DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отказаться от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощейin China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables
в первый раз он сумел отказаться от алкоголяhe managed to stay off alcohol for the first time
вследствие этого нам пришлось отказаться от всего делаaccordingly we had to put an end to the whole undertaking
вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятияaccordingly we had to put an end to the whole undertaking
вы должны отказаться от мысли о славеyou must banish all thought of ever reaching fame
вынудить кого-либо отказаться от властиforce of power
едва ли я могла отказаться от подарка, зная, чего ей стоило сделать егоI could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it
ей придётся отказаться от поездкиshe'll have to give up her trip
ей пришлось отказаться от мясаshe had to cut out meat
если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подпискиif you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe
заставить отказаться от чего-либо путём запугиванияfrighten out of doing something
заставить противника отказаться от наступленияdeter attack
заставлять отказаться от наступленияdiscourage attack
заставлять противника отказаться от наступленияdiscourage attack
мне придётся отказаться от посещения театраI shall have to forgo my visit to the theatre
наотрез отказаться от приглашенияrebuff an invitation
неожиданно отказаться от намеченногоbottle out (англ.)
ни один родитель не может отказаться от своего долга перед детьмиno parent can duck out of his duty to his children
никакие сладкие речи не заставят меня отказаться от своего праваI won't be palavered out of my right
он должен отказаться от куренияhe should refuse smoking
он не мог отказаться от своей подписи и печатиhe could not deny his own hand and seal
он решил отказаться от своего званияhe decided to renounce his title
он сказал, что он готов отказаться от своих возражений против планаhe said that he was not unalterably opposed to the plan
она не могла отказаться от своих канареекshe could not give up her canaries
отказаться от адвокатаwaive a counsel
отказаться от апартеидаend apartheid
отказаться от базыgive up the base
отказаться от бесплодной затеиhang up one's axe
отказаться от борьбыthrow in one's cards
отказаться от борьбыgive up the struggle
отказаться от борьбыfling up cards
отказаться от чего-либо в чью-либо пользуdeliver something up to (someone)
отказаться от чего-либо в чью-либо пользуdeliver something over to (someone)
отказаться от вариантаreject an option
отказаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступникомcompound an offence
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивамcompound an offence
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивамcompound a penal action
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивамcompound a crime
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по сговору с преступникомcompound an offence
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по сговору с преступникомcompound a penal action
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по сговору с преступникомcompound a crime
отказаться от возможностиdismiss a possibility
отказаться от возможностиdisavow a possibility
отказаться от вознагражденияrefuse a reward
отказаться от вредных привычекforswear injurious habits
отказаться от выбораreject an option
отказаться от выдвижения кандидатурыwithdraw nomination
отказаться от выполнения статьиwithdraw from an article (договора, соглашения и т. п.)
отказаться от городского домашнего телефонаcut the cord
отказаться от дальнейших попытокgive up
отказаться от делаgive up the business
отказаться от делаgive up one's business
отказаться от денегrefuse the money
отказаться от договораwithdraw from a treaty
отказаться от договораwithdraw from a contract
отказаться от должностиreject a nomination
отказаться от должностиgive up a seat
отказаться от должностиresign one's post
отказаться от должностиresign one's position
отказаться от должностиrelinquish a seat
отказаться от должностиgive up a post
отказаться от дурных привычекlay aside bad habits
отказаться от дурных привычекforswear bad habits
отказаться от законопроектаdrop a bill
отказаться от замыслаput the plan into mothball
отказаться от запретаdrop a ban
отказаться от защитникаserve as one's own counsel
отказаться от защиты адвокатомconduct own defence
отказаться от заявленияwithdraw a statement
отказаться от заявленияdeny allegation
отказаться от идеиdrop an idea
отказаться от идеиbaulk at an idea
отказаться от чего-либо из страхаbottle out of something
отказаться от инвестицийscout investments
отказаться от иска или обвиненияto nolle pros (to nol-pros)
отказаться от иска или обвиненияto nol-pros
отказаться от исполнения обязательств по договоруrepudiate a contract
отказаться от использования оружияcancel weapons
отказаться от испытаний в результате переговоровnegotiate away testing
отказаться от исследованияdrop research
отказаться от чего-либо как от безнадёжного делаgive something up as a bad job
отказаться от чего-либо как от обречённого на провал делаgive something up as a bad job
отказаться от кандидатаboot nomination
отказаться от критикиbacktrack from one's criticisms of something (чего-либо)
отказаться от линии поведенияwithdraw from a line of conduct
отказаться от местаrelinquish a seat
отказаться от местаgive up a seat
отказаться от местиdenounce vengeance
отказаться от мирской суетыforsake the vanities of the world
отказаться от мненияdiverge from an opinion
отказаться от мыслиgive up an idea
отказаться от мясаrefrain from meat
отказаться от надеждыscuttle hope
отказаться от намеренияthink better of something (сделать что-либо)
отказаться от намеренияcry off (и т. п.)
отказаться от насилияreject violence
отказаться от насилияgive up violence
отказаться от национальной одеждыforsake the national dress
отказаться от обвиненияdrop charge
отказаться от обвиненияdeny a charge
отказаться от обещанияgo back on a promise
отказаться от обещанияrecede from a promise
отказаться от обещанияgo back on one's word
отказаться от обещанияrecant a promise
отказаться от общения сgive someone the brush-off (кем-либо)
отказаться от обязательствdeny obligations
отказаться от ограниченийscrap restrictions
отказаться от оплаты чьих-либо долговrepudiate someone's debts
отказаться от оппозицииwithdraw opposition
отказаться от оружияlean away from weapons
отказаться от оружияgive up weapons
отказаться от ответственностиshed responsibility
отказаться от ответственностиdump responsibility
отказаться от переговоровscuttle negotiation
отказаться от пищиbaulk at food
отказаться от планаgive up a plan
отказаться от планаdismiss scenario
отказаться от подходаscuttle approach
отказаться от поездкиreject a trip
отказаться от политикиdismantle policy
отказаться от политикиgive up policy
отказаться от политики контроля валютного курсаdiscard policies of controlling the currency
отказаться от политики терроризмаrenounce terrorism
отказаться от политики угрозdrop threats
отказаться от помощиretreat from support
отказаться от помощиsay no to aid
отказаться от чьей-либо помощиrefuse someone's hand
отказаться от попыткиwrite off attempt
отказаться от попыткиrenounce an attempt
отказаться от попытки убедить друг другаagree to differ
отказаться от попытокcease one's efforts
отказаться от какого-либо праваsign away a right
отказаться от праваgive up the right
отказаться от предложенияsay no to a proposal
отказаться от предложенияturn down a suggestion
отказаться от предложенияrefuse the offer
отказаться от предложенной помощиwithdraw aid
отказаться от предложенной помощиcut off aid
отказаться от предъявленного обвиненияdeny a charge
отказаться от прежнего мненияdiverge from an opinion
отказаться от президентстваrelinquish presidency
отказаться от престолаrelinquish the Crown
отказаться от претензий на собственностьrelease a claim to property
отказаться от привилегииwaive privilege
отказаться от привычного образа жизниdepart from one's usual mode of life
отказаться от приглашенияrefuse the invitation
отказаться от приглашенияsay no
отказаться от приглашенияsay no to an invitation
отказаться от чьего-либо приглашенияrefuse someone's invitation
отказаться от приглашенияdecline an invitation
отказаться от применения лекарстваdiscard a drug
отказаться от применения силыrenounce the use of force
отказаться от принятых норм моралиdrop (и т.п.)
отказаться от принятых норм поведенияdrop (и т.п.)
отказаться от приобретенияrenounce the acquisition of something (чего-либо)
отказаться от проводимой политикиgive up policy
отказаться от программыtrade away the programme
отказаться от программыeliminate the programme
отказаться от программыgive up the programme
отказаться от продолженияchuck in one's hand
отказаться от производстваrenounce the production of something (чего-либо)
отказаться от пропагандыrenounce propaganda
отказаться от просьбыwithdraw a request
отказаться за признанием вины от процедуры доказывания перед судомwaive proof
отказаться от процедуры судебного слушания делаwaive a trial (с вытекающими из нее процессуальными гарантиями)
отказаться от ракетgive up missiles
отказаться от ратификации договораrefuse the ratification of a treaty
отказаться от руководстваsurrender the leadership
отказаться от санаleap over the wall
отказаться от санаjump over the wall
отказаться от санкцийdrop sanctions
отказаться от своего заявленияresile from a statement
отказаться от своего обещанияdo a backflip on one's promise
отказаться от своего обещанияto backflip on one's promise
отказаться от своего обещанияgo back on one's promise
отказаться от своего постаstand down (и т. п.; в чью-либо пользу)
отказаться от своего постаdemit office
отказаться от своего словаgo back on one's word
отказаться от своей гордыниvail one's pride
отказаться от своей должностиresign one's post
отказаться от своей должностиresign one's position
отказаться от своей должностиresign one's office
отказаться от своей долиrelinquish one's share in (в предприятии и т. п.)
отказаться от своих намеренийgive up one's intentions
отказаться от своих несбыточных мечтанийgive over one's impossible dreams
отказаться от своих плановgive up one's intentions
отказаться от своих правsign away one's rights
отказаться от своих притязанийwaive one's claims
отказаться от своих притязанийwrite off one's claims
отказаться от своих притязанийrenounce one's claims
отказаться от своих словretract one's words
отказаться от своих требованийgive up one's claims
отказаться от своих требованийsurrender one's claim
отказаться от сделкиcry off a bargain
отказаться от сделкиscuttle a deal
отказаться от сделкиcry off (и т. п.)
отказаться от сделки в последний моментdraw back from the deal at the last moment
отказаться от системы в результате переговоровnegotiate away system
отказаться от соглашенияscuttle the agreement
отказаться от соглашенияscrap the agreement
отказаться от создания ракетgive up development of missiles
отказаться от старых методов обученияbreak away from the ordinary methods of instruction
отказаться от старых привычекbreak away from old habits
отказаться от страхового полиса с тем, чтобы сразу получить часть премииsurrender an insurance policy
отказаться от теорииabandon a theory
отказаться от требованийwithdraw an ultimatum
отказаться от требованияdrop demand
отказаться от требованияrelinquish a claim
отказаться от угрозdrop threats
отказаться от угрозыdismiss threat
отказаться от удовольствияtake the cure (и т. п.)
отказаться от ультиматумаwithdraw an ultimatum
отказаться от услугdiscontinue one's custom
отказаться от устаревших методовscrap outworn methods
отказаться от участияopt out
отказаться от участияpull out (в чём-либо)
отказаться от участияfink out of (в чём-либо)
отказаться от участия в оппозицииthrow up opposition
отказаться от части претензийbate claims
официально отказаться от участия вcontract out (чём-либо)
полиция просила водителей отказаться от необязательных поездокthe police called for motorists to avoid inessential journeys
полностью отказаться от своего прежнего решенияreverse one's decision
после рождения сына ему пришлось отказаться от вольного образа жизниhe had to change his freewheeling lifestyle after his son was born
раз и навсегда отказаться от привычкиbreak off a habit
с отвращением отказаться от совершенияrecoil from doing something (чего-либо)
так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домойsince we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home
такой почерк вынудит нашего помощника редактора довольно бесцеремонно отказаться от твоих сообщенийyour handwriting will cause our subeditor to "basket" your communications rather summarily
только самая плохая погода заставит Джима отказаться от своих ежедневных упражнений на свежем воздухеonly the worst weather will discourage Jim from taking his daily outdoor exercise
ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в судyou can't run out on the contract, or you could be taken to court
формально отказаться от своих правsign away one's rights
члены Конгресса, получавшие от корпорации "Enron" средства на избирательную кампанию, должны отказаться от участия в расследовании этого делаCongress members who have received campaign funding from Enron should recuse from the investigation
чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зренияunderstand the subject better, you should abandon of this point of sight
я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеиI did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea