Russian | English |
атака типа "отказ в обслуживании" | service denial attack (Moscowtran) |
безропотно принять отказ | pocket a rebuff |
Блокировка отказа выключателя | Breaker Failure Lockout (feyana) |
бойкот, отказ от инвестиций и санкции | Boycott, Divestment and Sanctions (кампания по оказанию давления на Израиль scherfas) |
быстро ответить отказом | give short shrift (Oksana-Ivacheva) |
быть до отказа заполненным | be packed to capacity |
быть задетым отказом | be piqued at a refusal |
быть задетым отказом | be piqued at a refusal |
быть заполненным до отказа | be wall to wall |
быть набитым до отказа | be crowded to utmost capacity |
быть набитым до отказа | be awash with |
быть наполненным до отказа | be pack to capacity (lop20) |
быть наполненным до отказа | be packed to capacity (lop20) |
быть наполненным до отказа | bulge |
быть равносильным отказу | amount to a refusal (to a threat, to a passion, to a fraud, etc., и т.д.) |
ваш пространный ответ сводится к отказу | your long answer just adds up to a refusal |
ввёртывать до отказа | screw full in (screw as far as it goes, screw to the limit Maeldune) |
внешний отказ | Remote Faults (feyana) |
возникновение отказа | Failure Initiation (feyana) |
восстановление после отказа | DR (Disaster Recovery; аварии Lavrov) |
Всемирный день отказа от покупок | Buy Nothing Day (Himera) |
встретить отказ | meet with a refusal |
встретить отказ | meet by a refusal |
выражающий отказ | declinatory |
давать вежливый отказ | decline |
дать мотивированный отказ | refuse acceptance for cause (Alexander Demidov) |
дать отказ | give sb. his walking papers |
дать отказ | give sb. his walking ticket |
дать отказ | give sb. his walking-orders |
дать отказ | give sb. the sack |
дать отказ | give sb. the push |
дать отказ | give sb. the mitten |
дать отказ | give sb. the kick |
дать отказ | give sb. the hoof |
дать отказ | give sb. the chuck |
дать отказ | give sb. the bucket |
дать отказ | give sb. the boot |
дать отказ | give sb. the bird |
дать отказ | give sb. the bag |
дать отказ | give sb. the airs |
дать отказ | give sb. his walking-ticket |
дать отказ | give sb. his walking-papers |
дать отказ | give sb. his walking orders |
действовать без отказа | work perfectly |
декларация об отказе от гражданства | declaration of alienage |
до отказа | tо overflowing |
до отказа | to the bursting point (Interex) |
до отказа | hame |
до отказа | chuck-full |
до отказа | choke-full |
до отказа | to the full |
до отказа | chock-full |
до отказа | satiety |
до отказа | chock a block |
до отказа | home |
до отказа | to satiety |
до отказа | to the eyeballs |
добровольный отказ от применения санкций в связи с каким-либо нарушением условий | no waiver of a breach of any term shall constitute a waiver of any other breach |
договор об отказе от долга | standstill agreement (Lavrov) |
не допускать отказа | permit of no denial (of (no) excuse, of (no) alteration, etc., и т.д.) |
досрочное прекращение договора вследствие одностороннего отказа от исполнения договора | repudiation of the contract (Alexander Demidov) |
его отказ говорит в его пользу | it speaks well for him that he did not accept |
его отказ звучал бессердечно | he sounded hard in his refusal |
его отказ звучал очень твёрдо | he sounded firm in his refusal |
его отказ означает мою гибель | his refusal means my ruin |
его отказ приведёт меня к гибели | his refusal means my ruin |
его отказ разрушил все наши планы | his refusal blitzed all our plans |
его просьба наткнулась на отказ | his request met with a rebuff |
его угрозы были недостаточно сильными, и он получил отказ | he was not threatening enough and was refused |
жадно человек отказа | glutton of books |
завещательный отказ, не связанный какими-либо условиями | absolute legacy |
завещательный отказ недвижимости | devise |
завинчивать до отказа | tighten (гайку) |
заполненный до отказа | busy (ресторан и т.п. Pickman) |
заполнить автобус до отказа, посадив все тридцать пассажиров | load the bus to its full capacity of thirty passengers |
заполнить до отказа | pack |
заполнять до отказа | jam pack |
заполнять до отказа | jam-pack |
заявлять об отказе | disclaim |
заявлять отказ от иска | withdraw a claim (She withdrew the claim against the university when it argued that any claim against it should go the County Court (on the basis the claim fell ... Alexander Demidov) |
знак отказа | thumbs down |
зрители, до отказа заполнившие трибуны | capacity crowd (VLZ_58) |
изложите мотивы вашего отказа | give me your reasons for refusing |
Имитация отказа двигателя | engine failure training (Mifta) |
испытание на принудительный отказ | burn-in |
испытание на принудительный отказ | burn in |
истолковать чьё-либо молчание как отказ | translate silence as a refusal |
категорический отказ | out-and-out refusal |
категорический отказ | obdurate refusal |
категорический отказ | emphatic denial |
категорический отказ | a flat refusal |
категорический отказ | rebuff |
категорический отказ | unqualified denial |
категорический отказ | categorical refusal (Sergei Aprelikov) |
категорический отказ | curt refusal |
категорический отказ | flat refusal |
категорический отказ | a square refusal |
категорический отказ | emphatic rejection |
категорический отказ | emphatic refusal |
категорический отказ | outright refusal |
категорический отказ | outright denial |
категорический отказ | stiff denial (Anglophile) |
категорический отказ | decided refusal |
категорический отказ | square refusal |
клаузула о возможности отказа | escape clause (об освобождении от ответственности) |
коллективный отказ | strike (от чего-либо) |
коллективный отказ платить квартирную плату | rent strike |
короткий отказ | curt refusal |
короткий, резкий отказ | curt refusal |
косвенный отказ | constructive denial |
косвенный отказ от знака | inferred abandonment of mark (вследствие неиспользования в течение предусмотренного законом срока) |
критический отказ | disruptive failure (Alexander Demidov) |
массовый отказ | blanket refusal (rescator) |
мой отказ будет выглядеть некрасиво | I can't with decency refuse |
мой отказ будет выглядеть нехорошо | I can't with decency refuse |
мотивированный отказ | rejection reasons (Alexander Demidov) |
мотивированный отказ | refusal for cause (Alexander Demidov) |
мотивированный отказ | reasonable rejection (The grounds for "reasonable" rejection of requests to train are far too broadly drawn. | Upon reasonable rejection of the Goods because of a defect where the delivered Goods were not sealed or where the seal has not been broken on ... | You can only leave without payment due to reasonable rejection. i.e. if the meal was undercooked or contained alien jizz juice. Alexander Demidov) |
мотивированный отказ | substantiated refusal (в – of ABelonogov) |
мотивированный письменный отказ | substantiated written refusal (tlumach) |
мотивированный письменный отказ | denial letter with reasons given (Bauirjan) |
мы подписали документ об отказе от иска | we signed a waiver of our claim |
на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ | the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment |
на этот раз мы ваш отказ не примем | we will not put up with your refusal this time |
набивать до отказа | choke (мешок и т.п.) |
набивать желудок до отказа | load one's stomach with food |
набить до отказа | glut |
набить до отказа | stuff to the max (заполнить до предела tavost) |
набить до отказа | cram |
набить что-либо до отказа | stow full of (чем-либо) |
нагрузить судно до отказа | load a ship to full capacity |
накачать шину до отказа | pump hard |
наполнить что-либо до отказа | stow full of (чем-либо) |
наполняющий до отказа | capacity (что-либо) |
недвусмысленный отказ | distinct refusal |
незавуалированный отказ | an outright refusal |
необоснованный отказ | unreasonable refusal (AD Alexander Demidov) |
необоснованный отказ | unwarranted refusal (от = to ABelonogov) |
необоснованный отказ | unjustified refusal (в = to ABelonogov) |
непреднамеренный отказ от права | unintentional abandonment (напр., на товарный знак) |
новая тенденция в косметологии, направленная на отказ от шампуня | no 'poo (goldfish) |
нотариально заверенный сертификат об отказе от оплаты | protest |
обоснование отказа | justification of refusal (Ying) |
общий отказ | blanket refusal (rescator) |
окончательный отказ | flat rejection |
окончательный отказ | flat refusal |
окончательный отказ | flat denial |
окончательный отказ | final refusal |
окончательный отказ | ultimate refusal |
окончательный отказ | unequivocal refusal |
окончательный отказ от прежних ценностей | definitive rejection of the old values (Yeldar Azanbayev) |
он был просто в ярости из-за её отказа | he was absolutely furious at her refusal |
он был просто в ярости из-за её отказа | he was absolutely furious over her refusal |
он был просто в ярости из-за её отказа | he was absolutely furious about her refusal |
он дал решительный отказ | he was most decisive in refusing |
он дал решительный отказ | he was most decisive in his refusal |
он не примет отказа | he is not to be denied |
он не примет отказа | he will not take nay |
он не примет отказа | no he will not take no for an answer |
он не примет отказа | he will not take no for an answer |
он не примет отказа | he'll take no nay |
он не принял отказа | he would take no refusal |
он не принял отказа | he would not take no for an answer |
он обиделся на отказ | he felt insulted by the refusal |
он обиделся на этот отказ | he was insulted by the refusal |
он осознаёт, что умеренность в употреблении алкоголя лучше, чем полный отказ от него | he is sensible that moderation is better than total abstinence |
он осознаёт, что умеренность в употреблении алкоголя лучше, чем полный отказ от него | he is sensible that moderation in better than total abstinence |
он отвечал мне резким отказом | he put me off with a very blunt no |
он получит отказ | he shall have nay |
они были непреклонны в своём отказе назвать газ, использованный при штурме | they have steadfastly refused to identify the gas used in the assault (Olga Okuneva) |
определение об отказе в передаче | determination to deny referral (Alexander Demidov) |
ответить отказом | reject the offer (Ivan Pisarev) |
ответить отказом | rebuff |
отвечать отказом | return a denial |
отзыв или отказ | revocation or denial (напр., в выдаче лицензии Alexander Demidov) |
отказ акцентировать вексель | non-acceptance |
отказ был бы бестактностью | it would be in bad taste to refuse |
отказ был облечён вежливую форму | the refusal was couched in polite terms |
отказ в акцепте | non acceptance |
отказ в акцепте | dishonour |
отказ в визе | visa denial (Akvinass) |
отказ в выдаче | denial of (AD Alexander Demidov) |
отказ в выдаче визы | visa denial (напр, the embassy has given no reason for the visa denials Olga Okuneva) |
отказ в выдаче исполнительного листа | denial of a writ of execution (magistrate judge's denial of a writ of execution and his motion to compel discovery pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 69. | denial of a writ of execution and remand with instructions to issue the writ. | the court affirmed the denial of a writ of execution to enforce a child support order for failure of the divorced wife to diligently locate her ... Alexander Demidov) |
отказ в выдаче паспортов | denial of passports |
отказ в выплате | refusal to pay (ROGER YOUNG) |
отказ в выплате | refusal of payment (ROGER YOUNG) |
отказ в выплате | refusal in payment (ROGER YOUNG) |
отказ в гостеприимстве | turnaway |
отказ в государственной регистрации | denial of state registration (Maria Klavdieva) |
отказ в государственной регистрации | denial of public registration (Alexander Demidov) |
отказ в государственной регистрации | state registration refusal (Alexander Demidov) |
отказ в допуске к участию | disqualification (Alexander Demidov) |
отказ в допуске к участию в | disqualification from (Alexander Demidov) |
отказ в допуске к участию в аукционе | disqualification from tendering (Alexander Demidov) |
отказ в оплате по чеку из-за недостатка средств на счёте | check bounce (vogeler) |
отказ в платеже | dishonour (по векселю или чеки) |
отказ в платеже | dishonor (по векселю или чеки) |
отказ в поддержке | shift from support |
отказ в пользу государства | abandonment to the State (ABelonogov) |
отказ в помощи | denial of assistance |
отказ в помощи | non cooperation |
отказ в предоставлении банковских услуг | debanking (Andy) |
отказ в принудительном исполнении | denial of enforcement (Second, denial of enforcement of US judgments will require the identification of a specific issue with the foreign judgment, such as a violation of ... Alexander Demidov) |
отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если | a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if |
отказ в принятии к рассмотрению | inadmissibility (Alexander Demidov) |
отказ в принятии к рассмотрению | refusal to accept for consideration (ABelonogov) |
отказ в принятии предложения | refusal of tender (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare) |
отказ в приёме | non-admission |
отказ в приёме | non admittance |
отказ в приёме | non admission |
отказ в приёмке | rejection of delivery (Alexander Demidov) |
отказ в работе | breakdown |
отказ в работе | failure |
отказ в работе изделия | product failure (sankozh) |
отказ в регистрации | denial of registration (Alexander Demidov) |
отказ в сотрудничестве | non-cooperation |
отказ в сотрудничестве | non cooperation |
отказ в страховом покрытии риска по экспортному кредиту | off cover |
отказ в удовлетворении иска | dismissal of a claim (Alexander Demidov) |
отказ в удовлетворении исковых требований | rejection of the claim (Alexander Demidov) |
отказ вносить квартирную плату | rent strike |
отказ выполнить чью-либо просьбу | denial of someone's request |
отказ держателя пластиковой карты от ранее проведённой транзакции | charge-back (Причиной может служить, напр., утеря владельцем пластиковой карты. Olga Z) |
отказ изменить своё мнение при получении новой информации | refusal to change his views based on new information (Washington Post Alex_Odeychuk) |
отказ или уклонение | refusal or evasion (by often substituting an order for the workhouse for out-door relief in cases of obstinate refusal or evasion on the part of parents or children | have amounted to an unwillingness to accept advice and a refusal or evasion of measures which would ... Alexander Demidov) |
отказ или уклонение | refusal or resistance (Strategies for Handling Refusal or Resistance | There have been a number of cases which have resulted in costs penalties imposed on the refusal or resistance to mediation. – АД) |
отказ или уклонение | refusal or resistance (Strategies for Handling Refusal or Resistance | There have been a number of cases which have resulted in costs penalties imposed on the refusal or resistance to mediation. Alexander Demidov) |
отказ или уклонение | refusal or reluctance (identifies a refusal or reluctance to attend school as a possible symptom of depression or emotional problems in children and young people. Alexander Demidov) |
отказ или уклонение | refusal or reluctance (identifies a refusal or reluctance to attend school as a possible symptom of depression or emotional problems in children and young people. – АД) |
отказ или уклонение от | refusal or failure (There is a right of appeal to the Secretary of State against the Council's refusal, or failure[,] to deal with an application within the prescribed time. | Refusal or failure to act in undertaking necessary care taking duties. Alexander Demidov) |
отказ или уклонение от | refusal of or resistance to (Patient or client refusal of or resistance to medical, psychological, or psychiatric treatment. Alexander Demidov) |
отказ или уклонение от | refusal or reluctance to (Its possible to hypothesise that males may be more damaged by society's refusal or reluctance to accept their victimisation, and by their resultant belief that they ... Alexander Demidov) |
отказ истца от предъявленного им иска | nolle |
отказ кому-то в | congэ (чем-то zara_goza) |
отказ механизма | glitches |
внезапный отказ механизма | glitch |
отказ оказать услугу | the denial of a favour |
отказ от | reneging (verb intransitive ~ (on something) (formal) to break a promise, an agreement, etc. Syn: go back on Х to renege on a deal/debt/contract, etc. OALD Alexander Demidov) |
отказ от | renunciation of (Maria Klavdieva) |
отказ от | cancellation (ticket, etc. Alexander Demidov) |
отказ от | waiver of (Johnny Bravo) |
отказ от | recession (чего-л.) |
отказ от | relinquishment (чего-л.) |
отказ от | forgoing (anyname1) |
отказ от | quitting (millatce) |
отказ от | rejection of (Alexander Demidov) |
отказ от | freedom from (the state of not being subject to or affected by (something undesirable). COED.: This kind of leadership is especially critical today, adds Seidman, "when people are creating a lot of 'freedom from' things – freedom from oppression or whatever system is in their way – but have not yet scaled the values and built the institutional frameworks that enable Сfreedom to' – freedom to build a career, a business or a meaningful life." NYT Alexander Demidov) |
отказ от адвоката | termination of legal representation (Tanya Gesse) |
отказ от адвоката | firing a lawyer (Tanya Gesse) |
отказ от билета | ticket cancellation (Alexander Demidov) |
отказ от визовых формальностей | visa-free travel (Alexander Demidov) |
отказ от визовых формальностей при взаимных поездках граждан | visa-free travel between (Visa-free travel between countries also occurs in all cases where passports (or passport-replacing documents such as laissez-passer) are not needed for such travel. Wiki. Kremlin president Vladimir Putin today demanded visa-free travel between Russia and all EU countries including Britain as the price of an ... TDM Alexander Demidov) |
отказ от выполнения | rescindment (Vadim Rouminsky) |
отказ от выполнения заказа | back word |
отказ от выполнения заказа | back-word |
отказ от выполнения или принятия | non-adoption (soa.iya) |
отказ от гарантии и ограничение устранения неисправностей | disclaimer of warranty and limitation of remedy (Andy) |
отказ от гражданства | expatriation |
отказ от гражданства | renunciation of citizenship (Renunciation is the voluntary act of relinquishing one's citizenship or nationality. It is the opposite of naturalization whereby a person voluntarily acquires a citizenship, and distinct from denaturalization, where the loss of citizenship is forced by a state. WK Alexander Demidov) |
отказ от дачи | failure to give (kee46) |
отказ от детей | abandonment of infants (Cranberry) |
отказ от договора | denunciation |
отказ от долга | repudiation |
отказ от должности | resignation |
отказ от должности | abdication |
отказ от еды | refusal to feed |
отказ от женственности | Amazonism |
отказ от заказа | order cancellation (Alexander Demidov) |
отказ от заказа | withdrawal of order (Alexander Demidov) |
отказ от иска | abandonment of a claim (Alexander Demidov) |
отказ от иска | abandonment |
отказ от исполнения договора | avoidance of contract (This article deals with the avoidance of contracts for non-performance under the United Nations Convention on the International Sale of Goods 1980... Legal cancellation (frustration) of a contract when it is impossible to continue, or inequitable to force its performance. All the parties to the contract are thereby released from their obligations. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
отказ от исполнения договора | contract repudiation (Alexander Demidov) |
отказ от исполнения договора | withdrawal from the Contract Agreement (zhvir) |
отказ от исполнения договора | abandonment of performance under the contract (The Government's action was based upon the contractor's unilateral abandonment of performance under the contracts. Alexander Demidov) |
отказ от исполнения договора | waiver of this Agreement (Yeldar Azanbayev) |
отказ от исполнения и расторжение | repudiation (договора Alexander Demidov) |
отказ от исполнения соглашения | waiver of this Agreement (Yeldar Azanbayev) |
отказ от использования | omission (чего-либо; A difference of these embodiments from those described previously is the omission of a housing around the rotating components. I. Havkin) |
отказ от использования конфиденциальной информации для получения конкурентного преимущества | non-compete (4uzhoj) |
отказ от использования конфиденциальной информации для получения конкурентного преимущества | non-compete clause (4uzhoj) |
отказ от использования трибуны | non-utilization of the rostrum |
отказ от кадра | FRMR |
отказ от контракта | recession from a contract (договора) |
отказ от либерализма | illiberalism (A.Rezvov) |
отказ от личной гигиены в виде протеста | dirty protest (в тюрьмах Vladimir71) |
отказ от материальных благ | material abstinence (Ремедиос_П) |
отказ от мысли | dismission |
отказ от найма | non-solicitation |
отказ от насилия | non-violence (pfedorov) |
отказ от насилия | repudiation of violence (bookworm) |
отказ от насильственных методов | nonviolence |
отказ от недобросовестного привлечения | non-solicitation (Lavrov) |
отказ от несения военной службы по религиозным соображениям | conscientious objection to military service (bookworm) |
отказ от обещания | back out |
отказ от обращения в суд с заявлением о принудительной ликвидации | non petition (Lavrov) |
отказ от обязанностей председателя | resignation of the chairmanship |
отказ от обязательств | repudiation |
отказ от оказания скорой / срочной медицинской помощи больному | refusal to provide emergency medical assistance |
отказ от оплаты чека | bouncing |
отказ от опциона | abandonment of option |
отказ от ответственности | abdication of responsibility (Ремедиос_П) |
отказ от отцовства | disavow paternity (triumfov) |
отказ от подачи заявки на участие | no bid form (Yeldar Azanbayev) |
отказ от своих показаний | recanted testimony (Taras) |
отказ от покупок | no-buy streak (Ремедиос_П) |
отказ от получения | acceptance refused (Alexander Demidov) |
отказ от потребления алкоголя | abstentionism (AlexP73) |
отказ от прав | reverse of rights |
отказ от прав | reversion of rights |
отказ от прав | waiver of right |
отказ от права | release of right (Пахно Е.А.) |
Отказ от права доверять информации | Non-Reliance (Lavrov) |
отказ от права на возмещение убытков | waiver of damages (напр., за нарушение товарного знака) |
отказ от права собственности | renunciation of the right of ownership (ABelonogov) |
отказ от практики | discontinuation of practice |
отказ от практики депортации | non-refoulement |
отказ от прежней позиции | swing back |
отказ от претензии | remission of a claim |
отказ от претензий в связи с конфликтом интересов | waiver of conflict (Lavrov) |
отказ от признания | denial (A Russian law implemented two years ago allows for domestic courts to overrule ECHR decisions if they are deemed incompatible with Russia's constitution, meaning it is possible that payments in the cases would not be made, given Russia's denial of its involvement in the war. 4uzhoj) |
отказ от применения насильственных мер | non-violence |
отказ от применения насильственных методов | nonviolence |
отказ от применения насильственных методов | non-violence (irina knizhnik) |
отказ от принудительного возвращения | non-refoulement |
отказ от притязаний | backdown |
отказ от приёма пищи | aversion to food |
отказ от программы | scuttling of a programme |
отказ от продления | denial of renewal (Alexander Demidov) |
отказ от ранее принятого решения | change of heart |
отказ от распространения ядерного оружия | non dissemination |
отказ от распространения ядерного оружия | non-dissemination |
отказ от рассмотрения некоторых новых предложений | non-receivability of certain additional proposals |
отказ от руководящей роли | abdication of leadership (роли лидера: Trump's stunning abdication of leadership comes as pandemic worsens cnn.com Mr. Wolf) |
отказ от своего обещания | retraction (и т.п.) |
отказ от своего обещания | retractation (и т.п.) |
отказ от своего обещания | retractation |
отказ от своих взглядов | palinode |
отказ от своих прав | quitclaim |
отказ от своих слов | palinode |
отказ от сделки | gazanging (о продавце недвижимости Anglophile) |
отказ от сделки | reneging on a deal (The town's mayor said yesterday that he was "gutted", and accused South Hams council of reneging on a deal made in April last year. The Lib Dems were furious; this was the Tory troops reneging on the deal and it hurt. UK Alexander Demidov) |
отказ от согласования | rejection (Alexander Demidov) |
отказ от сотрудничества | non cooperation |
отказ от суброгации | subrogation waiver (Alexander Demidov) |
отказ от требований об ответственности | Waiver of Liability (sai_Alex) |
отказ от требования | remission of a claim |
отказ от уведомления | waiver of notice (напр., о проведении собрания акционеров dykov) |
отказ от уплаты | repudiation |
отказ от уплаты выполнения обязательства | repudiation |
отказ от уплаты долга | repudiation of a debt |
отказ от уплаты долга | default |
отказ от уплаты долга обязательства | repudiation |
отказ от услуг | termination of services (Tanya Gesse) |
отказ от услуг | cancellation of services (реже cancellation of service EnAs) |
отказ от уступок, компромиссов | hard line |
отказ от участия | no bid form (Yeldar Azanbayev) |
отказ от участия в войне | non belligerency |
отказ от чего-либо | take the measure (Interex) |
отказ от честолюбивых замыслов | renunciation of one's ambitions |
отказ ответчика или подсудимого от дачи показаний | nihil dicit |
отказ ответчика от дачи показаний | nihil dicit |
отказ по корыстным или иным личным мотивам | compounding |
отказ по по сговору с преступником от судебного преследования | compounding |
отказ подсудимого от дачи показаний | nihil dicit |
отказ подчиниться | non-compliance |
отказ подчиниться | repudiation |
отказ при приёме на дальнем конце | FERF |
отказ признать | disavowal (что-либо) |
отказ признать | repudiation |
отказ принимать пищу | hunger strike |
отказ принимать пищу | anorexia |
отказ принять поставку ценных бумаг вследствие неправильного оформления | rejection |
отказ принять предложение | refusal of tender (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare) |
отказ работников работать дополнительное время | work to rule |
отказ разговаривать | brush off |
отказ сбойного характера | non-critical failure (Failure that degrades performance or operational capability of a system, but which can be tolerated for a brief period before correction. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
отказ связывать себя обязательствами | non-committal (какими-либо) |
отказ СЕК от права требовать соблюдения определённых условий | waiver from SEC |
отказ силовой установки | engine failure |
отказ системы жизнеобеспечения | life support failure (Taras) |
отказ техники | mechanical malfunction (triumfov) |
отказ техники | technical failure (anel21) |
отказ технических средств | equipment failure (Alexander Demidov) |
отказ фонарей | headlights failure (Marina1973) |
отказ электропитания переменного тока | loss-of alternating current (обесточивание энергоблока Yuliya13) |
отказа или уклонение от уплаты | refusal or avoidance of payment (n the majority of cases where committal action is taken, there will have been persistent refusal or avoidance of payment and the Magistrates will be asked ... Alexander Demidov) |
отказа я не приму | I will take no denial |
официальный отказ | official rejection (в регистрации товарного знака) |
оформить отказ | sign over |
оформить отказ | sign away |
очень жёсткий отказ | shutdown (напр., при знакомстве Дмитрий_Р) |
переполненный до отказа | chuck full |
переполненный до отказа | chock full |
подписать отказ от своих прав | sign away rights |
формально подписать отказ от своих прав | sign over rights |
подписать отказ от своих прав | sign away one's rights (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.) |
полная до отказа лодка | boatful |
полный до отказа | crammed full to capacity |
полный до отказа | cram-full |
полный отказ | complete rejection |
полный отказ | unconditional refusal |
полный отказ от | complete refusal to (WiseSnake) |
полный отказ от | complete refusal from (WiseSnake) |
полный отказ от потребления алкоголя | total abstinence |
полный отказ от потребления алкоголя | abstinence |
полный отказ от употребления алкоголя | abstinence |
полный отказ от употребления спиртного | total abstinence |
полный отказ от употребления спиртных напитков | total abstinence |
получивший отказ от судьи в иске по недостатку улик | turned over |
получить отказ | get the kick |
получить отказ | get the order of the boot |
получить отказ | get the push |
получить отказ | get the sack |
получить отказ | get one's ticket |
получить отказ | get one's walking orders |
получить отказ | get one's walking papers |
получить отказ | get one's walking ticket |
получить отказ | get one's walking-orders |
получить отказ | get one's walking-papers |
получить отказ | get one's walking-ticket |
получить отказ | cast one's self away |
получить отказ | meet with a repulse |
получить отказ | get the slip |
получить отказ | get the bag |
получить отказ | get the bird |
получить отказ | get the boot |
получить отказ | get the canvas |
получить отказ | get the hoof |
получить отказ | be turned down |
получить официальный отказ в согласовании | be formally denied approval (Council is To be formally denied approval by The Planning Commission. Alexander Demidov) |
понимать чьё-л. молчание за отказ | translate smb.'s silence as a refusal (smb.'s remark as a protest, etc., и т.д.) |
понимать чьё-л. молчание как отказ | translate smb.'s silence as a refusal (smb.'s remark as a protest, etc., и т.д.) |
поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания | men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus) |
постановление об отказе | resolution also: decree, order order of refusal (Lavrov) |
постепенный отказ | phasing out (Ремедиос_П) |
постепенный отказ | phasing-out (Ремедиос_П) |
постепенный отказ | move away from (triumfov) |
пошлина за отказ от поселения в ранее заказанном номере гостиницы | No-show charges (Юрий Павленко) |
правоустанавливающие документы с правом отказа от права собственности | renounceable documents of title (Lavrov) |
предварительный отказ | provisional refusal (dolmetscherr) |
предоставлять или принимать отказ от аренды или владения любым имуществом компании | grant or accept the surrender of a Lease or tenancy of any of the Company's property (Спиридонов Н.В.) |
презрительный отказ | spurn |
при отказе закрыт | fail closed |
примечание об отказе от ответственности | legal footer (Вариант названия соответствующего раздела Интернет-сайтов Alexander Oshis) |
принудить к отказу | choke off (от намерения) |
продление срока действия отказа от прав | extension of waiver (NaNa*) |
процент отказа | non-response rate (в социологическом опросе Ремедиос_П) |
прошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
прямой отказ | a flat denial |
прямой отказ | curt refusal |
прямой отказ | flat refusal |
прямой отказ | outright refusal |
прямой отказ | an outright refusal |
растянуть резинку до отказа | stretch the elastic to its fullest extent |
расчёт с отказом системы | failed system case (Yuliya13) |
решение о предоставлении или об отказе в предоставлении лицензии | decision to grant or refuse to grant a licence (ABelonogov) |
решение об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the non-imposition of tax sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov) |
решение об отказе в привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the non-imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov) |
решительный отказ | strong denial |
решительный отказ | kiss off |
решительный отказ | vehement denial (bigmaxus) |
решительный отказ | blunt refusal (Bullfinch) |
решительный отказ | flat refusal |
решительный отказ | a flat denial |
решительный отказ | utter refusal |
решительный отказ | an unqualified refusal |
решительный отказ | categorical denial |
решительный отказ | positive refusal |
решительный отказ | plump denial |
решительный отказ | categoric denial |
решительный отказ | stiff denial |
с указанием причин отказа | indicating the reasons for the refusal (ABelonogov) |
сделать запрос на отказ от рассылки | raise an unsubscribe request (sankozh) |
склонять к отказу | discourage (от ИВГ) |
согласие на ... или отказ в | the grant or refusal of |
Соглашение об отказе в поиске соинвесторов | no shop agreement (иных контрагентов Elena Mende) |
Соглашение об отказе от конфиденциальности | Non-confidentiality Agreement (Boeing) |
содержащий отказ, уступку или отречение | renunciative |
способ завещательного отказа | ademption |
спровоцированный отказ | induced failure (Yuliya13) |
спрос – не грех, отказ – не беда | doesn't hurt to ask (Taras) |
средняя вероятность отказа на запрос выполнения функции безопасности PFD-avg | PFD AVG (Elena789) |
столкнуться с отказом | meet with a refusal |
столкнуться с отказом | encounter a refusal (bookworm) |
сценарий полного обесточивания при отказе всех дизель-генераторов | black-out scenario when all diesel generators are lost (Yuliya13) |
тенденция к отказу от | trend away from (IreneBlack) |
упорный отказ | trenchant refusal |
Условия отказа в приеме на гарантийное обслуживание | Warranty denial conditions (AllaR) |
условный завещательный отказ | modal legacy (легат) |
условный завещательный отказ | conditional legacy |
услышав её отказ, он скорчил кислую физиономию | his face turned sour at her refusal |
холодный отказ | rebuff |
цена отказа от сделки | walk-away price (предельная приемлемая для данного лица цена, при превышении/уменьшении которой лицо предпочтет отказаться от сделки; напр., цена, при достижении которой участник аукциона предпочтет отказаться от попыток приобрести данный товар – Англо-русский экономический словарь twinkie) |
частичный или полный отказ | partial or full refusal (Sergei Aprelikov) |
я никогда не получал отказа | I have never been refused |
я хотел, чтобы они повысили мне зарплату, но получил отказ | I wanted them to hike my salary but they refused (Taras) |
якобы полученный отказ | the alleged refusal |
ясный отказ на моё требование заплатить | a clear no to my request for money |