a beautiful view of the lake |
из окон открывается чудесный вид на озеро | the windows open on a beautiful view of the lake |
из отеля "Рамзес Хилтон" открывается восхитительный вид на Каир | the Ramses Hilton commands a magnificent view of Cairo |
кислотный путь непредсказуем, он открывает перед тобой бесчисленные возможности | the acid trip is unstructured, it opens you up to countless possibilities |
кран не открывается | the tap won't turn (и не закрывается) |
кран не открывается | tap won't turn (и не закрывается) |
магазин открывается в 9 утра | the shop opens at 9 a.m. |
магазин открывается только в 11 часов | the shop doesn't open until eleven |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | country lay before us in splendour and beauty |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | the country lay before us in splendour and beauty |
мне довелось открывать выставку | it fell upon me to open the exhibition |
мне пришлось открывать выставку | it fell upon me to open the exhibition |
начинать / открывать кампанию | launch a campaign |
не нужно заново открывать колесо | don't reinvent wheel |
не открывай окно | do not don't open the window |
не открывать рта | keep one's mouth shut |
неожиданно открывать | burst onto (что-либо) |
неожиданно открывать | burst upon (что-либо) |
неожиданно открывать | burst on (что-либо) |
неожиданно открываться | fly open |
новая больница открывается первого июля | the new hospital opens on July the first |
окна открываются редко или вообще не открываются | the windows are rarely or never opened |
окна открываются редко или вообще никогда | the windows are rarely or never opened |
окно заело, не открывается | the window has jammed, I can't open it |
окно открывается внутрь | the window opens inside |
окно открывается на улицу | window opens on the outside |
окно открывается на улицу | the window opens on the outside |
окно открывается наружу | the window opens to the outside |
окно открывается наружу | the window opens outside |
он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки | he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints |
он очень неловко открывает банки | he opens cans in a very cack-handed way |
она не хочет открывать дверь | she won't open the door |
она слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело | she is far too shambolic to be able to run a business |
она услышала, как он открывает замок | she heard his key in the latch |
опыт открывает большие перспективы | experiment offers great opportunities |
отверстие открывается и закрывается с достаточной скоростью | the orifice is opened and closed with sufficient rapidity |
отверстие открывается и закрывается с достаточной скоростью | orifice is opened and closed with sufficient rapidity |
открывает сборник одноимённое стихотворение | the name of this book of poems is "Crossroads" |
открывает сборник одноимённое стихотворение | name of this book of poems is "Crossroads" |
открывался потрясающий вид на изгибы Форта и Тейта | commanding the rich scenes beneath, the windings of the Forth and Teith (реки в Шотландии) |
открывать аккредитив в банке | establish a letter of credit with a bank |
открывать аккредитив в пользу | open a letter of credit in favour of |
открывать аккредитив на имя | open a letter of credit in the name of |
открывать аккредитив на сумму | open a letter of credit for the amount of |
открывать аккредитив приказу | open a letter of credit to the order |
открывать аккредитив приказу | open a letter of credit by order |
открывать банку | open the jar |
открывать больницу | found a hospital |
открывать больницу | establish a hospital |
открывать будущее | open a prospect |
открывать бутылку | uncork a bottle |
открывать вентиль полностью | open valve all the way |
открывать возможности | throw something open |
открывать ворота шлюза | raise the sluicegates |
открывать встречу | open the meeting |
открывать глаза | unclose one's eyes |
открывать кому-либо глаза на | put someone up to something (что-либо) |
открывать дверь | answer the door (на стук или звонок) |
открывать дверь на звонок | answer the door-bell |
открывать дверь на стук | answer a knock at the door |
открывать дверь принудительно | force a door open (напр., при замерзании петель и т. п.) |
открывать дверь принудительно | force a door open (напр., при замерзании петель и т.п.) |
открывать движение | launch a movement |
открывать дискуссию на какую-либо тему | broach something |
открывать доступ | throw something open |
открывать кому-либо доступ | make someone free of something (к чему-либо) |
открывать кому-либо доступ к | make someone free of something (чему-либо) |
открывать дроссель | apply the throttle (давать "газ") |
открывать дроссель | advance the throttle (давать "газ") |
открывать души | unlock hearts |
открывать жилу | strike a vein |
открывать здесь | open here (маркировочная надпись) |
открывать зев | open the shed |
открывать игнитрон | start the ignitron |
открывать калитку | open a gate |
открывать калитку | open gate |
открывать конгресс | open a congress |
открывать конференцию | open a conference |
открывать концерт | open the concert |
открывать кран | turn on a hydrant |
открывать кран | turn on a faucet |
открывать кран | open a hydrant |
открывать кредит на чьё-либо имя | open a credit in someone's name |
открывать кредит на чьё-либо имя | open someone a credit |
открывать лицо | uncover (и т.п.) |
открывать мемориальную доску | unveil a memorial plaque |
открывать многообещающих учеников | discover promising scholars |
открывать небывалые возможности | open unprecedented opportunities |
открывать несравненные возможности | open unequalled opportunities |
открывать новое предприятие | branch out |
открывать новые горизонты в науке | open up new horizons in science |
открывать новый музей | open a new museum |
открывать новый парк | open a new park |
открывать новый парк | open new park |
открывать объятия | open one's arms |
открывать огонь | open a fire |
открывать огонь | take a crack |
открывать огонь | deliver fire |
открывать окно | roll down a window (в автомобиле) |
открывать окно | open a window |
открывать окно транспортного средства с помощью вращения ручки | wind down (при этом окно плавно опускается вниз) |
открывать отмычкой | pick (замок) |
открывать замок отмычкой | pick |
открывать переговоры | open negotiations |
открывать перспективу | open prospect |
открывать подписку на акции или облигации | invite tenders |
открывать посылку | unwrap a parcel |
открывать посылку | open a parcel |
открывать правду | reveal truth |
открывать предприятие | start an enterprise |
открывать простор для воображения | give full scope to one's imagination |
открывать простор для воображения | give free scope to one's imagination |
открывать простор для фантазии | give full scope to one's imagination |
открывать простор для фантазии | give free scope to one's imagination |
открывать путь | be a passport to (в, к) |
открывать путь | give the greenlight |
открывать сезон | usher in a season |
открывать сезон | open a season |
открывать сердца | unlock hearts |
открывать сессию | open a session |
открывать собрание | open the meeting |
открывать собрание | open a public meeting |
открывать совещание | open the meeting |
открывать список | top the list |
открывать счёт | establish an account |
открывать счёт в | open an account with (банке, магазине и т. п.) |
открывать счёт в банке | open an account in a bank |
открывать счёт в банке | open an account at a bank |
открывать счёт в банке | establish an account |
открывать тайну | betray a secret |
открывать что-либо толчком | push something open |
открывать файл | create a file |
открывать фестиваль | start a festival with something (чем-либо) |
открывать школу | start a school |
открывать школу | set up a school |
открывать школу | open the school |
открывать ящик | pull out a drawer |
открывать ящик | open a drawer |
открываться внутрь | open into (о дверях) |
открываться на | open on |
офис открывается в девять часов | the office opens at 9 |
первое действие открывается картиной | the opening scene |
первое действие открывается сценой | the opening scene |
по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки | mark signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator |
по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки | the "mark" signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator |
по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки | mark signal causes gate to pass output of mark oscillator |
полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли | the government's power to shut and open the passes of trade |
полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли | government's power to shut and open the passes of trade |
принято, чтобы мужчины открывали дверь дамам | it is a matter of convention that men should open doors for ladies |
пьеса открывается прологом | the play begins with a prologue |
ряд окон, которые одновременно закрываются или открываются с помощью специального приспособления | continuous lights |
с возвышенностей открывается панорама города | the terrain's high points provide a panoramic view of the city |
с горы открывается красивый вид | the hill commands a good view |
с горы открывается красивый вид | hill commands a good view |
с холма открывается прекрасная панорама города | hill commands a fine panorama of city |
с холма открывается прекрасная панорама города | the hill commands a fine panorama of the city |
с холма открывался прекрасный вид | the hill afforded a fine view |
с холмов открывается прекрасный вид | the hills afford a fine view |
с холмов открывается прекрасный вид | hills afford a fine view |
с этого места открывалась великолепная панорама всей долины | the overlook gave us a stunning panorama of the whole valley |
с этого места открывалась великолепная панорама всей долины | the overlook gave us a stunning of the whole valley |
слава ещё не открывает пути к счастью | fame is not the open sesame to happiness |
театр открывает сезон | the theatre opens the season |
торжественно открывать памятник | unveil a statue |
торжественно открывать памятник | unveil a memorial |
утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох | in the morning I open the window wide and breathe in deeply |
часто увеличенные копии фотографий открывают нам важные детали, незамеченные невооружённым глазом | often enlargements of these photographs reveal important changes undetected by the naked eye |
чёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений | the dark continent invited schools and churches as well as trading posts |
эта дверь никак не открывается | the door will not open |
эта идея открывает большие возможности | the idea has great possibilities |
это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
это место находится высоко, и с него открывается панорама Лос Анджелеса | the terrain's high points provide a panoramic view of Los Angeles |
это окно никогда не открывается, кроме как летом | the window is never opened except in summer |
это окно открывается только летом | the window is never opened except in summer |
этот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение | the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volume |
я думаю, что этот сообщник открывает новую страницу в истории преступности этих мест | I fancy that this ally breaks fresh ground in the annals of crime in this country |