Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Makarov
containing
отделаться от
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
бесцеремонно
отделаться от
treat
someone
with summary dispatch
(кого-либо)
быстро
отделаться от
put the skids under
someone, something
(кого-либо, чего-либо)
быть не в состоянии
отделаться от
be stuck with
something
(чего-либо)
в два счета
отделаться от
make short work of
(someone – кого-либо)
в два счета
отделаться от
make quick work of
(someone – кого-либо)
ей удалось
отделаться от
полицейских на хвосте
she lost the cops after her
легко
отделаться от
наказания
get off lightly
мы
отделались от
страха заразиться
we are quit for the fright to be infected
не иметь возможности
отделаться от
be stuck with
something
(чего-либо)
окончательно
отделаться от
make a clean sweep of
something
(чего-либо)
он может любого отделать, но сам такого обращения ни от кого не потерпит
he can dish it out but he can't take it
он не мог
отделаться от
неё
he couldn't get rid of her
он
отделался от
меня обещаниями
he put me off with promises
он
отделался от
нас одними обещаниями
he fobbed us off with promises
он
отделался от
неё
he bundled her off
она не могла
отделаться от
мысли
she could not help thinking
("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка)
она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться
she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her
она старается
отделаться от
привычки поздно ложиться спать
she is trying to get out of the habit of sitting up late
от дурного нелегко отделаться
turn up again like a bad halfpenny
от дурного нелегко отделаться
come back again like a bad halfpenny
от него отделались несколькими извинениями
he was palmed off with a series of excuses
от него отделались ни к чему не обязывающим ответом
he was shifted off with a trifling answer
от него счастливо отделались
he is safely put away
от худой славы вдруг не отделаешься
give a dog an ill name and hang him
от худой славы вдруг не отделаешься
give a dog a bad name and hang him
отделаться от
see the back of
(someone – кого-либо)
отделаться от
settle
someone's
hash
(кого-либо)
отделаться от
whistle
someone
off
(кого-либо)
отделаться от
stop nagging
отделаться от
settle
(someone – кого-либо)
отделаться от
see
someone's
back
of someone
(кого-либо)
отделаться от
get rid of
someone, something
(кого-либо, чего-либо)
отделаться от
leave alone
отделаться от
leave in peace
отделаться от
make quick work of
(someone – кого-либо)
отделаться от
make short work of
(someone – кого-либо)
отделаться от
put
someone
off
(кого-либо)
отделаться от
make away with
отделаться от
argue
something
away
(чего-либо)
отделаться от
этой
мысли
divest oneself of the idea
отделаться от
мытья посуды
get out of doing the dishes
отделаться от
неприятностей
get quit of the trouble
отделаться от
чего-либо
обманом
bob off
отделаться от
чего-либо
, от
see the last of
something, someone
(кого-либо)
отделаться от
кого-либо
под
каким-либо
предлогом
put
someone
off with an excuse
отделаться от
подозрений
clear
one's
mind of suspicions
отделаться от
привычки
get rid of a habit
отделаться от
кого-либо
раз и навсегда
do the business for
отделаться от
чего-либо
шуткой
laugh
something
off
отделаться от
чего-либо
шуткой
laugh
something
away
(или шутками)
полностью
отделаться от
make a clean sweep of
something
(чего-либо)
после аварии она никак не может
отделаться от
страха перед автомобилями
she has a lingering fear of cars after her accident
совершенно
отделаться от
make a clean sweep of
something
(чего-либо)
счастливо
отделаться от
be well out of
something
(чего-либо)
счастливо
отделаться от
be well quit of
(someone – кого-либо)
я спровадил его,
отделался от
него
I bundled him off
Get short URL